Enquadrar Flashcards
Ele enquadrou a foto de família e pendurou na sala.
He framed the family photo and hung it in the living room.
O pintor enquadrou sua obra-prima antes de exibi-la na galeria.
The painter framed his masterpiece before exhibiting it in the gallery.
Eles decidiram enquadrar os diplomas para colocá-los no escritório.
They decided to frame the diplomas to place them in the office.
A empresa enquadrou todos os certificados dos funcionários.
The company framed all the employees’ certificates.
O artista enquadrou o desenho em uma moldura dourada.
The artist framed the drawing in a golden frame.
Ela pediu ao artesão que enquadrasse a pintura com madeira rústica.
She asked the craftsman to frame the painting with rustic wood.
O marceneiro enquadrou o móvel para que encaixasse na sala.
The carpenter squared the furniture to fit it in the room.
Eles enquadraram o espaço irregular para a instalação do armário.
They squared the irregular space for the cabinet installation.
O engenheiro enquadrou a estrutura para torná-la mais estável.
The engineer squared the structure to make it more stable.
O novo funcionário foi rapidamente enquadrado na equipe.
The new employee was quickly integrated into the team.
A professora enquadrou os alunos no projeto de pesquisa.
The teacher integrated the students into the research project.
Eles enquadraram as novas regras no regulamento da empresa.
They incorporated the new rules into the company’s regulations.
O fotógrafo enquadrou a paisagem para capturar o melhor ângulo.
The photographer framed the landscape to capture the best angle.
Antes de tirar a foto, ele enquadrou os rostos no centro da imagem.
Before taking the picture, he positioned the faces in the center of the image.
A diretora de cinema enquadrou a cena para destacar os detalhes do cenário.
The film director framed the scene to highlight the details of the setting.
O vestido enquadrou perfeitamente nela.
The dress suited her perfectly.
A decoração enquadrou bem com o estilo moderno da casa.
The decoration matched well with the modern style of the house.
A música enquadrou no ambiente da festa, criando uma atmosfera agradável.
The music fit the party’s atmosphere, creating a pleasant vibe.
A paisagem natural enquadrava-se na janela, como se fosse uma pintura.
The natural landscape framed itself in the window as if it were a painting.
Ele enquadrou-se na foto com os colegas para registrar o momento.
He positioned himself in the photo with his colleagues to capture the moment.
A arquitetura do prédio enquadra-se perfeitamente no entorno histórico.
The building’s architecture fits perfectly into the historical surroundings.
Tudo no projeto enquadrou-se com o orçamento previsto.
Everything in the project aligned with the planned budget.
O comportamento dele enquadrou-se nas expectativas do chefe.
His behavior matched the boss’s expectations.
A proposta enquadrou-se nas exigências legais do contrato.
The proposal conformed to the legal requirements of the contract.
Os amigos enquadraram-se para tirar uma foto durante o evento.
The friends gathered to take a photo during the event.
A equipe enquadrou-se ao redor da mesa para discutir as estratégias.
The team gathered around the table to discuss strategies.
Durante a celebração, os convidados enquadraram-se no salão principal.
During the celebration, the guests gathered in the main hall.
He framed the family photo and hung it in the living room.
Ele enquadrou a foto de família e pendurou na sala.
The painter framed his masterpiece before exhibiting it in the gallery.
O pintor enquadrou sua obra-prima antes de exibi-la na galeria.
They decided to frame the diplomas to place them in the office.
Eles decidiram enquadrar os diplomas para colocá-los no escritório.
The company framed all the employees’ certificates.
A empresa enquadrou todos os certificados dos funcionários.
The artist framed the drawing in a golden frame.
O artista enquadrou o desenho em uma moldura dourada.
She asked the craftsman to frame the painting with rustic wood.
Ela pediu ao artesão que enquadrasse a pintura com madeira rústica.
The carpenter squared the furniture to fit it in the room.
O marceneiro enquadrou o móvel para que encaixasse na sala.
They squared the irregular space for the cabinet installation.
Eles enquadraram o espaço irregular para a instalação do armário.
The engineer squared the structure to make it more stable.
O engenheiro enquadrou a estrutura para torná-la mais estável.
The new employee was quickly integrated into the team.
O novo funcionário foi rapidamente enquadrado na equipe.
The teacher integrated the students into the research project.
A professora enquadrou os alunos no projeto de pesquisa.
They incorporated the new rules into the company’s regulations.
Eles enquadraram as novas regras no regulamento da empresa.
The photographer framed the landscape to capture the best angle.
O fotógrafo enquadrou a paisagem para capturar o melhor ângulo.
Before taking the picture, he positioned the faces in the center of the image.
Antes de tirar a foto, ele enquadrou os rostos no centro da imagem.
The film director framed the scene to highlight the details of the setting.
A diretora de cinema enquadrou a cena para destacar os detalhes do cenário.
The dress suited her perfectly.
O vestido enquadrou perfeitamente nela.
The decoration matched well with the modern style of the house.
A decoração enquadrou bem com o estilo moderno da casa.
The music fit the party’s atmosphere, creating a pleasant vibe.
A música enquadrou no ambiente da festa, criando uma atmosfera agradável.
The natural landscape framed itself in the window as if it were a painting.
A paisagem natural enquadrava-se na janela, como se fosse uma pintura.
He positioned himself in the photo with his colleagues to capture the moment.
Ele enquadrou-se na foto com os colegas para registrar o momento.
The building’s architecture fits perfectly into the historical surroundings.
A arquitetura do prédio enquadra-se perfeitamente no entorno histórico.
Everything in the project aligned with the planned budget.
Tudo no projeto enquadrou-se com o orçamento previsto.
His behavior matched the boss’s expectations.
O comportamento dele enquadrou-se nas expectativas do chefe.
The proposal conformed to the legal requirements of the contract.
A proposta enquadrou-se nas exigências legais do contrato.
The friends gathered to take a photo during the event.
Os amigos enquadraram-se para tirar uma foto durante o evento.
The team gathered around the table to discuss strategies.
A equipe enquadrou-se ao redor da mesa para discutir as estratégias.
During the celebration, the guests gathered in the main hall.
Durante a celebração, os convidados enquadraram-se no salão principal.