New Vocabulary - 1/26/25 Flashcards
lance
throw
indistintamente
indistinctly
arrastar
drag
consoante algo
according to something
nos primordios
in the early days
in the beginning
gorro
beanie
boné
cap
cachecol
scarf
dirigentes
leaders
dirigentes
directors
chutar
kick
pronunciar-se sobre algo
to pronounce on something
faixa etaria
age group
faixa
lane
agir
act
ultrapassar
exceed
dar pano para mangas
be left over
be in excess
fazer algo pela calada
do something quietly
contar fazer algo
count on doing something
a mais-valia
the surplus value
adesao
membership
subscription
sair furado
to fail (coloc.)
furar
drill
pierce
nao se importar
don’t mind
senao
otherwise
salientar
highlight
dar enfase
to emphasize
to knit
tricotar
plebeians
plebeus
relato
account
lisonjeiro
flattering
travessura
mischief
picardia
mischief
outrora
formerly
extravasar
overflow
transbordar
overflow
enveredar por
to embark on
digladiar
to fight
abranger
encompass
abarcar
encompass
tendo em conta
taking into account
recatado
modest
traje
outfit
roçar a fronteira de algo
brush the edge of something
roçar
brush
sobejar
to be left over
sobejamente
abundantly
camada etaria
age group
contratempos
setbacks
lagarta
caterpillar
lagarto
lizard
to preface
para prefaciar
bocejar
yawn
ventre
belly
apple
maçã
proselitar
proselytize
mais-valia
surplus value
labareda
blaze
pisadas
footsteps
gume
edge
uma faca de dois gumes
a double-edged sword
double edged sword
espada de dois gumes
ate meados de
until mid
enodoar
stain
enodoar
tarnish
emporcalhar
to dirty
desabafar
let off steam
emboscada
ambush
maroto
mischievous
promulgator
promulgadora (feminine)
promulgador (masculine)
you may be sure
pode ter certeza
esmorecer
fade away
encapuzado
hooded
gestao
management
interchangeable
intercambiável
sutiã
bra
um disparate
foolishness
largar
release
tomar conta de alguem
take care of someone
maninho
little brother
baldio
wasteland
descapotavel
convertible
reboque
tow
nem pensar
no way
esta morto e enterrado
is dead and buried
riscar
scratch
ficar doido
go crazy
desamores
heartbreaks
uma rapariga certinha
a good girl
qual e o fascinio
what is the fascination?
otario
sucker
otario
idiot
apito
whistle
farda
uniform
ceder
give in
da-me mais jeito
it suits me better
cafe pingado
drip coffee
rodinhas
casters
bexiga
bladder
portagens
toll fees
receber em troca
receive in return
deslargar
let go
deslarguem-me
let go of me
toldo
awning
dar valor a muita coisa que damos por garantido
give value to many things we take for granted
passar a fazer algo
start doing something
esgoto
sewage
acabamentos
finishes
throw
lance
indistinctly
indistintamente
drag
arrastar
according to something
consoante algo
in the early days
in the beginning
nos primordios
beanie
gorro
cap
boné
scarf
cachecol
leaders
dirigentes
directors
dirigentes
kick
chutar
to pronounce on something
pronunciar-se sobre algo
age group
faixa etaria
lane
faixa
act
agir
exceed
ultrapassar
be left over
be in excess
dar pano para mangas
do something quietly
fazer algo pela calada
count on doing something
contar fazer algo
the surplus value
a mais-valia
membership
subscription
adesao
to fail (coloc.)
sair furado
drill
pierce
furar
don’t mind
nao se importar
otherwise
senao
highlight
salientar
to emphasize
dar enfase
tricotar
to knit
plebeus
plebeians
account
relato
flattering
lisonjeiro
mischief
travessura
mischief
picardia
formerly
outrora
overflow
extravasar
overflow
transbordar
to embark on
enveredar por
to fight
digladiar
encompass
abranger
encompass
abarcar
taking into account
tendo em conta
modest
recatado
outfit
traje
brush the edge of something
roçar a fronteira de algo
brush
roçar
to be left over
sobejar
abundantly
sobejamente
age group
camada etaria
setbacks
contratempos
caterpillar
lagarta
lizard
lagarto
para prefaciar
to preface
yawn
bocejar
belly
ventre
maçã
apple
proselytize
proselitar
surplus value
mais-valia
blaze
labareda
footsteps
pisadas
edge
gume
a double-edged sword
uma faca de dois gumes
espada de dois gumes
double edged sword
until mid
ate meados de
stain
enodoar
tarnish
enodoar
to dirty
emporcalhar
let off steam
desabafar
ambush
emboscada
mischievous
maroto
promulgadora (feminine)
promulgador (masculine)
promulgator
pode ter certeza
you may be sure
fade away
esmorecer
hooded
encapuzado
management
gestao
intercambiável
interchangeable
bra
sutiã
foolishness
um disparate
release
largar
take care of someone
tomar conta de alguem
little brother
maninho
wasteland
baldio
convertible
descapotavel
tow
reboque
no way
nem pensar
is dead and buried
esta morto e enterrado
scratch
riscar
go crazy
ficar doido
heartbreaks
desamores
a good girl
uma rapariga certinha
what is the fascination?
qual e o fascinio
sucker
otario
idiot
otario
whistle
apito
uniform
farda
give in
ceder
it suits me better
da-me mais jeito
drip coffee
cafe pingado
casters
rodinhas
bladder
bexiga
toll fees
portagens
receive in return
receber em troca
let go
deslargar
let go of me
deslarguem-me
awning
toldo
give value to many things we take for granted
dar valor a muita coisa que damos por garantido
start doing something
passar a fazer algo
sewage
esgoto
finishes
acabamentos