Section 9B Greek to English Flashcards
ἄνω
up, above
ἥσυχος, ον
quiet, peaceful
ὄνομα, ὀνόματος, τό
name
πονηρός, ᾱ, όν
wicked, wretched
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν)
this kind, of such a kind
φέφε
come!
Ξ. ἔστιν γὰρ ἡμῖν δεσπότης ἐκεινοσί, ὁ ἄνω ἥσυχος καθεύδων.
XANTHIAS “That is our master there, who is sleeping peacefully above.”
ἆρ’ οὐχ ὁρᾶτε αὐτὸν καθεύδοντα;
“Can’t you see him sleeping?”
(points up to the roof) ἔστι μὲν οὖν ἡμῖν δεσπότης οὗτος.
“So we have this master here.”
τῷ δὲ δεσπότῃ πατήρ ἐστι πάνω γέρων.
“But the master has a very old father.”
ὁ δὲ δεσπότης ἡμᾶς ἐκέλευε φυλάττειν τὸν πατέρα, …
“The master ordered us to guard his father, …
κελεύοντι δὲ ἐπιθόμεθα.
… and we obeyed his orders.”
ἐν γὰρ ἀπορίᾳ ἐνέπεσεν ὁ δεσπότης περὶ τοῦ πατρός, …
“For the master fell into perplexity about his father, …
… ἐπειδὴ ἔγνω αὐτὸν πονηρότερον ὄντα τῶν ἄλλων ἐν τῇ πόλει, καὶ αἴτιον κακῶν πολλῶν.
… since he knew that he was more wicked than the others in the city, and responsible for many evils.”
ἔστι γὰρ τῷ πατρὶ τῷ τοῦ δεσπότου νόσος τις.
“For the master’s father has a certain illness.”