Travar Flashcards
Ele travou o carro bruscamente ao ver o pedestre atravessar a rua.
He braked the car abruptly upon seeing the pedestrian cross the street.
O motorista travou o autocarro ao se aproximar da paragem.
The driver slowed down the bus as it approached the stop.
O segurança conseguiu travar o invasor antes que ele entrasse no recinto.
The security guard managed to stop the intruder before he entered the premises.
Ele travou a porta do carro antes de sair para a oficina.
He locked the car door before heading to the workshop.
Durante a reunião, o diretor travou uma conversa importante sobre economia.
During the meeting, the director initiated an important conversation about the economy.
As novas medidas visam travar o aumento da inflação.
The new measures aim to curb the rise in inflation.
Ele travou o braço do amigo para impedi-lo de cair.
He grabbed his friend’s arm to stop him from falling.
O agricultor travou o cavalo antes de deixá-lo no pasto.
The farmer tethered the horse before leaving it in the pasture.
O mecânico travou a serra para evitar acidentes.
The mechanic locked the saw to prevent accidents.
Ao avistar o sinal vermelho, o condutor travou imediatamente.
Upon seeing the red light, the driver braked immediately.
Eles travaram-se em uma intensa batalha pelo campeonato.
They fought an intense battle for the championship.
Os olhares dos dois travaram-se por um instante durante a reunião.
Their gazes crossed for a moment during the meeting.
Eles decidiram travar-se em prol de uma causa comum.
They decided to join forces for a common cause.
Durante o debate, os políticos travaram-se de razões sobre as medidas econômicas.
During the debate, the politicians argued over economic measures.
Ele travou a bicicleta para evitar a colisão com o muro.
He braked the bicycle to avoid colliding with the wall.
O motorista travou o camião ao entrar na curva perigosa.
The driver braked the truck while entering the dangerous curve.
A criança travou o carrinho de brinquedo antes que ele caísse da mesa.
The child stopped the toy car before it fell off the table.
O condutor travou suavemente ao aproximar-se do cruzamento.
The driver slowed down gently as he approached the intersection.
A ciclista travou ao avistar um buraco na estrada.
The cyclist braked upon seeing a pothole on the road.
O comboio travou ao entrar na estação lotada.
The train slowed down as it entered the crowded station.
O guarda travou o ladrão antes que ele fugisse do recinto.
The guard stopped the thief before he escaped the premises.
A polícia conseguiu travar a manifestação violenta antes que se espalhasse.
The police managed to stop the violent protest before it spread.
O chefe travou os funcionários antes de tomarem uma decisão precipitada.
The boss stopped the employees before they made a hasty decision.
Ela travou a porta do autocarro antes de começar a viagem.
She locked the bus door before starting the journey.
O motorista lembrou-se de travar as portas antes de sair do carro.
The driver remembered to lock the doors before leaving the car.
As portas do comboio foram travadas automaticamente ao partir.
The train doors were automatically locked upon departure.
Eles travaram uma conversa animada sobre os planos de férias.
They started a lively conversation about vacation plans.
Durante o almoço, o grupo travou uma discussão sobre sustentabilidade.
During lunch, the group initiated a discussion about sustainability.
O professor travou uma conversa com os alunos sobre o impacto da tecnologia.
The teacher started a conversation with the students about the impact of technology.
As novas leis visam travar o crescimento descontrolado da poluição.
The new laws aim to curb the uncontrolled growth of pollution.
O medicamento foi usado para travar a progressão da doença.
The medication was used to slow the progression of the disease.
Ele tentou travar os rumores que estavam a espalhar-se na empresa.
He tried to stop the rumors that were spreading in the company.
Ela travou a bolsa com força ao atravessar a multidão.
She grabbed her bag tightly while crossing the crowd.
Ele travou a mão da criança para ajudá-la a atravessar a rua.
He held the child’s hand to help her cross the street.
O jogador travou a bola antes de fazer o passe.
The player seized the ball before making the pass.
O vaqueiro travou o cavalo para garantir que ele não fugisse.
The cowboy tethered the horse to ensure it wouldn’t run away.
Ele travou o burro no estábulo antes de sair para o campo.
He tethered the donkey in the stable before heading to the field.
O agricultor travou as ovelhas para facilitar o tratamento.
The farmer tethered the sheep to make the treatment easier.
O carpinteiro travou a serra para mantê-la segura no suporte.
The carpenter locked the saw to keep it secure on the stand.
Antes de usá-la, ele travou a serra para ajustar a lâmina.
Before using it, he locked the saw to adjust the blade.
A serra foi travada por motivos de segurança após o término do trabalho.
The saw was locked for safety reasons after the work was finished.
O carro travou ao avistar um animal atravessando a estrada.
The car slowed down upon seeing an animal crossing the road.
A bicicleta travou ao descer a ladeira íngreme.
The bicycle slowed down as it descended the steep hill.
O condutor travou ao perceber o sinal de trânsito fechado.
The driver braked when noticing the red traffic light.
Eles travaram-se numa batalha pela liderança da empresa.
They fought a battle for the company’s leadership.
Os guerreiros travaram-se em um combate épico no campo.
The warriors fought in an epic battle in the field.
As equipas travaram-se numa disputa emocionante pelo troféu.
The teams fought an exciting contest for the trophy.
Os dois amigos travaram-se por acaso no centro da cidade.
The two friends crossed paths by chance in the city center.
Os carros travaram-se no cruzamento devido ao trânsito intenso.
The cars crossed paths at the intersection due to heavy traffic.
No evento, travaram-se vários empresários com ideias inovadoras.
At the event, several entrepreneurs crossed paths with innovative ideas.
Os colegas decidiram travar-se para concluir o projeto antes do prazo.
The colleagues decided to join forces to finish the project ahead of schedule.
Eles travaram-se para protestar contra as mudanças nas políticas.
They united to protest against the policy changes.
As comunidades travaram-se para ajudar as vítimas da enchente.
The communities joined forces to help the flood victims.
Os vizinhos travaram-se de razões por causa do barulho alto.
The neighbors argued over the loud noise.
Durante a reunião, os participantes travaram-se de razões sobre os critérios do projeto.
During the meeting, the participants argued about the project criteria.
Os colegas travaram-se de razões sobre a melhor abordagem para o cliente.
The colleagues argued about the best approach for the client.
He braked the car abruptly upon seeing the pedestrian cross the street.
Ele travou o carro bruscamente ao ver o pedestre atravessar a rua.
The driver slowed down the bus as it approached the stop.
O motorista travou o autocarro ao se aproximar da paragem.
The security guard managed to stop the intruder before he entered the premises.
O segurança conseguiu travar o invasor antes que ele entrasse no recinto.
He locked the car door before heading to the workshop.
Ele travou a porta do carro antes de sair para a oficina.
During the meeting, the director initiated an important conversation about the economy.
Durante a reunião, o diretor travou uma conversa importante sobre economia.
The new measures aim to curb the rise in inflation.
As novas medidas visam travar o aumento da inflação.
He grabbed his friend’s arm to stop him from falling.
Ele travou o braço do amigo para impedi-lo de cair.
The farmer tethered the horse before leaving it in the pasture.
O agricultor travou o cavalo antes de deixá-lo no pasto.
The mechanic locked the saw to prevent accidents.
O mecânico travou a serra para evitar acidentes.
Upon seeing the red light, the driver braked immediately.
Ao avistar o sinal vermelho, o condutor travou imediatamente.
They fought an intense battle for the championship.
Eles travaram-se em uma intensa batalha pelo campeonato.
Their gazes crossed for a moment during the meeting.
Os olhares dos dois travaram-se por um instante durante a reunião.
They decided to join forces for a common cause.
Eles decidiram travar-se em prol de uma causa comum.
During the debate, the politicians argued over economic measures.
Durante o debate, os políticos travaram-se de razões sobre as medidas econômicas.
He braked the bicycle to avoid colliding with the wall.
Ele travou a bicicleta para evitar a colisão com o muro.
The driver braked the truck while entering the dangerous curve.
O motorista travou o camião ao entrar na curva perigosa.
The child stopped the toy car before it fell off the table.
A criança travou o carrinho de brinquedo antes que ele caísse da mesa.
The driver slowed down gently as he approached the intersection.
O condutor travou suavemente ao aproximar-se do cruzamento.
The cyclist braked upon seeing a pothole on the road.
A ciclista travou ao avistar um buraco na estrada.
The train slowed down as it entered the crowded station.
O comboio travou ao entrar na estação lotada.
The guard stopped the thief before he escaped the premises.
O guarda travou o ladrão antes que ele fugisse do recinto.
The police managed to stop the violent protest before it spread.
A polícia conseguiu travar a manifestação violenta antes que se espalhasse.
The boss stopped the employees before they made a hasty decision.
O chefe travou os funcionários antes de tomarem uma decisão precipitada.
She locked the bus door before starting the journey.
Ela travou a porta do autocarro antes de começar a viagem.
The driver remembered to lock the doors before leaving the car.
O motorista lembrou-se de travar as portas antes de sair do carro.
The train doors were automatically locked upon departure.
As portas do comboio foram travadas automaticamente ao partir.
They started a lively conversation about vacation plans.
Eles travaram uma conversa animada sobre os planos de férias.
During lunch, the group initiated a discussion about sustainability.
Durante o almoço, o grupo travou uma discussão sobre sustentabilidade.
The teacher started a conversation with the students about the impact of technology.
O professor travou uma conversa com os alunos sobre o impacto da tecnologia.
The new laws aim to curb the uncontrolled growth of pollution.
As novas leis visam travar o crescimento descontrolado da poluição.
The medication was used to slow the progression of the disease.
O medicamento foi usado para travar a progressão da doença.
He tried to stop the rumors that were spreading in the company.
Ele tentou travar os rumores que estavam a espalhar-se na empresa.
She grabbed her bag tightly while crossing the crowd.
Ela travou a bolsa com força ao atravessar a multidão.
He held the child’s hand to help her cross the street.
Ele travou a mão da criança para ajudá-la a atravessar a rua.
The player seized the ball before making the pass.
O jogador travou a bola antes de fazer o passe.
The cowboy tethered the horse to ensure it wouldn’t run away.
O vaqueiro travou o cavalo para garantir que ele não fugisse.
He tethered the donkey in the stable before heading to the field.
Ele travou o burro no estábulo antes de sair para o campo.
The farmer tethered the sheep to make the treatment easier.
O agricultor travou as ovelhas para facilitar o tratamento.
The carpenter locked the saw to keep it secure on the stand.
O carpinteiro travou a serra para mantê-la segura no suporte.
Before using it, he locked the saw to adjust the blade.
Antes de usá-la, ele travou a serra para ajustar a lâmina.
The saw was locked for safety reasons after the work was finished.
A serra foi travada por motivos de segurança após o término do trabalho.
The car slowed down upon seeing an animal crossing the road.
O carro travou ao avistar um animal atravessando a estrada.
The bicycle slowed down as it descended the steep hill.
A bicicleta travou ao descer a ladeira íngreme.
The driver braked when noticing the red traffic light.
O condutor travou ao perceber o sinal de trânsito fechado.
They fought a battle for the company’s leadership.
Eles travaram-se numa batalha pela liderança da empresa.
The warriors fought in an epic battle in the field.
Os guerreiros travaram-se em um combate épico no campo.
The teams fought an exciting contest for the trophy.
As equipas travaram-se numa disputa emocionante pelo troféu.
The two friends crossed paths by chance in the city center.
Os dois amigos travaram-se por acaso no centro da cidade.
The cars crossed paths at the intersection due to heavy traffic.
Os carros travaram-se no cruzamento devido ao trânsito intenso.
At the event, several entrepreneurs crossed paths with innovative ideas.
No evento, travaram-se vários empresários com ideias inovadoras.
The colleagues decided to join forces to finish the project ahead of schedule.
Os colegas decidiram travar-se para concluir o projeto antes do prazo.
They united to protest against the policy changes.
Eles travaram-se para protestar contra as mudanças nas políticas.
The communities joined forces to help the flood victims.
As comunidades travaram-se para ajudar as vítimas da enchente.
The neighbors argued over the loud noise.
Os vizinhos travaram-se de razões por causa do barulho alto.
During the meeting, the participants argued about the project criteria.
Durante a reunião, os participantes travaram-se de razões sobre os critérios do projeto.
The colleagues argued about the best approach for the client.
Os colegas travaram-se de razões sobre a melhor abordagem para o cliente.