Section 2 B.b. English to Greek Flashcards
good, noble, courageous
ἀγαθός, ή, όν
Athenian
Ἀθηναῖος, ὁ
be at a loss; have no resources
ἀπορέω
secure
βέβαιος, ᾱ, ον
slowly
βραδέως
win, defeat
νικάω
how great!
ὅσος, η, ον
fall, die
πίπτω
in the end, finally
τέλος
RHAPSODE “Sing, goddess, the destructive weath of Xerxes, the god-like king.”
ΡΑΨ. “μῆνιν ἄειδε, θεά, Ξέρξου θείου βασιλῆος οὐλομένην.”
So the foreigners approach the city, …
οἱ μὲν οὖν βάρβαροι βραδέως προσέρχονται πρὸς τὴν πόλιν, …
… while the Athenians are at a loss and are afraid.
… οἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἀποροῦσι καὶ φοβοῦνται.
For the Persian army [is] large, and the Athenians few.
πολλὴ μὲν γὰρ ἡ τῶν Περσῶν στρατία, ὀλίγοι δὲ οἱ Ἀθηναῖοι.
Many [are] the Persian ships, but few the ships of the Athenians.
καὶ πολλαὶ μὲν αἱ τῶν Περσῶν νῆες, ὀλίγαι δὲ αἱ νῆες αἱ τῶν Ἀθηναίων.
Great then [is] the danger of the Athenians, great their perplexity and great also their fear.
πολὺς μὲν οὖν ὁ τῶν Ἀθηναίων κίνδυνος, πολλὴ δὲ ἡ ἀπορία, πολὺς δὲ καὶ ὁ φόβος.
So the Athenians sacrifice their sacrifices to the gods and pray much;
τὰς μὲν οὖν θυσίας τοῖς θεοῖς θύουσιν οἱ Ἀθηναῖοι καὶ πολλὰ εὐχονται, …
they go quickly into their ships and fight for their freedom.
εἰσβαίνουσι δὲ ταχέως εἰς τὰς ναῦς καὶ ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας μάχονται.
For freedom [is] a good thing.
ἀγαθὸν γὰρ ἡ ἐλευθερία.
Finally the Persians arrive and the Greeks fight.
τέλος δὲ ἀφικνοῦνται οἱ Πέρσαι, μάχονται δὲ οἱ Ἕλληνες.
Great [is] the daring of the Greeks and their generals.
πολλὴ γὰρ ἡ τόλμα ἡ τῶν τε Ἑλλήνων καὶ τῶν στρατηγῶν.
And in the sea-battle, how many are the shouts, how great the perplexities, how many the supplications to the gods!
καὶ ἐν τῇ ναυμαχίᾳ ὅσαι εἰσὶν αἱ βοαί, ὅσαι αἱ ἀπορίαι, ὅσαι αἱ τῶν θεῶν ἱκετεῖαι.
Finally the Athenians defeat the Persian fleet …
τέλος δὲ νικῶσι μὲν τὸ τῶν Περσῶν ναυτικὸν οἱ Ἀθηναῖοι, …
… and the Persians fall and they do not enslave the Athenians.
πίπτουσι δὲ οἱ Πέρσαι, καὶ οὐ δουλοῦνται τοὺς Ἀθηναίους.
The Athenians free Greece and save their country through their daring.
καὶ τὴν Ἑλλάδα ἐλευθεροῦσιν οἱ Ἀθηναῖοι καὶ τὴν πατρίδα σῴζουσι διὰ τὴν τόλμαν.
For courage and daring always defeat aggression and superior numbers.
ἡ γὰρ ἀρετὴ καὶ ἡ τόλμα τήν τε ὕβριν καὶ τὸ πλῆθος ἀεὶ νικῶσιν.
So thus the salvation of the Greeks becomes secure.
οὕτως οὖν βεβαία γίγνεται ἡ τῶν Ἑλλήνων σωτηρία.
good, noble, courageous
ἀγαθός, ή, όν
Athenian
Ἀθηναῖος, ὁ
be at a loss; have no resources
ἀπορέω
secure
βέβαιος, ᾱ, ον
slowly
βραδέως
win, defeat
νικάω
how great!
ὅσος, η, ον
fall, die
πίπτω
in the end, finally
τέλος