New Vocabulary - 8-15-24 - Regencias Proposicionais Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Ir a

A

To go to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vou a Lisboa amanhã. (indica destino temporário)

A

I am going to Lisbon tomorrow. (indicates temporary destination)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Eles vão à escola todos os dias. (indica destino regular)

A

They go to school every day. (indicates regular destination)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vamos ao supermercado fazer compras. (indica destino específico)

A

We are going to the supermarket to shop. (indicates specific destination)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ir para

A

To go to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ele vai para o Brasil no próximo mês. (indica destino permanente ou de longa duração)

A

He is going to Brazil next month. (indicates permanent or long-term destination)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Estou a ir para casa agora. (indica destino final)

A

I am going home now. (indicates final destination)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nós vamos para a praia no verão. (indica destino para férias ou lazer)

A

We are going to the beach in the summer. (indicates destination for vacation or leisure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ir com

A

To go with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vou com os meus amigos ao cinema. (indica companhia)

A

I am going to the movies with my friends. (indicates company)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ela vai com o irmão à festa. (indica companhia)

A

She is going to the party with her brother. (indicates company)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Fomos com os colegas de trabalho almoçar. (indica companhia)

A

We went to lunch with our colleagues. (indicates company)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ir de

A

To go by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Vou de carro para o trabalho. (indica meio de transporte)

A

I go to work by car. (indicates means of transportation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eles foram de avião para a França. (indica meio de transporte)

A

They went to France by plane. (indicates means of transportation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ela vai de bicicleta para a escola. (indica meio de transporte)

A

She goes to school by bicycle. (indicates means of transportation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ir por

A

To go through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vamos por este caminho para evitar o trânsito. (indica rota ou caminho)

A

Let’s go through this way to avoid traffic. (indicates route or path)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Eles foram pela floresta. (indica passagem por um local)

A

They went through the forest. (indicates passage through a place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vou por aquele túnel. (indica passagem por um local)

A

I will go through that tunnel. (indicates passage through a place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ir em

A

To go in/on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Vou numa viagem de negócios. (indica tipo de viagem ou evento)

A

I am going on a business trip. (indicates type of trip or event)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ele vai numa missão especial. (indica propósito ou evento específico)

A

He is going on a special mission. (indicates specific purpose or event)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nós vamos num cruzeiro pelo Mediterrâneo. (indica tipo de viagem)

A

We are going on a cruise in the Mediterranean. (indicates type of trip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Meter em

A

To put in/into

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Meti os documentos em cima da mesa. (colocar algo num local específico)

A

I put the documents on the table. (to place something in a specific place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ele meteu as chaves no bolso. (colocar algo dentro de um espaço)

A

He put the keys in his pocket. (to put something inside a space)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Mete o dinheiro no cofre. (colocar algo num recipiente seguro)

A

Put the money in the safe. (to place something in a secure container)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Meter-se a

A

To start doing something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ele meteu-se a estudar para os exames. (começar a fazer algo, geralmente uma tarefa)

A

He started studying for the exams. (to start doing something, usually a task)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Meti-me a cozinhar sem saber a receita. (começar a fazer algo sem experiência)

A

I started cooking without knowing the recipe. (to start doing something without experience)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ela meteu-se a aprender piano. (iniciar uma nova atividade)

A

She started learning piano. (to begin a new activity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Meter-se com

A

To mess with / To pick on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ele meteu-se com o rapaz mais novo. (importunar ou provocar alguém)

A

He picked on the younger boy. (to bother or provoke someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Não te metas com quem não conheces. (provocar ou interferir)

A

Don’t mess with people you don’t know. (to provoke or interfere with someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ela está sempre a meter-se com os colegas. (provocar de forma contínua)

A

She is always picking on her colleagues. (to continuously provoke someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Meter-se em

A

To get involved in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ele meteu-se em confusões por causa dos amigos. (envolver-se em algo problemático)

A

He got involved in trouble because of his friends. (to get involved in something problematic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Meti-me em demasiados projetos ao mesmo tempo. (envolver-se em múltiplas atividades)

A

I got involved in too many projects at the same time. (to get involved in multiple activities)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ela mete-se em tudo o que não devia. (envolver-se em assuntos que não deveria)

A

She gets involved in things she shouldn’t. (to get involved in matters she shouldn’t)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Meter-se por

A

To go through / To take a path

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Meteu-se por um atalho e chegou mais cedo. (seguir um caminho alternativo)

A

He took a shortcut and arrived earlier. (to follow an alternative path)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ela meteu-se por uma estrada desconhecida. (seguir por um caminho sem saber onde leva)

A

She went down an unknown road. (to follow a path without knowing where it leads)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Meti-me por ruas estreitas para evitar o trânsito. (escolher um caminho menos comum)

A

I went through narrow streets to avoid traffic. (to choose a less common path)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Olhar a

A

To glance at / To look at (briefly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Olhei a vitrine rapidamente antes de entrar. (dar uma olhada rápida)

A

I glanced at the shop window quickly before entering. (to take a quick look)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ele olhou a carta antes de a entregar. (dar uma olhada superficial)

A

He glanced at the letter before handing it over. (to give a superficial look)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Olhei a rua para ver se o carro estava lá. (dar uma olhada rápida numa direção específica)

A

I looked at the street to see if the car was there. (to take a quick look in a specific direction)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Olhar para

A

To look at / To gaze at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Ela olhou para o céu estrelado durante horas. (focar a atenção em algo)

A

She looked at the starry sky for hours. (to focus attention on something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Olhei para ele esperando uma resposta. (olhar diretamente para alguém)

A

I looked at him waiting for an answer. (to look directly at someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Eles olharam para a pintura admirados. (olhar com atenção ou admiração)

A

They looked at the painting in admiration. (to look with attention or admiration)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Olhar por

A

To look after / To care for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Ela olha por todas as crianças na creche. (cuidar ou zelar por alguém)

A

She looks after all the children at the daycare. (to care for someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Vou olhar por ti enquanto estiveres doente. (cuidar de alguém durante um período)

A

I will look after you while you are sick. (to take care of someone during a period)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Olha por ti e pelos teus, a vida é preciosa. (zelar pelo bem-estar de alguém)

A

Look after yourself and your loved ones, life is precious. (to ensure the well-being of someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Pagar a

A

To pay to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Paguei a conta ao garçom. (dar dinheiro a alguém como pagamento)

A

I paid the bill to the waiter. (to give money to someone as payment)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Vou pagar ao eletricista amanhã. (dar dinheiro a alguém pelos serviços prestados)

A

I will pay the electrician tomorrow. (to give money to someone for services rendered)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Ele pagou a multa ao governo. (dar dinheiro a uma entidade como pagamento)

A

He paid the fine to the government. (to give money to an entity as payment)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Pagar-se de

A

To take satisfaction/revenge from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Pagou-se de todos os agravos que sofreu. (tomar satisfação ou vingança por algo)

A

He took satisfaction/revenge for all the grievances he suffered. (to take satisfaction or revenge for something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Ela pagou-se de todo o mal que lhe fizeram. (obter justiça ou vingança)

A

She took revenge for all the wrongs done to her. (to obtain justice or revenge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Ele pagou-se de suas dívidas com o esforço próprio. (obter satisfação ou quitação através de algo)

A

He settled his debts through his own effort. (to obtain satisfaction or settlement through something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Pagar por

A

To pay for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Paguei por aquele erro durante anos. (sofrer as consequências de algo)

A

I paid for that mistake for years. (to suffer the consequences of something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Eles pagaram caro por ignorar os avisos. (sofrer consequências negativas por algo)

A

They paid dearly for ignoring the warnings. (to suffer negative consequences for something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Vou pagar por esta compra em prestações. (dar dinheiro em troca de algo, especialmente bens ou serviços)

A

I will pay for this purchase in installments. (to give money in exchange for something, especially goods or services)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Passar a

A

To start to / To become

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Ele passou a estudar todas as noites. (começar a fazer algo)

A

He started studying every night. (to start doing something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Depois da promoção, passou a ser o gerente. (tornar-se algo ou alguém)

A

After the promotion, he became the manager. (to become something or someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Ela passou a morar em Lisboa. (começar a viver em algum lugar)

A

She started living in Lisbon. (to start living somewhere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Passar-se com

A

To lose one’s temper / To get upset with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Ele passou-se com os filhos por causa da bagunça. (ficar muito irritado com alguém)

A

He lost his temper with the children because of the mess. (to get very angry with someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Ela passa-se com pequenas coisas. (ficar chateada ou irritada com facilidade)

A

She gets upset over small things. (to get easily upset or irritated)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Passei-me com o trânsito hoje de manhã. (ficar irritado ou frustrado)

A

I got really upset with the traffic this morning. (to get irritated or frustrated)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Não passar de

A

To be nothing more than / To be just

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Ele não passa de um mentiroso. (ser apenas algo, geralmente em sentido negativo)

A

He is nothing more than a liar. (to be just something, usually in a negative sense)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Aquilo não passa de um mal-entendido. (ser apenas uma situação menor)

A

That is nothing more than a misunderstanding. (to be just a minor situation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

O filme não passa de pura ficção. (ser apenas algo simples ou desimportante)

A

The movie is nothing but pure fiction. (to be just something simple or unimportant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Passar em

A

To pass (an exam) / To stop by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Ela passou em todas as provas. (ser aprovado em algo, geralmente um exame)

A

She passed all her exams. (to be approved in something, usually an exam)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Passei em casa da Maria para deixar os livros. (fazer uma breve visita)

A

I stopped by Maria’s house to drop off the books. (to make a brief visit)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Eles passaram em primeiro lugar na competição. (ser bem-sucedido em algo)

A

They passed in first place in the competition. (to be successful in something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Passar-se em

A

To take place in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

A história passa-se em Portugal. (ocorrer em algum lugar)

A

The story takes place in Portugal. (to occur in a certain place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

O filme passa-se num futuro distante. (ser ambientado em um tempo específico)

A

The movie takes place in a distant future. (to be set in a specific time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

A ação passa-se durante a Segunda Guerra Mundial. (ocorrer em um período histórico)

A

The action takes place during World War II. (to occur in a historical period)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Passar para

A

To move to / To transfer to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Ele passou para uma nova empresa. (mudar-se para outro lugar ou situação)

A

He moved to a new company. (to move to another place or situation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Vamos passar para a próxima página. (mudar de uma coisa para outra)

A

Let’s move on to the next page. (to change from one thing to another)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ela passou para o terceiro ano na escola. (progredir para um novo nível)

A

She moved on to the third year in school. (to progress to a new level)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Passar por

A

To pass by / To go through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Passei por aquela rua ontem. (ir por um lugar específico)

A

I passed by that street yesterday. (to go through a specific place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Ele passou por tempos difíceis recentemente. (enfrentar uma situação)

A

He went through tough times recently. (to face a situation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Vamos passar por Lisboa no caminho para o Porto. (fazer uma breve parada em um lugar)

A

We will pass through Lisbon on the way to Porto. (to make a brief stop in a place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Passar sem

A

To do without / To go without

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Posso passar sem sobremesa hoje. (ficar sem algo, geralmente por escolha)

A

I can go without dessert today. (to go without something, usually by choice)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Ele não consegue passar sem café de manhã. (não conseguir viver sem algo)

A

He can’t do without coffee in the morning. (to be unable to live without something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Vamos ter de passar sem eletricidade por algumas horas. (ficar sem algo temporariamente)

A

We will have to go without electricity for a few hours. (to be without something temporarily)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Pensar de

A

To think of (opinion about)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

O que pensas de viajar para o estrangeiro? (perguntar a opinião sobre algo)

A

What do you think of traveling abroad? (asking for an opinion about something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

O que pensas de mim? (perguntar a opinião sobre uma pessoa)

A

What do you think of me? (asking for an opinion about a person)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Ela perguntou-me o que eu pensava de mudar de emprego. (perguntar a opinião sobre uma decisão)

A

She asked me what I thought of changing jobs. (asking for an opinion about a decision)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Pensar em

A

To think about / To consider

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Estou a pensar em ti. (ter alguém em mente)

A

I am thinking about you. (to have someone in mind)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Pensamos em viajar para o Porto no próximo fim de semana. (considerar uma possibilidade)

A

We are thinking about traveling to Porto next weekend. (to consider a possibility)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Ele está a pensar em mudar de casa. (considerar uma mudança)

A

He is thinking about moving houses. (to consider a change)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Pensar por

A

To think for (oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

É importante pensar por ti mesmo. (formar as próprias opiniões)

A

It’s important to think for yourself. (to form your own opinions)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Não deixes que os outros decidam por ti, pensa por ti próprio. (fazer as próprias decisões)

A

Don’t let others decide for you, think for yourself. (to make your own decisions)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Ela sempre pensa por todos no grupo. (tomar decisões em nome de outros)

A

She always thinks for everyone in the group. (to make decisions on behalf of others)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Pensar sobre

A

To think about / To reflect on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Precisamos de pensar sobre essa proposta. (refletir sobre um assunto)

A

We need to think about that proposal. (to reflect on a matter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Ela passou horas a pensar sobre o que lhe disseram. (refletir profundamente sobre algo)

A

She spent hours thinking about what they told her. (to reflect deeply on something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

O que achas de pensar sobre o problema antes de decidir? (considerar algo antes de tomar uma decisão)

A

How about thinking about the problem before deciding? (to consider something before making a decision)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Perguntar a

A

To ask (someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Vou perguntar ao professor sobre o trabalho. (dirigir uma pergunta a alguém)

A

I will ask the teacher about the assignment. (to direct a question to someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Ela perguntou ao médico se estava tudo bem. (pedir informação a alguém)

A

She asked the doctor if everything was okay. (to request information from someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Perguntei ao meu amigo se ele queria vir comigo. (pedir a opinião ou resposta de alguém)

A

I asked my friend if he wanted to come with me. (to request someone’s opinion or response)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Perguntar por

A

To ask for (someone/something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Ele perguntou por ti ontem. (perguntar sobre a localização ou condição de alguém)

A

He asked for you yesterday. (to inquire about someone’s whereabouts or condition)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Perguntei por ela, mas disseram que já tinha saído. (perguntar sobre a presença de alguém)

A

I asked for her, but they said she had already left. (to inquire about someone’s presence)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Ela perguntou por informações sobre o evento. (pedir ou solicitar algo)

A

She asked for information about the event. (to request or inquire about something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Perguntar sobre

A

To ask about (something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Ele perguntou sobre os detalhes da viagem. (pedir informações sobre algo)

A

He asked about the details of the trip. (to request information about something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Ela queria perguntar sobre o novo projeto. (demonstrar interesse em saber mais sobre algo)

A

She wanted to ask about the new project. (to show interest in knowing more about something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Perguntei sobre as condições do contrato antes de assinar. (inquirir sobre algo específico)

A

I asked about the terms of the contract before signing. (to inquire about something specific)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Sair a

A

To resemble / To take after

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Ele saiu ao pai na maneira de falar. (ter características semelhantes a alguém)

A

He takes after his father in the way he speaks. (to have similar characteristics to someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

A filha saiu à mãe nos gostos musicais. (herdar gostos ou traços de alguém)

A

The daughter takes after her mother in musical tastes. (to inherit tastes or traits from someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Ele saiu ao avô, sempre muito trabalhador. (ser parecido com um parente em comportamento ou características)

A

He takes after his grandfather, always very hardworking. (to resemble a relative in behavior or characteristics)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Sair com

A

To go out with / To date

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Vou sair com os meus amigos esta noite. (passar tempo com alguém, geralmente fora de casa)

A

I am going out with my friends tonight. (to spend time with someone, usually outside the house)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Ela está a sair com ele há três meses. (ter um relacionamento amoroso com alguém)

A

She has been dating him for three months. (to be in a romantic relationship with someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Ele saiu com a namorada para jantar. (ir a um encontro amoroso)

A

He went out with his girlfriend for dinner. (to go on a date)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Sair-se com

A

To come up with / To say or do something surprising

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Ele saiu-se com uma resposta inesperada. (apresentar uma resposta ou ação surpreendente)

A

He came up with an unexpected answer. (to provide a surprising response or action)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Ela saiu-se com uma ideia brilhante. (apresentar algo inesperado ou genial)

A

She came up with a brilliant idea. (to present something unexpected or ingenious)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Como é que te saíste com essa desculpa? (dizer algo surpreendente ou improvável)

A

How did you come up with that excuse? (to say something surprising or improbable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Sair de

A

To leave from / To exit from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Saí de casa cedo hoje. (partir de um lugar)

A

I left home early today. (to leave from a place)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Ele saiu do trabalho mais tarde. (deixar um lugar ou situação)

A

He left work later. (to exit a place or situation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Vamos sair de férias na próxima semana. (partir para uma viagem)

A

We are leaving for vacation next week. (to depart for a trip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Sair por

A

To exit through / To cost (a certain amount)

146
Q

Saímos por aquela porta. (usar uma saída específica)

A

We exited through that door. (to use a specific exit)

147
Q

Ele saiu por uma janela. (deixar um lugar passando por uma abertura)

A

He went out through a window. (to leave a place by passing through an opening)

148
Q

Quanto é que te saiu por aquele carro? (perguntar quanto algo custou)

A

How much did that car cost you? (to ask how much something cost)

149
Q

Sofrer com

A

To suffer with / To be affected by

150
Q

Ele sofre com a solidão desde que se mudou. (ser afetado por algo emocionalmente)

A

He suffers with loneliness since he moved. (to be emotionally affected by something)

151
Q

Ela sofre com a perda do emprego. (ser afetado por uma situação difícil)

A

She suffers with the loss of her job. (to be affected by a difficult situation)

152
Q

Sofremos com a falta de recursos durante a crise. (ser afetado por uma condição negativa)

A

We suffer with the lack of resources during the crisis. (to be affected by a negative condition)

153
Q

Sofrer de

A

To suffer from (a condition or illness)

154
Q

Ele sofre de insônia há anos. (ter uma condição médica ou doença)

A

He suffers from insomnia for years. (to have a medical condition or illness)

155
Q

Ela sofre de ansiedade. (ter uma condição emocional ou psicológica)

A

She suffers from anxiety. (to have an emotional or psychological condition)

156
Q

Muitas pessoas sofrem de hipertensão. (ser afetado por uma doença crônica)

A

Many people suffer from hypertension. (to be affected by a chronic illness)

157
Q

Sofrer por

A

To suffer for (someone or something)

158
Q

Ele sofre por amor. (sofrer devido a sentimentos por alguém)

A

He suffers for love. (to suffer due to feelings for someone)

159
Q

Ela sofre por ver tanta injustiça no mundo. (sofrer por uma causa ou situação)

A

She suffers for seeing so much injustice in the world. (to suffer for a cause or situation)

160
Q

Sofremos por não poder ajudar mais. (sofrer por uma incapacidade de agir)

A

We suffer for not being able to help more. (to suffer due to an inability to act)

161
Q

Vir a

A

To come to / To eventually become

162
Q

Ele veio a ser o diretor da empresa. (tornar-se algo com o tempo)

A

He came to be the director of the company. (to eventually become something)

163
Q

Ela veio a entender a importância do trabalho. (chegar a um entendimento ou realização)

A

She came to understand the importance of the work. (to come to an understanding or realization)

164
Q

Isto pode vir a ser um problema no futuro. (algo que pode acontecer ou desenvolver-se)

A

This may come to be a problem in the future. (something that may happen or develop)

165
Q

Vir de

A

To come from

166
Q

Ele vem de uma cidade pequena. (indicar origem ou proveniência)

A

He comes from a small town. (to indicate origin or provenance)

167
Q

Esta ideia veio de uma discussão que tivemos. (origem de algo, como uma ideia)

A

This idea came from a discussion we had. (origin of something, such as an idea)

168
Q

De onde vens? (perguntar sobre a origem de uma pessoa)

A

Where do you come from? (to ask about a person’s origin)

169
Q

Vir em

A

To come in (a form or manner)

170
Q

O livro vem em três volumes. (indicar a forma ou a apresentação de algo)

A

The book comes in three volumes. (to indicate the form or presentation of something)

171
Q

O sofá veio em peças separadas. (chegar numa forma ou condição específica)

A

The sofa came in separate pieces. (to arrive in a specific form or condition)

172
Q

Esta camisa vem em várias cores. (indicar as opções disponíveis de algo)

A

This shirt comes in various colors. (to indicate the available options of something)

173
Q

Vir para

A

To come to (a place or for a purpose)

174
Q

Ela veio para Lisboa estudar. (indicar destino com propósito)

A

She came to Lisbon to study. (to indicate destination with a purpose)

175
Q

Eles vieram para a festa à noite. (ir a algum lugar com um objetivo específico)

A

They came to the party at night. (to go somewhere for a specific purpose)

176
Q

Vou vir para casa depois do trabalho. (indicar destino final)

A

I will come home after work. (to indicate final destination)

177
Q

Vir por

A

To come through / To arrive by

178
Q

Ele veio por este caminho para evitar o trânsito. (indicar a rota ou o meio utilizado)

A

He came through this way to avoid traffic. (to indicate the route or means used)

179
Q

A encomenda veio por correio expresso. (indicar o meio de transporte ou envio)

A

The package came by express mail. (to indicate the means of transportation or shipping)

180
Q

Ela veio por trás da casa. (indicar a direção de onde se veio)

A

She came from behind the house. (to indicate the direction from which one came)

181
Q

To go to

A

Ir a

182
Q

I am going to Lisbon tomorrow. (indicates temporary destination)

A

Vou a Lisboa amanhã. (indica destino temporário)

183
Q

They go to school every day. (indicates regular destination)

A

Eles vão à escola todos os dias. (indica destino regular)

184
Q

We are going to the supermarket to shop. (indicates specific destination)

A

Vamos ao supermercado fazer compras. (indica destino específico)

185
Q

To go to

A

Ir para

186
Q

He is going to Brazil next month. (indicates permanent or long-term destination)

A

Ele vai para o Brasil no próximo mês. (indica destino permanente ou de longa duração)

187
Q

I am going home now. (indicates final destination)

A

Estou a ir para casa agora. (indica destino final)

188
Q

We are going to the beach in the summer. (indicates destination for vacation or leisure)

A

Nós vamos para a praia no verão. (indica destino para férias ou lazer)

189
Q

To go with

A

Ir com

190
Q

I am going to the movies with my friends. (indicates company)

A

Vou com os meus amigos ao cinema. (indica companhia)

191
Q

She is going to the party with her brother. (indicates company)

A

Ela vai com o irmão à festa. (indica companhia)

192
Q

We went to lunch with our colleagues. (indicates company)

A

Fomos com os colegas de trabalho almoçar. (indica companhia)

193
Q

To go by

A

Ir de

194
Q

I go to work by car. (indicates means of transportation)

A

Vou de carro para o trabalho. (indica meio de transporte)

195
Q

They went to France by plane. (indicates means of transportation)

A

Eles foram de avião para a França. (indica meio de transporte)

196
Q

She goes to school by bicycle. (indicates means of transportation)

A

Ela vai de bicicleta para a escola. (indica meio de transporte)

197
Q

To go through

A

Ir por

198
Q

Let’s go through this way to avoid traffic. (indicates route or path)

A

Vamos por este caminho para evitar o trânsito. (indica rota ou caminho)

199
Q

They went through the forest. (indicates passage through a place)

A

Eles foram pela floresta. (indica passagem por um local)

200
Q

I will go through that tunnel. (indicates passage through a place)

A

Vou por aquele túnel. (indica passagem por um local)

201
Q

To go in/on

A

Ir em

202
Q

I am going on a business trip. (indicates type of trip or event)

A

Vou numa viagem de negócios. (indica tipo de viagem ou evento)

203
Q

He is going on a special mission. (indicates specific purpose or event)

A

Ele vai numa missão especial. (indica propósito ou evento específico)

204
Q

We are going on a cruise in the Mediterranean. (indicates type of trip)

A

Nós vamos num cruzeiro pelo Mediterrâneo. (indica tipo de viagem)

205
Q

To put in/into

A

Meter em

206
Q

I put the documents on the table. (to place something in a specific place)

A

Meti os documentos em cima da mesa. (colocar algo num local específico)

207
Q

He put the keys in his pocket. (to put something inside a space)

A

Ele meteu as chaves no bolso. (colocar algo dentro de um espaço)

208
Q

Put the money in the safe. (to place something in a secure container)

A

Mete o dinheiro no cofre. (colocar algo num recipiente seguro)

209
Q

To start doing something

A

Meter-se a

210
Q

He started studying for the exams. (to start doing something, usually a task)

A

Ele meteu-se a estudar para os exames. (começar a fazer algo, geralmente uma tarefa)

211
Q

I started cooking without knowing the recipe. (to start doing something without experience)

A

Meti-me a cozinhar sem saber a receita. (começar a fazer algo sem experiência)

212
Q

She started learning piano. (to begin a new activity)

A

Ela meteu-se a aprender piano. (iniciar uma nova atividade)

213
Q

To mess with / To pick on

A

Meter-se com

214
Q

He picked on the younger boy. (to bother or provoke someone)

A

Ele meteu-se com o rapaz mais novo. (importunar ou provocar alguém)

215
Q

Don’t mess with people you don’t know. (to provoke or interfere with someone)

A

Não te metas com quem não conheces. (provocar ou interferir)

216
Q

She is always picking on her colleagues. (to continuously provoke someone)

A

Ela está sempre a meter-se com os colegas. (provocar de forma contínua)

217
Q

To get involved in

A

Meter-se em

218
Q

He got involved in trouble because of his friends. (to get involved in something problematic)

A

Ele meteu-se em confusões por causa dos amigos. (envolver-se em algo problemático)

219
Q

I got involved in too many projects at the same time. (to get involved in multiple activities)

A

Meti-me em demasiados projetos ao mesmo tempo. (envolver-se em múltiplas atividades)

220
Q

She gets involved in things she shouldn’t. (to get involved in matters she shouldn’t)

A

Ela mete-se em tudo o que não devia. (envolver-se em assuntos que não deveria)

221
Q

To go through / To take a path

A

Meter-se por

222
Q

He took a shortcut and arrived earlier. (to follow an alternative path)

A

Meteu-se por um atalho e chegou mais cedo. (seguir um caminho alternativo)

223
Q

She went down an unknown road. (to follow a path without knowing where it leads)

A

Ela meteu-se por uma estrada desconhecida. (seguir por um caminho sem saber onde leva)

224
Q

I went through narrow streets to avoid traffic. (to choose a less common path)

A

Meti-me por ruas estreitas para evitar o trânsito. (escolher um caminho menos comum)

225
Q

To glance at / To look at (briefly)

A

Olhar a

226
Q

I glanced at the shop window quickly before entering. (to take a quick look)

A

Olhei a vitrine rapidamente antes de entrar. (dar uma olhada rápida)

227
Q

He glanced at the letter before handing it over. (to give a superficial look)

A

Ele olhou a carta antes de a entregar. (dar uma olhada superficial)

228
Q

I looked at the street to see if the car was there. (to take a quick look in a specific direction)

A

Olhei a rua para ver se o carro estava lá. (dar uma olhada rápida numa direção específica)

229
Q

To look at / To gaze at

A

Olhar para

230
Q

She looked at the starry sky for hours. (to focus attention on something)

A

Ela olhou para o céu estrelado durante horas. (focar a atenção em algo)

231
Q

I looked at him waiting for an answer. (to look directly at someone)

A

Olhei para ele esperando uma resposta. (olhar diretamente para alguém)

232
Q

They looked at the painting in admiration. (to look with attention or admiration)

A

Eles olharam para a pintura admirados. (olhar com atenção ou admiração)

233
Q

To look after / To care for

A

Olhar por

234
Q

She looks after all the children at the daycare. (to care for someone)

A

Ela olha por todas as crianças na creche. (cuidar ou zelar por alguém)

235
Q

I will look after you while you are sick. (to take care of someone during a period)

A

Vou olhar por ti enquanto estiveres doente. (cuidar de alguém durante um período)

236
Q

Look after yourself and your loved ones, life is precious. (to ensure the well-being of someone)

A

Olha por ti e pelos teus, a vida é preciosa. (zelar pelo bem-estar de alguém)

237
Q

To pay to

A

Pagar a

238
Q

I paid the bill to the waiter. (to give money to someone as payment)

A

Paguei a conta ao garçom. (dar dinheiro a alguém como pagamento)

239
Q

I will pay the electrician tomorrow. (to give money to someone for services rendered)

A

Vou pagar ao eletricista amanhã. (dar dinheiro a alguém pelos serviços prestados)

240
Q

He paid the fine to the government. (to give money to an entity as payment)

A

Ele pagou a multa ao governo. (dar dinheiro a uma entidade como pagamento)

241
Q

To take satisfaction/revenge from

A

Pagar-se de

242
Q

He took satisfaction/revenge for all the grievances he suffered. (to take satisfaction or revenge for something)

A

Pagou-se de todos os agravos que sofreu. (tomar satisfação ou vingança por algo)

243
Q

She took revenge for all the wrongs done to her. (to obtain justice or revenge)

A

Ela pagou-se de todo o mal que lhe fizeram. (obter justiça ou vingança)

244
Q

He settled his debts through his own effort. (to obtain satisfaction or settlement through something)

A

Ele pagou-se de suas dívidas com o esforço próprio. (obter satisfação ou quitação através de algo)

245
Q

To pay for

A

Pagar por

246
Q

I paid for that mistake for years. (to suffer the consequences of something)

A

Paguei por aquele erro durante anos. (sofrer as consequências de algo)

247
Q

They paid dearly for ignoring the warnings. (to suffer negative consequences for something)

A

Eles pagaram caro por ignorar os avisos. (sofrer consequências negativas por algo)

248
Q

I will pay for this purchase in installments. (to give money in exchange for something, especially goods or services)

A

Vou pagar por esta compra em prestações. (dar dinheiro em troca de algo, especialmente bens ou serviços)

249
Q

To start to / To become

A

Passar a

250
Q

He started studying every night. (to start doing something)

A

Ele passou a estudar todas as noites. (começar a fazer algo)

251
Q

After the promotion, he became the manager. (to become something or someone)

A

Depois da promoção, passou a ser o gerente. (tornar-se algo ou alguém)

252
Q

She started living in Lisbon. (to start living somewhere)

A

Ela passou a morar em Lisboa. (começar a viver em algum lugar)

253
Q

To lose one’s temper / To get upset with

A

Passar-se com

254
Q

He lost his temper with the children because of the mess. (to get very angry with someone)

A

Ele passou-se com os filhos por causa da bagunça. (ficar muito irritado com alguém)

255
Q

She gets upset over small things. (to get easily upset or irritated)

A

Ela passa-se com pequenas coisas. (ficar chateada ou irritada com facilidade)

256
Q

I got really upset with the traffic this morning. (to get irritated or frustrated)

A

Passei-me com o trânsito hoje de manhã. (ficar irritado ou frustrado)

257
Q

To be nothing more than / To be just

A

Não passar de

258
Q

He is nothing more than a liar. (to be just something, usually in a negative sense)

A

Ele não passa de um mentiroso. (ser apenas algo, geralmente em sentido negativo)

259
Q

That is nothing more than a misunderstanding. (to be just a minor situation)

A

Aquilo não passa de um mal-entendido. (ser apenas uma situação menor)

260
Q

The movie is nothing but pure fiction. (to be just something simple or unimportant)

A

O filme não passa de pura ficção. (ser apenas algo simples ou desimportante)

261
Q

To pass (an exam) / To stop by

A

Passar em

262
Q

She passed all her exams. (to be approved in something, usually an exam)

A

Ela passou em todas as provas. (ser aprovado em algo, geralmente um exame)

263
Q

I stopped by Maria’s house to drop off the books. (to make a brief visit)

A

Passei em casa da Maria para deixar os livros. (fazer uma breve visita)

264
Q

They passed in first place in the competition. (to be successful in something)

A

Eles passaram em primeiro lugar na competição. (ser bem-sucedido em algo)

265
Q

To take place in

A

Passar-se em

266
Q

The story takes place in Portugal. (to occur in a certain place)

A

A história passa-se em Portugal. (ocorrer em algum lugar)

267
Q

The movie takes place in a distant future. (to be set in a specific time)

A

O filme passa-se num futuro distante. (ser ambientado em um tempo específico)

268
Q

The action takes place during World War II. (to occur in a historical period)

A

A ação passa-se durante a Segunda Guerra Mundial. (ocorrer em um período histórico)

269
Q

To move to / To transfer to

A

Passar para

270
Q

He moved to a new company. (to move to another place or situation)

A

Ele passou para uma nova empresa. (mudar-se para outro lugar ou situação)

271
Q

Let’s move on to the next page. (to change from one thing to another)

A

Vamos passar para a próxima página. (mudar de uma coisa para outra)

272
Q

She moved on to the third year in school. (to progress to a new level)

A

Ela passou para o terceiro ano na escola. (progredir para um novo nível)

273
Q

To pass by / To go through

A

Passar por

274
Q

I passed by that street yesterday. (to go through a specific place)

A

Passei por aquela rua ontem. (ir por um lugar específico)

275
Q

He went through tough times recently. (to face a situation)

A

Ele passou por tempos difíceis recentemente. (enfrentar uma situação)

276
Q

We will pass through Lisbon on the way to Porto. (to make a brief stop in a place)

A

Vamos passar por Lisboa no caminho para o Porto. (fazer uma breve parada em um lugar)

277
Q

To do without / To go without

A

Passar sem

278
Q

I can go without dessert today. (to go without something, usually by choice)

A

Posso passar sem sobremesa hoje. (ficar sem algo, geralmente por escolha)

279
Q

He can’t do without coffee in the morning. (to be unable to live without something)

A

Ele não consegue passar sem café de manhã. (não conseguir viver sem algo)

280
Q

We will have to go without electricity for a few hours. (to be without something temporarily)

A

Vamos ter de passar sem eletricidade por algumas horas. (ficar sem algo temporariamente)

281
Q

To think of (opinion about)

A

Pensar de

282
Q

What do you think of traveling abroad? (asking for an opinion about something)

A

O que pensas de viajar para o estrangeiro? (perguntar a opinião sobre algo)

283
Q

What do you think of me? (asking for an opinion about a person)

A

O que pensas de mim? (perguntar a opinião sobre uma pessoa)

284
Q

She asked me what I thought of changing jobs. (asking for an opinion about a decision)

A

Ela perguntou-me o que eu pensava de mudar de emprego. (perguntar a opinião sobre uma decisão)

285
Q

To think about / To consider

A

Pensar em

286
Q

I am thinking about you. (to have someone in mind)

A

Estou a pensar em ti. (ter alguém em mente)

287
Q

We are thinking about traveling to Porto next weekend. (to consider a possibility)

A

Pensamos em viajar para o Porto no próximo fim de semana. (considerar uma possibilidade)

288
Q

He is thinking about moving houses. (to consider a change)

A

Ele está a pensar em mudar de casa. (considerar uma mudança)

289
Q

To think for (oneself)

A

Pensar por

290
Q

It’s important to think for yourself. (to form your own opinions)

A

É importante pensar por ti mesmo. (formar as próprias opiniões)

291
Q

Don’t let others decide for you, think for yourself. (to make your own decisions)

A

Não deixes que os outros decidam por ti, pensa por ti próprio. (fazer as próprias decisões)

292
Q

She always thinks for everyone in the group. (to make decisions on behalf of others)

A

Ela sempre pensa por todos no grupo. (tomar decisões em nome de outros)

293
Q

To think about / To reflect on

A

Pensar sobre

294
Q

We need to think about that proposal. (to reflect on a matter)

A

Precisamos de pensar sobre essa proposta. (refletir sobre um assunto)

295
Q

She spent hours thinking about what they told her. (to reflect deeply on something)

A

Ela passou horas a pensar sobre o que lhe disseram. (refletir profundamente sobre algo)

296
Q

How about thinking about the problem before deciding? (to consider something before making a decision)

A

O que achas de pensar sobre o problema antes de decidir? (considerar algo antes de tomar uma decisão)

297
Q

To ask (someone)

A

Perguntar a

298
Q

I will ask the teacher about the assignment. (to direct a question to someone)

A

Vou perguntar ao professor sobre o trabalho. (dirigir uma pergunta a alguém)

299
Q

She asked the doctor if everything was okay. (to request information from someone)

A

Ela perguntou ao médico se estava tudo bem. (pedir informação a alguém)

300
Q

I asked my friend if he wanted to come with me. (to request someone’s opinion or response)

A

Perguntei ao meu amigo se ele queria vir comigo. (pedir a opinião ou resposta de alguém)

301
Q

To ask for (someone/something)

A

Perguntar por

302
Q

He asked for you yesterday. (to inquire about someone’s whereabouts or condition)

A

Ele perguntou por ti ontem. (perguntar sobre a localização ou condição de alguém)

303
Q

I asked for her, but they said she had already left. (to inquire about someone’s presence)

A

Perguntei por ela, mas disseram que já tinha saído. (perguntar sobre a presença de alguém)

304
Q

She asked for information about the event. (to request or inquire about something)

A

Ela perguntou por informações sobre o evento. (pedir ou solicitar algo)

305
Q

To ask about (something)

A

Perguntar sobre

306
Q

He asked about the details of the trip. (to request information about something)

A

Ele perguntou sobre os detalhes da viagem. (pedir informações sobre algo)

307
Q

She wanted to ask about the new project. (to show interest in knowing more about something)

A

Ela queria perguntar sobre o novo projeto. (demonstrar interesse em saber mais sobre algo)

308
Q

I asked about the terms of the contract before signing. (to inquire about something specific)

A

Perguntei sobre as condições do contrato antes de assinar. (inquirir sobre algo específico)

309
Q

To resemble / To take after

A

Sair a

310
Q

He takes after his father in the way he speaks. (to have similar characteristics to someone)

A

Ele saiu ao pai na maneira de falar. (ter características semelhantes a alguém)

311
Q

The daughter takes after her mother in musical tastes. (to inherit tastes or traits from someone)

A

A filha saiu à mãe nos gostos musicais. (herdar gostos ou traços de alguém)

312
Q

He takes after his grandfather, always very hardworking. (to resemble a relative in behavior or characteristics)

A

Ele saiu ao avô, sempre muito trabalhador. (ser parecido com um parente em comportamento ou características)

313
Q

To go out with / To date

A

Sair com

314
Q

I am going out with my friends tonight. (to spend time with someone, usually outside the house)

A

Vou sair com os meus amigos esta noite. (passar tempo com alguém, geralmente fora de casa)

315
Q

She has been dating him for three months. (to be in a romantic relationship with someone)

A

Ela está a sair com ele há três meses. (ter um relacionamento amoroso com alguém)

316
Q

He went out with his girlfriend for dinner. (to go on a date)

A

Ele saiu com a namorada para jantar. (ir a um encontro amoroso)

317
Q

To come up with / To say or do something surprising

A

Sair-se com

318
Q

He came up with an unexpected answer. (to provide a surprising response or action)

A

Ele saiu-se com uma resposta inesperada. (apresentar uma resposta ou ação surpreendente)

319
Q

She came up with a brilliant idea. (to present something unexpected or ingenious)

A

Ela saiu-se com uma ideia brilhante. (apresentar algo inesperado ou genial)

320
Q

How did you come up with that excuse? (to say something surprising or improbable)

A

Como é que te saíste com essa desculpa? (dizer algo surpreendente ou improvável)

321
Q

To leave from / To exit from

A

Sair de

322
Q

I left home early today. (to leave from a place)

A

Saí de casa cedo hoje. (partir de um lugar)

323
Q

He left work later. (to exit a place or situation)

A

Ele saiu do trabalho mais tarde. (deixar um lugar ou situação)

324
Q

We are leaving for vacation next week. (to depart for a trip)

A

Vamos sair de férias na próxima semana. (partir para uma viagem)

325
Q

To exit through / To cost (a certain amount)

A

Sair por

326
Q

We exited through that door. (to use a specific exit)

A

Saímos por aquela porta. (usar uma saída específica)

327
Q

He went out through a window. (to leave a place by passing through an opening)

A

Ele saiu por uma janela. (deixar um lugar passando por uma abertura)

328
Q

How much did that car cost you? (to ask how much something cost)

A

Quanto é que te saiu por aquele carro? (perguntar quanto algo custou)

329
Q

To suffer with / To be affected by

A

Sofrer com

330
Q

He suffers with loneliness since he moved. (to be emotionally affected by something)

A

Ele sofre com a solidão desde que se mudou. (ser afetado por algo emocionalmente)

331
Q

She suffers with the loss of her job. (to be affected by a difficult situation)

A

Ela sofre com a perda do emprego. (ser afetado por uma situação difícil)

332
Q

We suffer with the lack of resources during the crisis. (to be affected by a negative condition)

A

Sofremos com a falta de recursos durante a crise. (ser afetado por uma condição negativa)

333
Q

To suffer from (a condition or illness)

A

Sofrer de

334
Q

He suffers from insomnia for years. (to have a medical condition or illness)

A

Ele sofre de insônia há anos. (ter uma condição médica ou doença)

335
Q

She suffers from anxiety. (to have an emotional or psychological condition)

A

Ela sofre de ansiedade. (ter uma condição emocional ou psicológica)

336
Q

Many people suffer from hypertension. (to be affected by a chronic illness)

A

Muitas pessoas sofrem de hipertensão. (ser afetado por uma doença crônica)

337
Q

To suffer for (someone or something)

A

Sofrer por

338
Q

He suffers for love. (to suffer due to feelings for someone)

A

Ele sofre por amor. (sofrer devido a sentimentos por alguém)

339
Q

She suffers for seeing so much injustice in the world. (to suffer for a cause or situation)

A

Ela sofre por ver tanta injustiça no mundo. (sofrer por uma causa ou situação)

340
Q

We suffer for not being able to help more. (to suffer due to an inability to act)

A

Sofremos por não poder ajudar mais. (sofrer por uma incapacidade de agir)

341
Q

To come to / To eventually become

A

Vir a

342
Q

He came to be the director of the company. (to eventually become something)

A

Ele veio a ser o diretor da empresa. (tornar-se algo com o tempo)

343
Q

She came to understand the importance of the work. (to come to an understanding or realization)

A

Ela veio a entender a importância do trabalho. (chegar a um entendimento ou realização)

344
Q

This may come to be a problem in the future. (something that may happen or develop)

A

Isto pode vir a ser um problema no futuro. (algo que pode acontecer ou desenvolver-se)

345
Q

To come from

A

Vir de

346
Q

He comes from a small town. (to indicate origin or provenance)

A

Ele vem de uma cidade pequena. (indicar origem ou proveniência)

347
Q

This idea came from a discussion we had. (origin of something, such as an idea)

A

Esta ideia veio de uma discussão que tivemos. (origem de algo, como uma ideia)

348
Q

Where do you come from? (to ask about a person’s origin)

A

De onde vens? (perguntar sobre a origem de uma pessoa)

349
Q

To come in (a form or manner)

A

Vir em

350
Q

The book comes in three volumes. (to indicate the form or presentation of something)

A

O livro vem em três volumes. (indicar a forma ou a apresentação de algo)

351
Q

The sofa came in separate pieces. (to arrive in a specific form or condition)

A

O sofá veio em peças separadas. (chegar numa forma ou condição específica)

352
Q

This shirt comes in various colors. (to indicate the available options of something)

A

Esta camisa vem em várias cores. (indicar as opções disponíveis de algo)

353
Q

To come to (a place or for a purpose)

A

Vir para

354
Q

She came to Lisbon to study. (to indicate destination with a purpose)

A

Ela veio para Lisboa estudar. (indicar destino com propósito)

355
Q

They came to the party at night. (to go somewhere for a specific purpose)

A

Eles vieram para a festa à noite. (ir a algum lugar com um objetivo específico)

356
Q

I will come home after work. (to indicate final destination)

A

Vou vir para casa depois do trabalho. (indicar destino final)

357
Q

To come through / To arrive by

A

Vir por

358
Q

He came through this way to avoid traffic. (to indicate the route or means used)

A

Ele veio por este caminho para evitar o trânsito. (indicar a rota ou o meio utilizado)

359
Q

The package came by express mail. (to indicate the means of transportation or shipping)

A

A encomenda veio por correio expresso. (indicar o meio de transporte ou envio)

360
Q

She came from behind the house. (to indicate the direction from which one came)

A

Ela veio por trás da casa. (indicar a direção de onde se veio)