Section 4B Greek to English Flashcards
ἀτιμάζω
dishonor; hold in dishonor
δεσπότης, ὁ
master
διαφθείρω
destroy, kill
θεός, ὁ, ἡ
god (goddess)
θνητός, ή, όν
mortal
κωλύω
prevent, stop
μάλιστα
especially; particularly; yes
νεκρός, ὁ
corpse
νόμος, ὁ
law; convention
νόσος, ὁ
plague, disease
πυρά, ἡ
funeral pyre
τῑμάω
honor (noun)
τύπτω
strike, hit
φέρω
carry, bear
φόβος, ὁ
fear (noun)
ΝΕΑΝΙΑΣ ἰδιου, πυρά. δεὖρ’ ἐλθέ, ὦ παῖ, ταχέως.
YOUNG MAN Look, a pyre. Come here, boy, quickly!
ΔΟΥΛΟΣ μένε, ὦ δέσποτα, μένε καὶ μὴ σπεῦδε.
SLAVE Wait, master, wait and don’t hurry.
βαρὺς γάρ ἐστιν ὁ νεκρὸς οὗτος, βαρὺν δ’ ὄντα βραδέως δὴ φέρω ἔγωγε.
For this corpse is heavy, and as it’s heavy, I’m carrying it slowly.
ΔΙΚ. (overhearing) τί φῇς; νεκρόν τινα φέρεις;
DIKAIOPOLIS What are you saying? Are you carrying a corpse?
ΝΕΑΝ. (ignoring Dikaiopolis) ἄγε νυν, ὦ παῖ, ἐπίβαλλε τὸν νεκρὸν ἐπὶ τὴν πυρὰν ταύτην.
Y.M. Come on, boy, throw the corpse onto the pyre.
ΔΙΚ. (shocked, comes forward) ἀλλὰ τί ποιεῖτε;
DIK. But what are you doing?
μὴ ποιεῖτε τοῦτο, πρὸς θεῶν. παύεσθε.
Don’t do this, by the gods. Stop!
ΝΕΑΝ. (turns angrily on Dikaiopolis and hits him) μὴ κώλυε, ὦ ’νθρωπε.
Y.M. Don’t get in my way, fellow.
ΔΙΚ. ὦ μίαρε, τύπτεις ἐμὲ πολίτην ὄντα;
DIK. Foul [man]! Are you hitting me, a citizen?
ὢ τῆς ὕβρεως. μὴ τύπτε.
What aggressive behavior! Don’t hit [me].
ΓΕΡΩΝ (comes out of his shack) τί τὸ πρᾶγμα;
OLD MAN What’s this?
τίνες αἱ βοαί;
What are these shouts?
οὗτος, τί ποιεῖς;
You there, what are you doing?
τύπτεις πολίτην;
Are you hitting a citizen?
ὢ τῆς ἀνομίας. παῦε.
What lawlessness! stop!