Section 1C.b. English to Greek Flashcards
but (“however”)
ἀλλά
for
γάρ
we
ἡμεῖς
don’t
μή
no; not
οὐ, οὐκ, οὐχ
how!
ὡς
Sden. I do not hear [it], friends.
ΖΗΝ. (more frantically) ἐγὼ δὲ οὐκ ἀκούω, ὦ φίλοι.
Don’t worry!
μὴ φροντίζετε.
But come over here and look … over here!
αλλὰ δεῦρο ἔλθετε καὶ βλέπετε, δεῦρο.
For I see the markets and the merchant ships.
ὁρῶ γὰρ τὰ ἐμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας ἔγωγε.
Do you also see the markets?
ἆρα ὁρᾶτε τὰ ἐμπόρια καὶ ὑμεῖς;
CAPTAIN and DIK. We ourselves also see (them). So what?
ΚΥΒ. καὶ ΔΙΚ. ὁρῶμεν καὶ ἡμεῖς. τί μήν;
SDEN. O Poseidon, how beautiful are the merchant ships, how beautiful are the markets!
ΖΗΝ. (waxing lyrical) ὦ Πόσειδον, ὡς καλαί εἰσιν αἱ ὁλκάδες, ὡς καλά ἐστι τὰ ἐμπόρια.
But look over here, friends.
ἀλλὰ δεῦρο βλέπετε, ὦ φίλοι.
CAPTAIN Listen, Sdenothemis, and don’t say “How beautiful are the markets.”
ΚΥΒ. ἄκουε, ὦ Ζηνόθεμι, καὶ μὴ λέγε “ὡς καλά ἐστι τὰ ἐμπόρια.”