misc Flashcards
Quella sua maglietta fina
tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto
Her thin T-shirt
so tight, to the point that I was imagining everything
e quell’aria da bambina
che non gliel’ho detto mai ma io ci andavo matto..
and her childlike air
I never told her, but I was crazy about it
E chiare sere d’estate
il mare i giochi le fate
And clear summer nights
the sea, the games, the fairies
e la paura e la voglia di essere nudi
un bacio a labbra salate
and the fear and desire to be naked
a kiss on salty lips
un fuoco quattro risate
e fa l’amore giù al faro…
a fire, a few laughs
and making love down by the lighthouse
ti amo davvero… ti amo lo giuro…
ti amo ti amo davvero…
I really love you…I swear I love you…
I love you, I love you truly…
E lei
lei mi guardava con sospetto
And she
she looked at me with suspicion
poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto…
ed io
io non ho mai capito niente
Then she smiled and held onto me so tightly
And I
I never understood anything
visto che oramai non me lo levo dalla mente
che lei…
but I see now and I can’t get it out of my mind
that she…
Lei era
un piccolo grande amore
She was
a little big love
solo un piccolo grande amore
niente più di questo… niente più…
just a little big love
nothing more than this…nothing more…
Mi manca da morire
quel suo piccolo grande amore
I miss her to death
I miss her little big love
adesso che saprei cosa dire
adesso che saprei cosa fare
now that I would know what to say
now that I would know what to do
adesso che…
voglio un piccolo grande amore…
now that
I want a little big love…
Quella camminata strana
pure in mezzo a chissacché l’avrei riconosciuta
That strange walk of hers
that I’d have recognized anywhere
mi diceva “sei una frana”
ma io questa cosa qui mica l’ho mai creduta…
She used to tell me “you’re a hopeless case”
but I never believed it
E lunghe corse affannate
incontro a stelle cadute
And long breathless races
towards fallen stars
e mani sempre più ansiose di cose proibite
e le canzoni stonate
and hands always anxious about the forbidden things
and the off-key songs
urlate al cielo lassù
“chi arriva prima a quel muro…”
we shouted to the sky up there
“Whoever reaches that wall first …”
non sono sicuro se ti amo davvero…
non sono… non sono sicuro…
I’m not sure if I really love you…
I’m not…I’m not sure…
E lei
tutto ad un tratto non parlava
And she
stopped talking all of a sudden
ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva…
ed io
but I could clearly see the pain on her face
And I
io non lo so quant’è che ha pianto
solamente adesso me ne sto rendendo conto
che lei…
I don’t know how long she cried
And only now am I realizing
that she ..
Lei era
un piccolo grande amore
She was
a little big love
solo un piccolo grande amore
niente più di questo… niente più…
just a little big love
nothing more than this… nothing more…
Mi manca da morire
quel suo piccolo grande amore
I miss her to death
I miss her little big love
adesso che saprei cosa dire
adesso che saprei cosa fare
now that I would know what to say
now that I would know what to do
adesso che…
voglio un piccolo grande amore…
now that
I want a little big love