Section 5B English to Greek Flashcards
light; fasten, fix
ἅπτω
be in
ἔνειμι
treat badly; do harm to
κακὰ ποιέω or κακῶς ποιέω
punish
κολάζω
young man
νεᾱνίας, ὁ
young
νέος, ᾱ, ον
house-slave
οἰκέτης, ὁ
stop
παύω
trust, obey (+ dat.)
πείθομαι (+ dat.)
you (s.) say
φής
debts
χρέα, τά
good, fine, serviceable
χρηστός, ή, όν
STREPSIADES But what do I owe?
ΣΤΡΕΨ. (suddenly decides to check on his debts) ἀλλὰ τί ὀφείλω;
Slave! Come here!
παῖ, δεῦρ’ ἐλθέ·
Light a lamp.
ἅπτε λύχνον.
For I can’t see anything now;
νῦν γὰρ οὐχ ὁρῶ οὐδέν·
for it is deep night.
νὺξ γάρ ἐστι βαθεῖα.
SLAVE And how can I light the lamp, master?
ΘΕΡΑΠΩΝ πῶς οὖν λύχνον ἅπτω, ὦ δέσποτα;
Look! There is no oil in the lamp.
ἰδού· ἔλαιον οὐκ ἔνεστιν ἐν τῷ λύχνῳ.
STR. What are you saying?
ΣΤΡΕΨ. τί φῄς;
The lamp has no oil?
ἔλαιον οὐκ ἔχει ὁ λύχνος;
Unhappy me!
οἴμοι τάλας.
Come here and weep!
δεῦρ’ ἐλθὲ καὶ κλαῖε.
How evil is the war!
(lifts his hand to strike, but checks himself) ὡς κακός ἐσθ’ ὁ πόλεμος.
I no longer punish my slaves, although they are idle.
τοὺς γὰρ οἰκέτας οὐ κολάζω οὐκέτι, καίπερ ἀγροὺς ὄντας.
For the war stops [me].
ὁ γὰρ πολεμος κωλύει.
Alas for my troubles!
οἴμοι τῶν κακῶν.
For now we give orders, but they do not obey.
νῦν γὰρ ἡμεῖς μὲν κελεύομεν, ἐκεῖνοι δ’ οὐ πείθονται.
But when we were young, then the old men always used to punish their slaves.
ἀλλ’ ὅτε νέοι ἦμεν ἡμεῖς, τότε οἱ γέροντες ἀεὶ ἐκόλαζον τοὺς οἰκέτας.
So they were not idle, nor did they treat their masters badly,
ἀργοὶ οὖν οὐκ ἦσαν ἐκεῖνοι, οὐδὲ τοὺς δεσπότας κακὰ ἐποίουν, …
but were good and always obeyed.
… ἦσαν δὲ χρηστοὶ καὶ ἀεὶ ἐπείθονται.
For they were afraid of punishment.
ἐφοβοῦντο γὰρ τὴν κόλασιν.
But why don’t I save myself and my son from our debts?
(with determination) ἀλλὰ διὰ τί οὐ σῴζω ἑμαυτὸν καὶ τὸν ὑιὸν ἐκ τῶν χρεῶν;
Why don’t I look for some scheme,
διὰ τί οὐ ζητῶ γνώμην τινά, …
and put and end to these debts?
… καὶ παύω τὰ χρέα ταῦτα;
Now, Strepsiades, save yourself!
(thinks furiously) νῦν οὖν, ὦ Στρεπψιαδή, σῷζε σεαυτόν.
Hurray, hurray! I have a plan!
(in triumph) ἰοὺ ἰού. γνώμην τινὰ ἔχω.
Now why don’t I stop this young man sleeping?
νῦν δὲ διὰ τί οὐ παύω καθεύδοντα τοῦτον τὸν νεανίαν;
light; fasten, fix
ἅπτω
be in
ἔνειμι
treat badly; do harm to
κακὰ ποιέω or κακῶς ποιέω
punish
κολάζω
young man
νεᾱνίας, ὁ
young
νέος, ᾱ, ον
house-slave
οἰκέτης, ὁ
stop
παύω
trust, obey (+ dat.)
πείθομαι (+ dat.)
you (s.) say
φής
debts
χρέα, τά
good, fine, serviceable
χρηστός, ή, όν