Recolher Flashcards
O agricultor recolheu os frutos maduros da plantação.
The farmer gathered the ripe fruits from the plantation.
Ela recolheu as flores do jardim para fazer um arranjo.
She picked flowers from the garden to make an arrangement.
Ele recolheu as folhas caídas para compostagem.
He collected the fallen leaves for composting.
Recolheu os documentos importantes numa gaveta trancada.
He stored the important documents in a locked drawer.
Ela recolheu os brinquedos espalhados pelo chão antes de limpar.
She put away the toys scattered on the floor before cleaning.
Ele recolheu o dinheiro em um cofre seguro.
He stored the money in a secure safe.
Durante a tempestade, eles recolheram os móveis do quintal.
During the storm, they secured the furniture from the yard.
O pastor recolheu as ovelhas no abrigo antes da chuva.
The shepherd sheltered the sheep in the barn before the rain.
Recolheu as cortinas para proteger os móveis do sol.
She pulled the curtains to protect the furniture from the sun.
Ele recolheu a mão rapidamente ao sentir a superfície quente.
He quickly withdrew his hand upon feeling the hot surface.
A planta recolheu suas folhas durante a noite.
The plant retracted its leaves during the night.
O animal recolheu-se ao canto ao ouvir o barulho alto.
The animal shrank into the corner upon hearing the loud noise.
Ele recolheu o pagamento pelo serviço prestado.
He received payment for the service provided.
Ela recolheu os honorários após concluir o trabalho.
She collected her fees after completing the job.
O artista recolheu os royalties de suas obras publicadas.
The artist received royalties from his published works.
O menino recolheu o cobertor para se aquecer no frio.
The boy pulled the blanket over himself to stay warm in the cold.
Ela recolheu a bolsa para mais perto ao entrar no autocarro lotado.
She pulled her bag closer upon entering the crowded bus.
Ele recolheu os papéis espalhados pela mesa.
He pulled together the papers scattered across the table.
A família recolheu os viajantes durante a tempestade.
The family sheltered the travelers during the storm.
Eles recolheram um cachorro perdido e cuidaram dele.
They took in a lost dog and cared for it.
O abrigo recolheu várias pessoas afetadas pelo desastre.
The shelter housed several people affected by the disaster.
O agricultor recolheu o trigo no início do verão.
The farmer harvested the wheat at the beginning of summer.
Eles recolheram a safra de uvas para a produção de vinho.
They gathered the grape harvest for wine production.
O trabalhador recolheu a cana-de-açúcar ao final da estação.
The worker collected the sugarcane at the end of the season.
O pesquisador recolheu dados de várias fontes para o estudo.
The researcher gathered data from various sources for the study.
Ela recolheu assinaturas para a petição em defesa do meio ambiente.
She collected signatures for the petition in defense of the environment.
Ele recolheu informações dispersas para criar um relatório completo.
He compiled scattered information to create a comprehensive report.
O banco central recolheu as notas antigas de circulação.
The central bank withdrew the old notes from circulation.
Eles recolheram moedas defeituosas para substituição.
They collected defective coins for replacement.
Recolheu os cheques não compensados para análise.
He withdrew the uncleared checks for analysis.
Ele recolheu os momentos felizes que passou na infância.
He recalled the happy moments he spent in his childhood.
Ela recolheu as palavras do professor como inspiração.
She retained the professor’s words as inspiration.
O aluno recolheu os ensinamentos e aplicou-os na prática.
The student retained the teachings and applied them in practice.
Após um longo dia, ele recolheu-se ao quarto para descansar.
After a long day, he retired to his room to rest.
Eles recolheram-se ao abrigo para se proteger do frio.
They retreated to the shelter to protect themselves from the cold.
Recolheu-se à biblioteca para estudar em silêncio.
She withdrew to the library to study in silence.
Recolheram-se da chuva numa pequena cabana na montanha.
They took shelter from the rain in a small cabin in the mountains.
Durante a tempestade, o grupo recolheu-se debaixo de uma árvore.
During the storm, the group sheltered under a tree.
Recolheu-se de seus problemas temporariamente, isolando-se na casa de campo.
He took refuge from his problems temporarily by isolating himself in the countryside house.
A erupção recolheu-se da superfície para áreas internas.
The rash receded from the surface to internal areas.
O médico explicou que a doença havia recolhido para o sistema interno.
The doctor explained that the disease had moved to the internal system.
A lesão recolheu-se, mas precisava de monitoramento constante.
The lesion subsided but required constant monitoring.
Ele recolheu-se aos estudos para o exame final.
He concentrated on studying for the final exam.
Ela recolheu-se às suas reflexões enquanto caminhava no parque.
She focused on her thoughts while walking in the park.
Recolheu-se ao trabalho intenso para esquecer os problemas.
He immersed himself in intense work to forget his problems.
Após a tragédia, ela recolheu-se em casa para evitar contato com outras pessoas.
After the tragedy, she isolated herself at home to avoid contact with others.
Ele recolheu-se no escritório para se concentrar no projeto.
He secluded himself in the office to focus on the project.
Recolheu-se do mundo para encontrar paz interior.
He withdrew from the world to find inner peace.
Durante o recolher obrigatório, as ruas da cidade ficaram desertas.
During the curfew, the city streets were deserted.
O governo decretou um recolher obrigatório devido à instabilidade política.
The government imposed a curfew due to political instability.
Durante o recolher obrigatório, as famílias permaneceram em casa para sua segurança.
During the curfew, families stayed home for their safety.
The farmer gathered the ripe fruits from the plantation.
O agricultor recolheu os frutos maduros da plantação.
She picked flowers from the garden to make an arrangement.
Ela recolheu as flores do jardim para fazer um arranjo.
He collected the fallen leaves for composting.
Ele recolheu as folhas caídas para compostagem.
He stored the important documents in a locked drawer.
Recolheu os documentos importantes numa gaveta trancada.
She put away the toys scattered on the floor before cleaning.
Ela recolheu os brinquedos espalhados pelo chão antes de limpar.
He stored the money in a secure safe.
Ele recolheu o dinheiro em um cofre seguro.
During the storm, they secured the furniture from the yard.
Durante a tempestade, eles recolheram os móveis do quintal.
The shepherd sheltered the sheep in the barn before the rain.
O pastor recolheu as ovelhas no abrigo antes da chuva.
She pulled the curtains to protect the furniture from the sun.
Recolheu as cortinas para proteger os móveis do sol.
He quickly withdrew his hand upon feeling the hot surface.
Ele recolheu a mão rapidamente ao sentir a superfície quente.
The plant retracted its leaves during the night.
A planta recolheu suas folhas durante a noite.
The animal shrank into the corner upon hearing the loud noise.
O animal recolheu-se ao canto ao ouvir o barulho alto.
He received payment for the service provided.
Ele recolheu o pagamento pelo serviço prestado.
She collected her fees after completing the job.
Ela recolheu os honorários após concluir o trabalho.
The artist received royalties from his published works.
O artista recolheu os royalties de suas obras publicadas.
The boy pulled the blanket over himself to stay warm in the cold.
O menino recolheu o cobertor para se aquecer no frio.
She pulled her bag closer upon entering the crowded bus.
Ela recolheu a bolsa para mais perto ao entrar no autocarro lotado.
He pulled together the papers scattered across the table.
Ele recolheu os papéis espalhados pela mesa.
The family sheltered the travelers during the storm.
A família recolheu os viajantes durante a tempestade.
They took in a lost dog and cared for it.
Eles recolheram um cachorro perdido e cuidaram dele.
The shelter housed several people affected by the disaster.
O abrigo recolheu várias pessoas afetadas pelo desastre.
The farmer harvested the wheat at the beginning of summer.
O agricultor recolheu o trigo no início do verão.
They gathered the grape harvest for wine production.
Eles recolheram a safra de uvas para a produção de vinho.
The worker collected the sugarcane at the end of the season.
O trabalhador recolheu a cana-de-açúcar ao final da estação.
The researcher gathered data from various sources for the study.
O pesquisador recolheu dados de várias fontes para o estudo.
She collected signatures for the petition in defense of the environment.
Ela recolheu assinaturas para a petição em defesa do meio ambiente.
He compiled scattered information to create a comprehensive report.
Ele recolheu informações dispersas para criar um relatório completo.
The central bank withdrew the old notes from circulation.
O banco central recolheu as notas antigas de circulação.
They collected defective coins for replacement.
Eles recolheram moedas defeituosas para substituição.
He withdrew the uncleared checks for analysis.
Recolheu os cheques não compensados para análise.
He recalled the happy moments he spent in his childhood.
Ele recolheu os momentos felizes que passou na infância.
She retained the professor’s words as inspiration.
Ela recolheu as palavras do professor como inspiração.
The student retained the teachings and applied them in practice.
O aluno recolheu os ensinamentos e aplicou-os na prática.
After a long day, he retired to his room to rest.
Após um longo dia, ele recolheu-se ao quarto para descansar.
They retreated to the shelter to protect themselves from the cold.
Eles recolheram-se ao abrigo para se proteger do frio.
She withdrew to the library to study in silence.
Recolheu-se à biblioteca para estudar em silêncio.
They took shelter from the rain in a small cabin in the mountains.
Recolheram-se da chuva numa pequena cabana na montanha.
During the storm, the group sheltered under a tree.
Durante a tempestade, o grupo recolheu-se debaixo de uma árvore.
He took refuge from his problems temporarily by isolating himself in the countryside house.
Recolheu-se de seus problemas temporariamente, isolando-se na casa de campo.
The rash receded from the surface to internal areas.
A erupção recolheu-se da superfície para áreas internas.
The doctor explained that the disease had moved to the internal system.
O médico explicou que a doença havia recolhido para o sistema interno.
The lesion subsided but required constant monitoring.
A lesão recolheu-se, mas precisava de monitoramento constante.
He concentrated on studying for the final exam.
Ele recolheu-se aos estudos para o exame final.
She focused on her thoughts while walking in the park.
Ela recolheu-se às suas reflexões enquanto caminhava no parque.
He immersed himself in intense work to forget his problems.
Recolheu-se ao trabalho intenso para esquecer os problemas.
After the tragedy, she isolated herself at home to avoid contact with others.
Após a tragédia, ela recolheu-se em casa para evitar contato com outras pessoas.
He secluded himself in the office to focus on the project.
Ele recolheu-se no escritório para se concentrar no projeto.
He withdrew from the world to find inner peace.
Recolheu-se do mundo para encontrar paz interior.
During the curfew, the city streets were deserted.
Durante o recolher obrigatório, as ruas da cidade ficaram desertas.
The government imposed a curfew due to political instability.
O governo decretou um recolher obrigatório devido à instabilidade política.
During the curfew, families stayed home for their safety.
Durante o recolher obrigatório, as famílias permaneceram em casa para sua segurança.