Verben (افعال) Flashcards
reflexiv verb
etwas findet an einem späteren Zeitpunkt statt als geplant.
عقب انداختن - به بعد موکول کردن
𝘀𝗶𝗰𝗵 𝘃𝗲𝗿𝘀𝗰𝗵𝗶𝗲𝗯𝗲𝗻
Ich muss 𝗺𝗶𝗰𝗵 meinen Termin 𝘃𝗲𝗿𝘀𝗰𝗵𝗶𝗲𝗯𝗲𝗻, weil ich Krank bin.
etwas sich verschieben auf
(Akk.)
[گذشته: verschob] [گذشته کامل: verschoben] [فعل کمکی: haben ]
verb
ادامه دادن
fortsetzen
Könnten wir unsere Gespräch fortsetzen?
[گذشته: setzt fort] [گذشته کامل: fortgesetzt] [فعل کمکی: haben ]
verb
نگه داشتن (در جایی محفوظ)/ در جایی نگهداری کردن
Hier können Sie Ihre Jacken und Taschen ….. .
𝗮𝘂𝗳𝗯𝗲𝘄𝗮𝗵𝗿𝗲𝗻 (v.)
- Sie bewahren ihr Essen im kühlschrank auf.
○ kühl / trocken aufbewahren
[گذشته: 𝗯𝗲𝘄𝗮𝗵𝗿𝘁𝗲 𝗮𝘂𝗳] [گذشته کامل: 𝗮𝘂𝗳𝗯𝗲𝘄𝗮𝗵𝗿𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻]
verb
Mit dieser Karte können Sie bis zu 5 Bücher …. .
قرض گرفتن/ دادن
𝗮𝘂𝘀𝗹𝗲𝗶𝗵𝗲𝗻
Mit dieser Karte können Sie bis zu 5 Bücher 𝗮𝘂𝘀𝗹𝗲𝗶𝗵𝗲𝗻.
⟪ jmdm. etwas ausleihen⟫
[گذشته: 𝗹𝗶𝗲𝗵 𝗮𝘂𝘀] [گذشته کامل: 𝗮𝘂𝘀𝗴𝗲𝗹𝗶𝗲𝗵𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
شیفته کسی بودن
faszinieren ≅ …. .
schwärmen für
- Sie schwärmt
für
mich. - Ich habe
für
meine Frau geschwärmt
[گذشته: 𝘀𝗰𝗵𝘄ä𝗿𝗺𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝗴𝗲𝘀𝗰𝗵𝘄ä𝗿𝗺𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
پشت سر گذاشتن / از سر گذراندن / جان سالم به در بردن
überstehen
Wir werden diesen Sturm zusammen überstehen.
[گذشته: ü𝗯𝗲𝗿𝘀𝘁𝗮𝗻𝗱] [گذشته کامل: ü𝗯𝗲𝗿𝘀𝘁𝗮𝗻𝗱𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
حیرت زده نگاه کردن
𝗯𝗲𝘀𝘁𝗮𝘂𝗻𝗲𝗻
Du 𝗯𝗲𝘀𝘁𝗮𝘂𝗻𝘀𝘁 den weißen Tiger.
jmdn. oder etwas bestaunen
[گذشته: 𝗯𝗲𝘀𝘁𝗮𝘂𝗻𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝗯𝗲𝘀𝘁𝗮𝘂𝗻𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
ایراد گرفتن از چیزی/ کسی - غر زدن
nörgeln
Wie du weißt, wie sie ist! Sie nörgelt sehr.
[گذشته: 𝗻ö𝗿𝗴𝗲𝗹𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝗴𝗲𝗻ö𝗿𝗴𝗲𝗹𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻]
verb
دوری کردن - پرهیز کردن
𝗺𝗲𝗶𝗱𝗲𝗻
meine Frau muss der Zucker meiden, weil Schilddrüsenproblem hat.
Er 𝗺𝗲𝗶𝗱𝗲𝘁 Katzen, weil er allergisch gegen sie ist.
[گذشته: 𝙢𝙞𝙚𝙙] [گذشته کامل: 𝙜𝙚𝙢𝙞𝙚𝙙𝙚𝙣] [فعل کمکی: 𝙝𝙖𝙗𝙚𝙣 ]
verb
Planung machen ≅ …. .
Plan 𝘀𝗰𝗵𝗺𝗶𝗲𝗱𝗲𝗻
Drei Freunde und ich 𝘀𝗰𝗵𝗺𝗶𝗲𝗱𝗲𝘁𝗲𝗻 einen Plan.
verb
Lässt man andere seine Fahrkarte und sein Ausweis sehen
نشان دادن
𝘃𝗼𝗿𝘇𝗲𝗶𝗴𝗲𝗻
Du musst deine Eintrittskarte am Eingang 𝘃𝗼𝗿𝘇𝗲𝗶𝗴𝗲𝗻
[گذشته: 𝘇𝗲𝗶𝗴𝘁𝗲 𝘃𝗼𝗿] [گذشته کامل: 𝘃𝗼𝗿𝗴𝗲𝘇𝗲𝗶𝗴𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
in einen Raum oder eine Fläche treten
ankommen ≅ …. .
.Bevor man die Halle …. , muss man seine Schuhe ausziehen.
وارد جایی شدن - قدم گذاشتن
𝗯𝗲𝘁𝗿𝗲𝘁𝗲𝗻
.Bevor man die Halle 𝗯𝗲𝘁𝗿𝗶𝘁𝘁, muss man seine Schuhe ausziehen.
[گذشته: 𝗯𝗲𝘁𝗿𝗮𝘁] [گذشته کامل: 𝗯𝗲𝘁𝗿𝗲𝘁𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
reflex verb
ein Ort gut kennen.
” Ich … , …. Österreich gar nicht …. . “
𝘀𝗶𝗰𝗵 𝗮𝘂𝘀𝗸𝗲𝗻𝗻𝗲𝗻
Ich 𝗸𝗲𝗻𝗻𝗲 𝗺𝗶𝗰𝗵 Österreich gar nicht 𝗮𝘂𝘀.
[گذشته: 𝗸𝗮𝗻𝗻𝘁𝗲 𝗮𝘂𝘀] [گذشته کامل: 𝗮𝘂𝘀𝗴𝗲𝗸𝗮𝗻𝗻𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
پیاده کردن اجزای یک دستگاه - جدا کردن قطعات یک دستگاه
𝗮𝗯𝗺𝗼𝗻𝘁𝗶𝗲𝗿𝗲𝗻
Die Sommerreifen werden 𝗮𝗯𝗺𝗼𝗻𝘁𝗶𝗲𝗿𝘁, die Winterreifen aufgezogen
○ montieren (verb) == مونتاژ کردن - سر هم کردن
[گذشته: 𝗺𝗼𝗻𝘁𝗶𝗲𝗿𝘁𝗲 𝗮𝗯] [گذشته کامل: 𝗮𝗯𝗺𝗼𝗻𝘁𝗶𝗲𝗿𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
- etwas durch Graben aus der Erde nehmen ( eine Pflanze, einen Schatz)
- etwas unter vielen anderen Dingen versteckt finden
𝗮𝘂𝘀𝗴𝗿𝗮𝗯𝗲𝗻
Was nervt ist, dass man sein Auto morgens 𝗮𝘂𝘀𝗴𝗿𝗮𝗯𝗲𝗻 muss, wenn über Nacht Schnee gefallen ist.
● graben (v.) == کندن - زمین را کندن
[گذشته: 𝗴𝗿𝘂𝗯 𝗮𝘂𝘀] [گذشته کامل: 𝗮𝘂𝘀𝗴𝗲𝗴𝗿𝗮𝗯𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
در هم ادغام کردن - جمع و متمرکز کردن
𝘃𝗲𝗿𝗲𝗶𝗻𝗲𝗻
Die Berufsausbildung 𝘃𝗲𝗿𝗲𝗶𝗻𝘁 theoretische und praktische Arbeit
[گذشته: 𝘃𝗲𝗿𝗲𝗶𝗻𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝘃𝗲𝗿𝗲𝗶𝗻𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
jmdn - etwas mit einer schnellen Bewegung nehmen
𝘀𝗰𝗵𝗻𝗮𝗽𝗽𝗲𝗻
Ich habe mir mein Handtuch und das Sonnenöl 𝗴𝗲𝘀𝗰𝗵𝗻𝗮𝗽𝗽𝘁.
[گذشته: 𝘀𝗰𝗵𝗻𝗮𝗽𝗽𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝗴𝗲𝘀𝗰𝗵𝗻𝗮𝗽𝗽𝘁] [فعل کمکی: haben ]
verb
شامل شدن - در بر گرفتن
𝘂𝗺𝗳𝗮𝘀𝘀𝗲𝗻 (𝘃.)
.Das Buch 𝘂𝗺𝗳𝗮𝘀𝘀𝘁 dreihundert Seiten
[گذشته: 𝘂𝗺𝗳𝗮𝘀𝘀𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝘂𝗺𝗳𝗮𝘀𝘀𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯
verb
Daten oder Informationen in einen Computer tippen
eingeben
bitte geben Sie den Code Ihrer Karte ein
etwas (in etwas(Akk.)) eingeben
[گذشته: 𝗴𝗮𝗯 𝗲𝗶𝗻] [گذشته کامل: 𝗲𝗶𝗻𝗴𝗲𝗴𝗲𝗯𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
verb
etwas aus dem Internet in den Speicher des eigenen Computers holen (Informationen, ein Programm )
herunterladen
ein Programm aus dem Internet herunterladen
jmd. lädt etwas herunter
[گذشته: lud herunter] [گذشته کامل: heruntergeladen] [فعل کمکی: haben ]
verb
Ohne bestimmtes Ziel im Internet abrufen
surfen
Ich surfe jeden Tag im Internet
jmd. surft
[گذشته: surfte] [گذشته کامل: gesurft] [فعل کمکی: haben ]
verb
تماس تصویری گرفتن
Videoanruf machen
Ich muss jeden Tag mit meiner Frau Videoanruf machen.
nomen
پیام صوتی
Sprachnachricht (en)
Er hat mir Sprachnachrichten geschickt.
verb
اسپری کردن -افشانه کردن
sprühen
- Ich sprühte das Wasser auf die Blätter der Rose.
▪besprühen (v.) == آب پاشیدن - اسپری کردن
verb
- افزایش دادن - بیشتر کردن
- تولید مثل کردن - زاد و ولد کردن
vermehren
1.- die Zahl der Hochschulen ist beträchtlich vermehrt worden
2. sich vermehren == تولید مثل کردن - زاد و ولد کردن
- Mäuse vermehren sich schnell.
[گذشته: vermehrte] [گذشته کامل: vermehrt] [فعل کمکی: haben ]
verb
تمام کردن
beenden
- Wir haben unseren Streit beenden
[گذشته: beendete] [گذشته کامل: beendet] [فعل کمکی: haben ]
verb
شامل شدن - مربوط بودن
betreffen
- In Madrid haben sie nochmals bestätigt, dass auch Europa betroffen sein kann.
⁜ Betrifft: == راجع به …. / موضوع (در نامه های اداری)
[گذشته: betraf] [گذشته کامل: betroffen] [فعل کمکی: haben ]
verb
غیژ غیژ کردن - جیر جیر کردن
knarren
- Die Treppe knarrt
Syn. : knarzen
[گذشته: knarrte] [گذشته کامل: geknarrt] [فعل کمکی: haben ]
verb
صدای باریدن باران روی چتر یا سقف
prasseln
- Der Regen prasselt
auf
das Dach - Oder: Der Regen prasseltauf
den Regenschirm
[گذشته: prasselte] [گذشته کامل: geprasselt] [فعل کمکی: haben ]
verb
- صدای سوختن چوب و ترق ترق کردن
- صدای خش خش پلاستیک یا کاغذ
knistern
- Die Flammen knisterten leise im Kamin
[گذشته: knisterte] [گذشته کامل: geknistert] [فعل کمکی: haben ]
verb
صدای مچاله کردن کاغذ - صدای خش خش برگها در پاییز
rascheln
- Die Kinder spielten im raschelnden Laub
- Das Laub raschelt im Wind.
[گذشته: raschelte] [گذشته کامل: geraschelt] [فعل کمکی: haben ]
verb
یک صدای ناگهانی و بلند
knallen
- Das Feuerwerk knallte laut.”
[گذشته: knallte] [گذشته کامل: geknallt] [فعل کمکی: haben ]
verb
صدای راه رفتن روی برف
دندان قروچه کردن
knirschen
- Der Schnee knirscht unter den Schuhen.
[گذشته: knarrte] [گذشته کامل: geknarrt] [فعل کمکی: haben ]
verb
- خر خر(غر غر) کردن سگ یا گرگ - غر و لوند کردن
- قار و قور کردن شکم
knurren
1 - Der Hund knurrte böse
2 Mein Magen knurrt
[گذشته: knurrte] [گذشته کامل: gekenurrt] [فعل کمکی: haben ]
verb
صدای دو یا چند جسم سخت که چندین بار بهم برخورد میکنند
klappern
- Die alte Tür klapperte, als sie geöffnet wurde
[گذشته: klapperte] [گذشته کامل: geklappert] [فعل کمکی: haben ]
verb
صدای خوردن اجسام شیشه ای به یکدیگر
klirren
- Die Gläser fielen klirrend auf den Boden
verb
- صدای دریا یا آبشار
- صدای خش خش موج رادیو
rauschen
1 - Das Meer rauscht.
2 - Im Radio war nur ein Rauschen zu hören.”
[گذشته: rauschte] [گذشته کامل: gerauscht] [فعل کمکی: haben ]
verb
صدای یکنواخت جویبار در دل طبیعت
plätschen
- Der Bach plätschert hinter dem Haus
[گذشته: plätscherte] [گذشته کامل: geplätschern] [فعل کمکی: haben ]
verb
- صدای ترمز کردن ماشین
quietschen
- Das Auto bremste plötzlich und die Reifen quietschten laut
[گذشته: quietschte] [گذشته کامل: gequietscht] [فعل کمکی: haben ]
verb
- صدای مار
- صدای باز کردن در نوشابه وقتی گاز داره
- صدای روغن داغ در ماهیتابه
zischen
- Die Schlage zischt.
[گذشته: zischte] [گذشته کامل: gezischt] [فعل کمکی: haben ]
verb
باز کردن ( کتاب_ چشم)
aufschlagen
- Es ist nie zu spät, ein neues Kapitel aufzuschlagen!
[گذشته: schlug auf] [گذشته کامل: aufgeschlagen] [فعل کمکی: haben ]
verb
حالت های مختلف فعل stellen
stellen
قرار دادن به صورت عمودی
- Ich stelle das Buch auf den Tisch.
¥ ** anstellen روشن کردن**
* an: به / روشن * stellen: قرار دادن
- Sie stellt die Kaffeemaschine an.
- او قهوهساز را روشن میکند.
¥ ** bestellen (سفارش دادن)**
* be: پیشوندی که معنی خاصی ندارد و بیشتر برای تأکید است * stellen: قرار دادن
- Ich habe ein Buch online bestellt.
¥ ** einstellen (تنظیم کردن / استخدام کردن)**
* ein: در / به داخل * stellen: قرار دادن
- Du kannst die Lautstärke am Radio einstellen.
- میتوانی صدای رادیو را تنظیم کنی.
- Die Firma hat einen neuen Manager eingestellt.
- شرکت یک مدیر جدید استخدام کرده است.
¥ ** feststellen (تشخیص دادن / متوجه شدن)**
* fest: محکم / ثابت * stellen: قرار دادن
- Der Arzt stellte fest, dass die Krankheit nicht schwerwiegend ist.
- دکتر تشخیص داد که بیماری شدید نیست.
¥ ** aufstellen (نصب کردن / برپا کردن)**
* auf: بالا / روی * stellen: قرار دادن
- Wir müssen das Zelt aufstellen.
- ما باید چادر را برپا کنیم.
¥ ** verstellen (جا به جا کردن / تغییر مکان دادن / تنظیم کردن)**
* ver: تغییر / دور شدن * stellen: قرار دادن
- Er hat den Stuhl verstellt.
- او صندلی را جا به جا کرد.
¥ ** vorstellen (معرفی کردن / تصور کردن)**
* vor: جلو / قبل از * stellen: قرار دادن
- Darf ich Ihnen meine Kollegin vorstellen?
- آیا اجازه دارم همکارم را به شما معرفی کنم؟
- Ich kann mir das gut vorstellen.
- میتوانم آن را به خوبی تصور کنم.
¥ ** herstellen (تولید کردن / ساختن)**
* her: اینجا / به سمت گوینده * stellen: قرار دادن
- Die Firma stellt Möbel her.
- شرکت مبلمان تولید میکند.
¥ ** zurückstellen (به عقب برگرداندن / تعویق انداختن)**
* zurück: باز / عقب * stellen: قرار دادن
- Er hat die Uhr um eine Stunde zurückgestellt.
- او ساعت را یک ساعت به عقب برگرداند.
- Das Projekt wurde zurückgestellt.
- پروژه به تعویق افتاد.