Desfazer Flashcards
A tempestade desfez o telhado da casa em poucos minutos.
The storm destroyed the house’s roof in a few minutes.
O erro do programador desfez todo o progresso do projeto.
The programmer’s mistake undid all the project’s progress.
Um acidente inesperado desfez todo o trabalho da semana.
An unexpected accident ruined all the week’s work.
Ela desfez o nó do cadarço com facilidade.
She untied the shoelace easily.
O calor desfez o gelo rapidamente.
The heat quickly melted the ice.
Ele desfez a pilha de roupas para reorganizá-las.
He took apart the pile of clothes to reorganize them.
A chegada inesperada dos convidados desfez o planejamento da festa.
The unexpected arrival of guests disrupted the party planning.
O vento desfez os papéis espalhados pela mesa.
The wind scattered the papers on the table.
A falta de comunicação desfez o grupo de pesquisa.
The lack of communication disorganized the research group.
A queda desfez o copo em mil pedaços.
The fall shattered the glass into a thousand pieces.
O impacto da colisão desfez a estrutura do carro.
The impact of the collision broke apart the car’s structure.
O brinquedo desfez-se ao cair no chão.
The toy broke apart when it hit the ground.
A discussão desfez a amizade de anos.
The argument broke up a years-long friendship.
O grupo musical desfez-se após anos de sucesso.
The band broke up after years of success.
O divórcio desfez o casal após anos juntos.
The divorce separated the couple after years together.
O vento forte desfez as nuvens no céu.
The strong wind dispersed the clouds in the sky.
O professor desfez a multidão que se reunia na porta da sala.
The teacher dispersed the crowd gathered at the classroom door.
O calor desfez a neblina pela manhã.
The heat dissipated the morning fog.
O tribunal desfez a decisão do juiz.
The court overturned the judge’s decision.
A empresa desfez o contrato com o fornecedor.
The company canceled the contract with the supplier.
O presidente desfez a lei antiga para implementar uma nova.
The president revoked the old law to implement a new one.
O açúcar desfez-se rapidamente no café quente.
The sugar dissolved quickly in the hot coffee.
O comprimido desfez-se na água em poucos segundos.
The pill dissolved in water within seconds.
A manteiga desfez-se ao ser aquecida na panela.
The butter melted when heated in the pan.
O tempo desfez as lembranças daquele dia.
Time faded the memories of that day.
A neblina desfez-se com o nascer do sol.
The fog dissipated with the sunrise.
A tensão desfez-se após o esclarecimento do problema.
The tension disappeared after the problem was clarified.
Ele desfez todas as dúvidas sobre o projeto.
He cleared up all doubts about the project.
O professor desfez a confusão entre os alunos.
The teacher clarified the confusion among students.
A explicação desfez qualquer mal-entendido.
The explanation removed any misunderstanding.
O cientista desfez as teorias falsas com provas concretas.
The scientist disproved false theories with concrete evidence.
O advogado desfez as acusações com argumentos sólidos.
The lawyer refuted the accusations with solid arguments.
O jornalista desfez os boatos com fatos verificados.
The journalist debunked the rumors with verified facts.
Ele desfez o esforço dos colegas com comentários negativos.
He belittled his colleagues’ efforts with negative comments.
O chefe desfez o trabalho da equipe sem sequer avaliá-lo.
The boss dismissed the team’s work without even evaluating it.
O crítico desfez completamente o filme em sua análise.
The critic completely tore apart the film in his review.