misc Flashcards
vedova
widow
vedova nera
black widow
rivelare
reveal
severa
severe
ingiusta
unfair
ingiusta lavore
unfair work
L’ha appeso sulla parete.
He hung it on the wall
Ho appeso una fotografia al muro.
I hung a photograph on the wall.
Il padre cercava sempre di rincuorarla,
Her father always tried to cheer her up,
ma ahimè
But alas
ahimè
alas
La matrigna iniziò a trattarla sempre peggio
The stepmother began to treat her worse and worse
trattare male
mistreat
trattare
to treat
faccende domestiche
household chores
pesanti
heavy
invidiose della sua naturale bellezza.
envious of its natural beauty.
esausta
exhausted
rintanare
to hole up
Così la sera, stanca ed esausta, Cenerentola si rintanava in un angolo della casa
So in the evening, tired and exhausted, Cinderella holed up in a corner of the house
stanca ed esausta
tired and exhausted
vicino al caminetto acceso e caldo.
by the warm and burning fireplace.
acceso e caldo.
warm and lit
acceso
switched on
acceso e spento
on and off
spento la luce
turned off the light
spenta
off
sporcandosi i vestiti con la cenere,
dirtying his clothes with ashes,
nomignolo
nickname
Ma a lei non importava
But she didnt care
la tana di alcuni piccoli topolin
the lair of some small mice
che le tenevano compagnia
that kept her company
la rallegravano nei momenti di sconforto.
that cheered her up in moments of dispair
sconforto.
discomfort
Un giorno però
one day however
però
however , but
Un giorno però nel paese accadde
But one day it happened in the country
accadere
to happen
Il figlio del re, il Principe erede al trono, ha indetto un gran
The king’s son, the prince heir to the throne, has called a grand
indire
to call, to announce
obbedire
to obey
coraggio
courage
impolverata e vestita di stracci
dusty and dressed in rags
impolverata
dusty
indossare splendidi gioielli.
wear beautiful jewelry.
allontanare
move away
I topini suoi amici uscirono dalla tana
Her mice friends came out of the den
cercarono di consolarla
they tried to console her
strofinando il loro musetto contro le guance bagnate dalle lacrime di Cenerentola.
rubbing their noses against Cinderella’s tear-wet cheeks.
strofinare
to rub
sopra un piccolo mucchietto di cenere.
on a small pile of ash
mucchietto di cenere.
heap of ash
mucchietto
small heap
inaspettata,
unexpected
fata
fairy
aspettare
to wait or to expect
vedrai che adesso sistemeremo un po’ di cose…
you will see that now we will fix a few things …
ancora asciugando le lacrime col dorso delle mani
still wiping her tears with the backs of her hands
asciugando le lacrime
drying (wiping) the tears
– Di questo non ti devi preoccupare,
you dont have to worry about that
piuttosto portami una zucca e raduna qui i tuoi amici topolini.
rather bring me a pumpkin and gather your mouse friends here.
si precipitò nell’orto a prenderne una bella tonda e gliela portò.
-
she rushed into the garden to get a nice round one and brought it to him.
si precipitò nell’orto
rushed into the garden
prenderne una bella tonda
take a nice round one
Così, la fata Madrina di fronte agli occhi stupefatti di Cenerentola,
Thus, the fairy godmother in front of Cinderella’s astonished eyes,
stupefatti
astonished
e i topolini in magnifici cavalli bianchi che la trainavano.
and the mice in magnificent white horses that pulled her.
Cenerentola rimase a bocca aperta,
Cinderella gasped
rimase a bocca aperta,
she gasped
trainare
to tow