Falar Flashcards
Ele falou palavras de encorajamento durante a reunião.
He spoke words of encouragement during the meeting.
Ela falou o nome dele com carinho.
She said his name with affection.
O aluno falou a resposta correta com confiança.
The student spoke the correct answer with confidence.
O presidente falou que haverá mudanças no próximo ano.
The president declared that there will be changes next year.
O diretor falou a sua decisão durante a reunião da manhã.
The director declared his decision during the morning meeting.
Ele falou sua opinião sem medo de críticas.
He declared his opinion without fear of criticism.
Eles falaram os detalhes do contrato antes de assinarem.
They discussed the details of the contract before signing.
Vamos falar o horário do encontro para amanhã.
Let’s arrange the time for tomorrow’s meeting.
O casal falou sobre como dividir as tarefas domésticas.
The couple arranged how to divide the household chores.
Ele foi criticado porque estava a falar mal do colega pelas costas.
He was criticized for speaking badly about his colleague behind their back.
Não é correto falar mal de alguém sem saber a história completa.
It’s not right to badmouth someone without knowing the full story.
Eles passaram a tarde a falar mal de quem não estava presente.
They spent the afternoon badmouthing those who weren’t present.
Eles começaram a falar depois de se conhecerem na festa.
They started talking after meeting at the party.
Ouvi dizer que ele está a falar com uma colega de trabalho.
I heard he’s dating a coworker.
Eles têm falado bastante ultimamente, parece que estão apaixonados.
They’ve been talking a lot lately; it seems they’re in love.
A criança começou a falar as suas primeiras palavras esta semana.
The child started expressing her first words this week.
Ele tem dificuldade em falar em público por causa do nervosismo.
He has difficulty expressing himself in public because of nervousness.
Aprender a falar bem é essencial para comunicar com clareza.
Learning to speak well is essential for clear communication.
O orador falou durante uma hora sobre a importância da educação.
The speaker spoke for an hour about the importance of education.
Ele foi convidado para falar no evento de caridade.
He was invited to give a speech at the charity event.
A professora falou sobre o impacto das redes sociais na aula de hoje.
The teacher spoke about the impact of social media in today’s class.
Passaram a noite a falar sobre os planos para o futuro.
They spent the night talking about plans for the future.
Vamos falar sobre os desafios deste projeto na próxima reunião.
Let’s talk about the challenges of this project in the next meeting.
Gostamos de falar sobre livros sempre que nos encontramos.
We enjoy talking about books whenever we meet.
Fala-se que o novo filme será um grande sucesso.
It is said that the new movie will be a big success.
Está a falar-se muito sobre o escândalo político na cidade.
There’s a lot of talk about the political scandal in the city.
Falou-se de um novo regulamento para o trânsito local.
There was talk of a new regulation for local traffic.
Eles falam-se todos os dias desde que começaram a trabalhar juntos.
They talk to each other every day since they started working together.
Os vizinhos quase não se falam por causa de um desentendimento antigo.
The neighbors hardly talk to each other because of an old disagreement.
A família sempre se fala nas festas de fim de ano.
The family always gets together to talk during the holidays.
Fala-se de um projeto muito ambicioso para a empresa.
This is about a very ambitious project for the company.
Fala-se de um problema que afeta todos os departamentos.
This is about a problem that affects all departments.
Trata-se de uma oportunidade única para o crescimento profissional.
This is about a unique opportunity for professional growth.
Ele adora falar de papo, contando histórias exageradas.
He loves chatting idly, telling exaggerated stories.
Passaram a tarde a falar de papo no café.
They spent the afternoon chatting idly at the café.
Gostam de se juntar para falar de papo sobre futebol.
They enjoy gathering to chat idly about football.
Ele falou com prosápia sobre suas conquistas na empresa.
He spoke boastfully about his achievements at the company.
O político falou com prosápia durante o debate.
The politician spoke with arrogance during the debate.
Não gosto quando ele fala com prosápia, soa arrogante.
I don’t like it when he speaks boastfully; it sounds arrogant.
Ele falou grosso para impor sua opinião durante a discussão.
He spoke harshly to impose his opinion during the argument.
Quando está com raiva, ele costuma falar grosso com todos.
When he’s angry, he tends to speak harshly to everyone.
Ela falou grosso para ser ouvida na confusão.
She spoke loudly to be heard in the chaos.
Durante a reunião, ele sentiu que estava a falar no deserto, ninguém o ouvia.
During the meeting, he felt like he was speaking to the void; no one was listening.
É frustrante falar no deserto quando se tenta alertar sobre algo importante.
It’s frustrating to speak to the void when trying to warn about something important.
O professor sentiu-se a falar no deserto enquanto os alunos mexiam no telemóvel.
The teacher felt like he was speaking to the void while the students were on their phones.
Ela fala pelos cotovelos sempre que está animada.
She talks nonstop whenever she’s excited.
Durante o almoço, ele falou pelos cotovelos sobre as férias.
During lunch, he talked endlessly about his vacation.
O palestrante parecia falar pelos cotovelos, não parava de contar histórias.
The speaker seemed to talk endlessly; he wouldn’t stop telling stories.
O novo filme deu muito que falar pela sua inovação visual.
The new movie gave people a lot to talk about for its visual innovation.
O escândalo na empresa deu que falar durante semanas.
The scandal at the company was much talked about for weeks.
A atuação da cantora no evento deu que falar na internet.
The singer’s performance at the event was widely discussed on the internet.
He spoke words of encouragement during the meeting.
Ele falou palavras de encorajamento durante a reunião.
She said his name with affection.
Ela falou o nome dele com carinho.
The student spoke the correct answer with confidence.
O aluno falou a resposta correta com confiança.
The president declared that there will be changes next year.
O presidente falou que haverá mudanças no próximo ano.
The director declared his decision during the morning meeting.
O diretor falou a sua decisão durante a reunião da manhã.
He declared his opinion without fear of criticism.
Ele falou sua opinião sem medo de críticas.
They discussed the details of the contract before signing.
Eles falaram os detalhes do contrato antes de assinarem.
Let’s arrange the time for tomorrow’s meeting.
Vamos falar o horário do encontro para amanhã.
The couple arranged how to divide the household chores.
O casal falou sobre como dividir as tarefas domésticas.
He was criticized for speaking badly about his colleague behind their back.
Ele foi criticado porque estava a falar mal do colega pelas costas.
It’s not right to badmouth someone without knowing the full story.
Não é correto falar mal de alguém sem saber a história completa.
They spent the afternoon badmouthing those who weren’t present.
Eles passaram a tarde a falar mal de quem não estava presente.
They started talking after meeting at the party.
Eles começaram a falar depois de se conhecerem na festa.
I heard he’s dating a coworker.
Ouvi dizer que ele está a falar com uma colega de trabalho.
They’ve been talking a lot lately; it seems they’re in love.
Eles têm falado bastante ultimamente, parece que estão apaixonados.
The child started expressing her first words this week.
A criança começou a falar as suas primeiras palavras esta semana.
He has difficulty expressing himself in public because of nervousness.
Ele tem dificuldade em falar em público por causa do nervosismo.
Learning to speak well is essential for clear communication.
Aprender a falar bem é essencial para comunicar com clareza.
The speaker spoke for an hour about the importance of education.
O orador falou durante uma hora sobre a importância da educação.
He was invited to give a speech at the charity event.
Ele foi convidado para falar no evento de caridade.
The teacher spoke about the impact of social media in today’s class.
A professora falou sobre o impacto das redes sociais na aula de hoje.
They spent the night talking about plans for the future.
Passaram a noite a falar sobre os planos para o futuro.
Let’s talk about the challenges of this project in the next meeting.
Vamos falar sobre os desafios deste projeto na próxima reunião.
We enjoy talking about books whenever we meet.
Gostamos de falar sobre livros sempre que nos encontramos.
It is said that the new movie will be a big success.
Fala-se que o novo filme será um grande sucesso.
There’s a lot of talk about the political scandal in the city.
Está a falar-se muito sobre o escândalo político na cidade.
There was talk of a new regulation for local traffic.
Falou-se de um novo regulamento para o trânsito local.
They talk to each other every day since they started working together.
Eles falam-se todos os dias desde que começaram a trabalhar juntos.
The neighbors hardly talk to each other because of an old disagreement.
Os vizinhos quase não se falam por causa de um desentendimento antigo.
The family always gets together to talk during the holidays.
A família sempre se fala nas festas de fim de ano.
This is about a very ambitious project for the company.
Fala-se de um projeto muito ambicioso para a empresa.
This is about a problem that affects all departments.
Fala-se de um problema que afeta todos os departamentos.
This is about a unique opportunity for professional growth.
Trata-se de uma oportunidade única para o crescimento profissional.
He loves chatting idly, telling exaggerated stories.
Ele adora falar de papo, contando histórias exageradas.
They spent the afternoon chatting idly at the café.
Passaram a tarde a falar de papo no café.
They enjoy gathering to chat idly about football.
Gostam de se juntar para falar de papo sobre futebol.
He spoke boastfully about his achievements at the company.
Ele falou com prosápia sobre suas conquistas na empresa.
The politician spoke with arrogance during the debate.
O político falou com prosápia durante o debate.
I don’t like it when he speaks boastfully; it sounds arrogant.
Não gosto quando ele fala com prosápia, soa arrogante.
He spoke harshly to impose his opinion during the argument.
Ele falou grosso para impor sua opinião durante a discussão.
When he’s angry, he tends to speak harshly to everyone.
Quando está com raiva, ele costuma falar grosso com todos.
She spoke loudly to be heard in the chaos.
Ela falou grosso para ser ouvida na confusão.
During the meeting, he felt like he was speaking to the void; no one was listening.
Durante a reunião, ele sentiu que estava a falar no deserto, ninguém o ouvia.
It’s frustrating to speak to the void when trying to warn about something important.
É frustrante falar no deserto quando se tenta alertar sobre algo importante.
The teacher felt like he was speaking to the void while the students were on their phones.
O professor sentiu-se a falar no deserto enquanto os alunos mexiam no telemóvel.
She talks nonstop whenever she’s excited.
Ela fala pelos cotovelos sempre que está animada.
During lunch, he talked endlessly about his vacation.
Durante o almoço, ele falou pelos cotovelos sobre as férias.
The speaker seemed to talk endlessly; he wouldn’t stop telling stories.
O palestrante parecia falar pelos cotovelos, não parava de contar histórias.
The new movie gave people a lot to talk about for its visual innovation.
O novo filme deu muito que falar pela sua inovação visual.
The scandal at the company was much talked about for weeks.
O escândalo na empresa deu que falar durante semanas.
The singer’s performance at the event was widely discussed on the internet.
A atuação da cantora no evento deu que falar na internet.