Enfiar Flashcards
Ela enfiou o fio na agulha com cuidado.
She threaded the needle carefully.
Ele enfiou as contas no fio para fazer um colar.
He threaded the beads onto the string to make a necklace.
A costureira enfiou a linha na máquina para começar a costura.
The seamstress threaded the thread into the machine to start sewing.
As crianças enfiaram-se em fila para entrar na sala.
The children lined up to enter the classroom.
Eles enfiaram as cadeiras para o evento no salão.
They arranged the chairs in a row for the event in the hall.
O jardineiro enfiou as plantas em uma fileira para organizar o jardim.
The gardener lined up the plants to organize the garden.
Ele enfiou os papéis na gaveta antes de sair.
He shoved the papers into the drawer before leaving.
Enfiaram os pertences na mala rapidamente.
They stuffed their belongings into the suitcase quickly.
O motorista enfiou o carro na garagem com habilidade.
The driver maneuvered the car into the garage skillfully.
O pescador enfiou o anzol no peixe com precisão.
The fisherman pierced the fish with the hook accurately.
Ele enfiou a espada no alvo durante o treino.
He thrust the sword into the target during training.
O carpinteiro enfiou o prego na madeira com um golpe certeiro.
The carpenter drove the nail into the wood with a precise strike.
Ela enfiou o casaco rapidamente por causa do frio.
She put on her coat quickly because of the cold.
Ele enfiou as botas antes de sair para a chuva.
He put on his boots before going out in the rain.
A criança enfiou a camisa e correu para brincar.
The child put on his shirt and ran out to play.
A flor enfiou depois de dias sem água.
The flower faded after days without water.
O tecido enfiou ao ser lavado com sabão forte.
The fabric changed color after being washed with strong soap.
A pintura do carro enfiou por causa da exposição ao sol.
The car’s paint faded due to sun exposure.
Ele enfiou ao ouvir as notícias ruins.
He became unsettled upon hearing the bad news.
A água do lago enfiou depois da tempestade.
The lake water became cloudy after the storm.
O vidro enfiou ao ser tocado pela mão suja.
The glass became smudged when touched by the dirty hand.
Ele enfiou-se no quarto e não saiu mais.
He went into his room and didn’t come out again.
A gata enfiou-se embaixo da cama com medo dos trovões.
The cat hid under the bed, scared of the thunder.
Ela enfiou-se no casaco para se proteger do vento.
She tucked herself into her coat to shield herself from the wind.
A luz enfiou-se pela cortina e iluminou o quarto.
The light filtered through the curtain and lit up the room.
A água da chuva enfiou-se pelas frestas do telhado.
The rainwater seeped through the cracks in the roof.
O som enfiou-se pelas paredes finas do prédio.
The sound penetrated through the thin walls of the building.
Ele enfiou-se de vergonha ao ser chamado à atenção em público.
He was embarrassed when called out in public.
Ela enfiou-se por não saber responder à pergunta.
She felt awkward for not knowing how to answer the question.
O aluno enfiou-se depois de errar a resposta.
The student became flustered after giving the wrong answer.
Ele enfiou com força o prego na madeira.
He drove the nail forcefully into the wood.
Ela enfiou com precisão as peças no quebra-cabeça.
She fit the pieces into the puzzle with precision.
Enfiaram com cuidado os alimentos nas caixas para a mudança.
They carefully packed the food into the boxes for the move.
O carro desgovernado enfiou-se pelo matagal.
The out-of-control car plunged into the bushes.
Ele enfiou-se por um atalho para chegar mais rápido.
He took a shortcut to arrive faster.
A criança enfiou-se pela multidão para alcançar a mãe.
The child weaved through the crowd to reach her mother.
She threaded the needle carefully.
Ela enfiou o fio na agulha com cuidado.
He threaded the beads onto the string to make a necklace.
Ele enfiou as contas no fio para fazer um colar.
The seamstress threaded the thread into the machine to start sewing.
A costureira enfiou a linha na máquina para começar a costura.
The children lined up to enter the classroom.
As crianças enfiaram-se em fila para entrar na sala.
They arranged the chairs in a row for the event in the hall.
Eles enfiaram as cadeiras para o evento no salão.
The gardener lined up the plants to organize the garden.
O jardineiro enfiou as plantas em uma fileira para organizar o jardim.
He shoved the papers into the drawer before leaving.
Ele enfiou os papéis na gaveta antes de sair.
They stuffed their belongings into the suitcase quickly.
Enfiaram os pertences na mala rapidamente.
The driver maneuvered the car into the garage skillfully.
O motorista enfiou o carro na garagem com habilidade.
The fisherman pierced the fish with the hook accurately.
O pescador enfiou o anzol no peixe com precisão.
He thrust the sword into the target during training.
Ele enfiou a espada no alvo durante o treino.
The carpenter drove the nail into the wood with a precise strike.
O carpinteiro enfiou o prego na madeira com um golpe certeiro.
She put on her coat quickly because of the cold.
Ela enfiou o casaco rapidamente por causa do frio.
He put on his boots before going out in the rain.
Ele enfiou as botas antes de sair para a chuva.
The child put on his shirt and ran out to play.
A criança enfiou a camisa e correu para brincar.
The flower faded after days without water.
A flor enfiou depois de dias sem água.
The fabric changed color after being washed with strong soap.
O tecido enfiou ao ser lavado com sabão forte.
The car’s paint faded due to sun exposure.
A pintura do carro enfiou por causa da exposição ao sol.
He became unsettled upon hearing the bad news.
Ele enfiou ao ouvir as notícias ruins.
The lake water became cloudy after the storm.
A água do lago enfiou depois da tempestade.
The glass became smudged when touched by the dirty hand.
O vidro enfiou ao ser tocado pela mão suja.
He went into his room and didn’t come out again.
Ele enfiou-se no quarto e não saiu mais.
The cat hid under the bed, scared of the thunder.
A gata enfiou-se embaixo da cama com medo dos trovões.
She tucked herself into her coat to shield herself from the wind.
Ela enfiou-se no casaco para se proteger do vento.
The light filtered through the curtain and lit up the room.
A luz enfiou-se pela cortina e iluminou o quarto.
The rainwater seeped through the cracks in the roof.
A água da chuva enfiou-se pelas frestas do telhado.
The sound penetrated through the thin walls of the building.
O som enfiou-se pelas paredes finas do prédio.
He was embarrassed when called out in public.
Ele enfiou-se de vergonha ao ser chamado à atenção em público.
She felt awkward for not knowing how to answer the question.
Ela enfiou-se por não saber responder à pergunta.
The student became flustered after giving the wrong answer.
O aluno enfiou-se depois de errar a resposta.
He drove the nail forcefully into the wood.
Ele enfiou com força o prego na madeira.
She fit the pieces into the puzzle with precision.
Ela enfiou com precisão as peças no quebra-cabeça.
They carefully packed the food into the boxes for the move.
Enfiaram com cuidado os alimentos nas caixas para a mudança.
The out-of-control car plunged into the bushes.
O carro desgovernado enfiou-se pelo matagal.
He took a shortcut to arrive faster.
Ele enfiou-se por um atalho para chegar mais rápido.
The child weaved through the crowd to reach her mother.
A criança enfiou-se pela multidão para alcançar a mãe.