Remontar Flashcards
Após uma breve pausa, o cavaleiro remontou o cavalo para continuar a competição.
After a short break, the rider got back on the horse to continue the competition.
Ele remontou o cavalo com determinação depois de cair.
He mounted the horse again with determination after falling.
As crianças remontaram os pôneis para a última volta no campo.
The children remounted the ponies for the final lap in the field.
A estátua foi remontada no topo da colina para ser vista de longe.
The statue was placed again at the top of the hill to be seen from afar.
O novo edifício remontou o skyline da cidade com sua altura impressionante.
The new building topped the city skyline with its impressive height.
Eles remontaram o mastro para que a bandeira ficasse mais visível.
They elevated the mast so that the flag would be more visible.
O técnico remontou o motor para que o carro funcionasse novamente.
The mechanic rebuilt the engine so the car could work again.
Após o incêndio, decidiram remontar a casa exatamente como era antes.
After the fire, they decided to rebuild the house exactly as it was before.
Ele desmontou e remontou o relógio para consertá-lo.
He disassembled and reassembled the clock to fix it.
Este castelo remonta ao século XIV e é uma atração turística famosa.
This castle dates back to the 14th century and is a famous tourist attraction.
A tradição de acender velas remonta a rituais antigos.
The tradition of lighting candles originates from ancient rituals.
A origem desta receita remonta às cozinhas medievais.
The origin of this recipe dates back to medieval kitchens.
A pesquisa histórica remontou aos primeiros habitantes da região.
The historical research traced back to the region’s first inhabitants.
O livro remonta ao período colonial para contextualizar a narrativa.
The book goes back to the colonial period to contextualize the narrative.
Durante a conversa, remontamos à infância para lembrar momentos felizes.
During the conversation, we went back to childhood to remember happy moments.
O fazendeiro remontou o rebanho com novos animais de uma raça mais resistente.
The farmer replenished the herd with new animals of a more resilient breed.
Ele decidiu remontar as vacas leiteiras por outras de maior produção.
He decided to replace the dairy cows with others of higher production.
Após a epidemia, o criador remontou o rebanho para recuperar as perdas.
After the epidemic, the breeder replenished the herd to recover the losses.
Ela remontou o vestido antigo para usá-lo no evento.
She mended the old dress to wear it to the event.
O sapateiro remontou os sapatos gastos para prolongar sua vida útil.
The cobbler repaired the worn-out shoes to extend their lifespan.
Ele remontou a cadeira quebrada com cola e pregos.
He repaired the broken chair with glue and nails.
O cavaleiro remontou o inimigo com uma carga surpresa.
The knight drove the enemy away with a surprise charge.
A força policial conseguiu remontar os invasores do local.
The police force managed to drive the intruders away from the site.
O exército remontou as forças inimigas com uma estratégia inesperada.
The army drove back the enemy forces with an unexpected strategy.
O diretor decidiu remontar a peça clássica com uma abordagem moderna.
The director decided to restage the classic play with a modern approach.
Eles remontaram a produção original para celebrar o centenário do autor.
They restaged the original production to celebrate the author’s centenary.
A peça foi remontada várias vezes devido ao seu sucesso.
The play was restaged several times due to its success.
Os alpinistas remontaram a encosta íngreme com grande esforço.
The climbers scaled the steep slope with great effort.
Ele remontou a árvore para alcançar a fruta no galho mais alto.
He climbed the tree to reach the fruit on the highest branch.
As crianças remontaram o muro para recuperar a bola.
The children climbed the wall to retrieve the ball.
Eles remontaram a casa nova com móveis elegantes.
They furnished the new house with elegant furniture.
Decidiram remontar o escritório com cadeiras e mesas modernas.
They decided to refurnish the office with modern chairs and desks.
A loja foi remontada com novas peças de decoração para atrair clientes.
The store was refurnished with new decorative items to attract customers.
Eles remontaram o monumento em um local mais discreto para preservar sua integridade.
They relocated the monument to a more discreet place to preserve its integrity.
O acampamento foi remontado em uma área mais afastada para maior privacidade.
The campsite was relocated to a more remote area for greater privacy.
O artefato foi remontado em um museu fora da cidade.
The artifact was relocated to a museum outside the city.
Durante a produção, o enólogo remontou o mosto para melhorar o aroma do vinho.
During production, the winemaker transferred the must to enhance the wine’s aroma.
O mosto foi remontado cuidadosamente para garantir a homogeneização.
The must was carefully transferred to ensure homogenization.
Eles remontaram o vinho várias vezes para intensificar sua cor.
They transferred the wine several times to intensify its color.
O balão de ar quente remontou rapidamente no céu ao amanhecer.
The hot air balloon rose quickly in the sky at dawn.
A cotação das ações remontou após o anúncio da fusão.
The stock prices rose significantly after the merger announcement.
A reputação do autor remontou depois do lançamento de seu novo livro.
The author’s reputation rose significantly after the release of his new book.
Ele remontou às histórias que ouviu na infância.
He referred back to the stories he heard in his childhood.
O professor remontou às origens do problema para explicar a solução.
The teacher referred back to the origins of the problem to explain the solution.
A conversa remontou a tempos mais simples e felizes.
The conversation referred back to simpler and happier times.
After a short break, the rider got back on the horse to continue the competition.
Após uma breve pausa, o cavaleiro remontou o cavalo para continuar a competição.
He mounted the horse again with determination after falling.
Ele remontou o cavalo com determinação depois de cair.
The children remounted the ponies for the final lap in the field.
As crianças remontaram os pôneis para a última volta no campo.
The statue was placed again at the top of the hill to be seen from afar.
A estátua foi remontada no topo da colina para ser vista de longe.
The new building topped the city skyline with its impressive height.
O novo edifício remontou o skyline da cidade com sua altura impressionante.
They elevated the mast so that the flag would be more visible.
Eles remontaram o mastro para que a bandeira ficasse mais visível.
The mechanic rebuilt the engine so the car could work again.
O técnico remontou o motor para que o carro funcionasse novamente.
After the fire, they decided to rebuild the house exactly as it was before.
Após o incêndio, decidiram remontar a casa exatamente como era antes.
He disassembled and reassembled the clock to fix it.
Ele desmontou e remontou o relógio para consertá-lo.
This castle dates back to the 14th century and is a famous tourist attraction.
Este castelo remonta ao século XIV e é uma atração turística famosa.
The tradition of lighting candles originates from ancient rituals.
A tradição de acender velas remonta a rituais antigos.
The origin of this recipe dates back to medieval kitchens.
A origem desta receita remonta às cozinhas medievais.
The historical research traced back to the region’s first inhabitants.
A pesquisa histórica remontou aos primeiros habitantes da região.
The book goes back to the colonial period to contextualize the narrative.
O livro remonta ao período colonial para contextualizar a narrativa.
During the conversation, we went back to childhood to remember happy moments.
Durante a conversa, remontamos à infância para lembrar momentos felizes.
The farmer replenished the herd with new animals of a more resilient breed.
O fazendeiro remontou o rebanho com novos animais de uma raça mais resistente.
He decided to replace the dairy cows with others of higher production.
Ele decidiu remontar as vacas leiteiras por outras de maior produção.
After the epidemic, the breeder replenished the herd to recover the losses.
Após a epidemia, o criador remontou o rebanho para recuperar as perdas.
She mended the old dress to wear it to the event.
Ela remontou o vestido antigo para usá-lo no evento.
The cobbler repaired the worn-out shoes to extend their lifespan.
O sapateiro remontou os sapatos gastos para prolongar sua vida útil.
He repaired the broken chair with glue and nails.
Ele remontou a cadeira quebrada com cola e pregos.
The knight drove the enemy away with a surprise charge.
O cavaleiro remontou o inimigo com uma carga surpresa.
The police force managed to drive the intruders away from the site.
A força policial conseguiu remontar os invasores do local.
The army drove back the enemy forces with an unexpected strategy.
O exército remontou as forças inimigas com uma estratégia inesperada.
The director decided to restage the classic play with a modern approach.
O diretor decidiu remontar a peça clássica com uma abordagem moderna.
They restaged the original production to celebrate the author’s centenary.
Eles remontaram a produção original para celebrar o centenário do autor.
The play was restaged several times due to its success.
A peça foi remontada várias vezes devido ao seu sucesso.
The climbers scaled the steep slope with great effort.
Os alpinistas remontaram a encosta íngreme com grande esforço.
He climbed the tree to reach the fruit on the highest branch.
Ele remontou a árvore para alcançar a fruta no galho mais alto.
The children climbed the wall to retrieve the ball.
As crianças remontaram o muro para recuperar a bola.
They furnished the new house with elegant furniture.
Eles remontaram a casa nova com móveis elegantes.
They decided to refurnish the office with modern chairs and desks.
Decidiram remontar o escritório com cadeiras e mesas modernas.
The store was refurnished with new decorative items to attract customers.
A loja foi remontada com novas peças de decoração para atrair clientes.
They relocated the monument to a more discreet place to preserve its integrity.
Eles remontaram o monumento em um local mais discreto para preservar sua integridade.
The campsite was relocated to a more remote area for greater privacy.
O acampamento foi remontado em uma área mais afastada para maior privacidade.
The artifact was relocated to a museum outside the city.
O artefato foi remontado em um museu fora da cidade.
During production, the winemaker transferred the must to enhance the wine’s aroma.
Durante a produção, o enólogo remontou o mosto para melhorar o aroma do vinho.
The must was carefully transferred to ensure homogenization.
O mosto foi remontado cuidadosamente para garantir a homogeneização.
They transferred the wine several times to intensify its color.
Eles remontaram o vinho várias vezes para intensificar sua cor.
The hot air balloon rose quickly in the sky at dawn.
O balão de ar quente remontou rapidamente no céu ao amanhecer.
The stock prices rose significantly after the merger announcement.
A cotação das ações remontou após o anúncio da fusão.
The author’s reputation rose significantly after the release of his new book.
A reputação do autor remontou depois do lançamento de seu novo livro.
He referred back to the stories he heard in his childhood.
Ele remontou às histórias que ouviu na infância.
The teacher referred back to the origins of the problem to explain the solution.
O professor remontou às origens do problema para explicar a solução.
The conversation referred back to simpler and happier times.
A conversa remontou a tempos mais simples e felizes.