Allgemeines (کلیات) Flashcards
nomen
صنعت
die Industrie (n)
- Die Industrie klagt über die hohen Lohnkosten.
🔹die Industrialisierung (en) == صنعتی سازی
🔹industriell (adj.) == صنعتی
- die industrielle Revolution
verb
nichts sagen - still sein - keine Antwort geben
schweigen
Sie sprach viel, aber ihr Mann schwieg den ganzen Abend lang.
[گذشته: schwieg] [گذشته کامل: geschwiegen] [فعل کمکی: haben ]
adj.
ohne Geräusch, ruhig
still
.Maria kann nicht still sitzen
still ≠ laut / leise
verb
مصرف کردن
verbrauchen
Wie viel Benzin verbraucht dein Auto?
Meine Frau und ich verbrauchen viele Kaffee zu Hause
↪ der Verbrauch () == مصرف
↪ der Verbraucher () == مصرف کننده
[گذشته: verbrauchte] [گذشته کامل: verbraucht] [فعل کمکی: haben ]
verb
ساختن - تولید کردن
برقرار /ایجاد کردن
[produzieren ~~ …]
herstellen
ich habe die Leiter wiederhergestellt
●die Herstellung (en)
- unsere Fabrik hat mit der Herstellung eines neuen Produktes begonnen.
🔹der Hersteller () == تولید کننده
- Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm.
[گذشته: stellte her][گذشته کامل: hergestellt][فعل کمکی: haben ]
nomen
۱. سفارش
۲. ماموریت
der Auftrag (..e)
- 1.die Firma mit dem günstigen Angebot bekommt den Auftrag.
- 2.das ist ein wichtiger Auftrag
1. jmdm. einen Auftrag geben == کاری را به کسی سفارش دادن
2. jmdm. den Auftrag geben / erteilen == به کسی ماموریت دادن
nomen
قطعه یدکی
das Ersatzteil (e)
- Ich habe Ersatzteile für die Reparatur meines Auto gekauft.
nomen
کالای ارسالی - تحویل
die Lieferung (en)
- Die Lieferung des Pakets ist für morgen geplsnt.
- Sie bezahlen erst bei der Lieferung
nomen
تبلیغ
die Werbung (en)
- Für das neue Produkte wird in Presse und Fernsehen Werbung gemacht.
○ werben (v.) == تبلیغ کردن
Syn :: die Reklame (n)
nomen
meisteine Tabelle mit Zahlen, die zeigen, wie häufig bestimmte Dinge irgendwo vorkommen
آمار - علم آمار
die Statistik (en)
- die Statistik zeigt, dass jeder zweite ein Fahrrad besitzt.
○ **eine Statistik aufstellen über
(Akk.) ** == آمار گرفتن درباره
nomen
مالیات
die Steuer (n)
- der Preis ist inklusiv Steuer
● Steuer zahlen == مالیات پرداخت کردن
nomen
Ein Stück Zeitung , Zeitschrift, Film, Foto und so weiter
بریده - تکه
𝙙𝙚𝙧 𝘼𝙪𝙨𝙨𝙘𝙝𝙣𝙞𝙩𝙩 (𝙚)
- 1.ein 𝘼𝙪𝙨𝙨𝙘𝙝𝙣𝙞𝙩𝙩
aus
einer Zeitung
… Ich habe manchen 𝘼𝙪𝙨𝙨𝙘𝙝𝙣𝙞𝙩𝙩von
Videos bearbeitet. - Öffnung für den Hals an
Kleidungsstücken…Diese Kleidung hat eine breite 𝘼𝙪𝙨𝙨𝙘𝙝𝙣𝙞𝙩𝙩.
- Öffnung für den Hals an
verb
تامین کردن - تولید کردن
liefern
- Die Bienen liefern den Honig.
[گذشته: lieferte] [گذشته کامل: geliefert] [فعل کمکی: haben ]
verb
جواب دادن - پاسخ دادن
antworten
- Ich werde Ihnen schriftlich antworten
⁜ die Antwort (en) == جواب - پاسخ
⁜ beantworten (v.) == جواب / پاسخ چیزی را دادن
(auf
etwas (Akk.) antworten به چیزی پاسخ دادن)
[گذشته: antwortete] [گذشته کامل: geantwortet] [فعل کمکی: haben ]
adj,
بلند
laut
- Jens hat eine laute Stimme.
⁜der Laut (e) == صدا
Gegen. :: leise
adj
آرام - بی سر و صدا - ساکت
ruhig
- Obwol sie sehr ärgerlich war, blieb sie ruhig
nomen
زبان
die Sprache (n)
- Sie spricht drei verschiedene Sprachen
⁜die Rücksprache (n) == مشورت - در میان گذاشتن
⁜die Aussprache (n) == تلفظ - بیان
⁜dieSprachenschule (n) == آموزشگاه زبان - مدرسه زبان
nomen
کلمه - واژه
das Wort (..er)
- Dieser Satz hat fünf wörter
⁜wörtlich (adj.) == تحت اللفظی - واژه به واژه
⁜wortkarg (adj.) ==کم حرف
verb
گوش دادن (به) - گوش کردن (به)
zuhören
- Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehört
[گذشته: hörte zu] [گذشته کامل: zugehört] [فعل کمکی: haben ]
nomen
تقاضا - درخواست
die Anfrage (n)
- Auf meine Anfrage bei der Botschaft haben noch keine Antwort bekommen.
⁜anfragen (v.) == سوال کردن - پرسیدن (از)
(bei
jdm. etwas anfragen == از کسی در مورد چیزی سوال مردن)
verb
گوش فرا دادن - به حرفهای کسی گوش دادن
anhören
- Er hört sich ein Konzert im Radio an
[گذشته: hörte an] [گذشته کامل: angehört] [فعل کمکی: haben ]
nomen
تلفظ
die Aussprache (n)
- Die Französische Aussprache ist für Deutsche sehr schwer.
⁜aussprechen (v.) == تلفظ کردن - ادا کردن
verb
هجی کردن - اسپل کردن
buchstabieren
- Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie!
⁜der Buchstabe (n) == حروف الفبا
[گذشته: buchstabierte] [گذشته کامل: buchstabiert] [فعل کمکی: haben ]
nomen
کامنت - تفسیر یا اظهار نظر
der Kommentar (e)
- Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung.
adj.
ساکت - آرام - کم حرف
schweigsam
- Er war den ganzen Abend sehr scheigsam
-Syn._:: ruhig
adj.
قابل فهم - قابل درک
verständlich
- Ihre Aussprache ist schwer verständlich
nomen
لطیفه - شوخی - جوک
der Witz (e)
- Mein Kollege erzählt gerne Witze
⁜witzig (adj.) == با مزه - خنده دار
⁜witzlos (adj.) == بی مزه - لوس
adj
اقتصادی - باصرفه - مقرون به صرفه
ökonomisch
- Es wäre ökonomischer gewesen, die alten Maschinen nicht zu reparieren, sondern neue zu kaufen.
⁜die Ökonomie (n) == علم اقتصاد
verb
تولید کردن
produzieren
- Ersatzteile für diese alten Geräte werden nicht mehr produziert
[گذشته: produzierte] [گذشته کامل: produziert] [فعل کمکی: haben ]
nomen
سود - منفعت
der Profit (e)
- Bei dem letzten Geschäft haben wir keinen profit gemacht.
⁜ Profit machen == سود کردن
⁜ profitieren (v.) == منفعت بردن - سود کردن
⁜ der Profitmacher () == سودجو
nomen
دفترچه راهنما - بروشور - کاتالوگ
der Prospekt (e)
- Könnten Sie mir einen Prospekt für dieses Gerät geben.
verb
ورشکست کردن
ruinieren
- Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manager ruiniert
[گذشته: ruinierte] [گذشته کامل: ruiniert] [فعل کمکی: haben ]
adj.
مستقل
selbstständig
- Früher war er angestellt, jetzt ist er selbstständig und hat ein einiges geschäft.
⁜ die Selbstständigkeit (en) == استقلال - خویش فرما
nomen
افزایش - تشدید
die Steigerung (en)
- Ohne neue Mitarbeiter ist ein Steigerung der Produktion nicht möglich.
⁜ die Preissteigerung (en) == افزایش قیمت
⁜ die Produktionssteigerung (en) == افزایش تولید
⁜ steigern (v.) == افزایش دادن
⟪⟪ [گذشته: steigerte] [گذشته کامل: gesteigert] [فعل کمکی: haben ] ⟫⟫
- .Die Firma konnte ihren Umsatz um 10% steigern
nomen
واردات
der Import (e)
- Die Preise der Importwaren sind gesunken.
⁜ der Importartikel == کالای وارداتی
⁜ der Importeur (e) == وارد کننده
⁜ importieren (v.) == وارد کردن
⟪⟪ [گذشته: importierte] [گذشته کامل: importiert] [فعل کمکی: haben ] ⟫⟫
- Die Bondesrepoblik hat dieses Jahr mehr Öl importiert als letztes Jahr.
nomen
سرمایه گذاری
die Investition (en)
- Durch die hohen Investitionen für wirtschaftlivchere Maschinen ist die Firma konkurrenzfähiger geworden.
⁜ die Investierung (en) == سرمایه گذاری
⁜ investieren (v.) == سرمایه گذاری کردن
⟪⟪ [گذشته: investierte] [گذشته کامل: investiert] [فعل کمکی: haben ] ⟫⟫
** etwas in etwas (Akk.) investieren**
- Unsere Firma will in neue Technologien investieren.
nomen
بحران
die Krise (n)
- Die Wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht.
nomen
خدمات پس از فروش
der Kundendienst (e)
- Unsere Waschmaschine war kaputt. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert.
nomen
بازار
der Markt (..e)
- Auf dem Markt für Werkzeugmaschinen gibt es zzt. einen harten Preiskampf.
nomen
نمونه - الگو
das Muster ()
- Der Vertreter zeigte dem Händler Muster des Teppichprogramms seiner Firma.
⁜ nach einem Muster == طبق الگو / نمونه
nomen
تقضا (در مقابل عرضه)
die Nachfrage (n)
-
Die Nachfrage
nach
Elektro-Kleingräten ist stark gesunken.
verb
صادر کردن
exportieren
- Diese Maschine wird
nach
Frankreich exportiert
⁜ Der Export (e) == صادرات
⁜ **der Exporteur (e) == صادر کننده
[گذشته: exportierte] [گذشته کامل: exportiert] [فعل کمکی: haben ]
nomen
گارانتی - ضمانت
die Garantie (n)
- Das Radio ist gebracht. Eine Garantie kann ich Ihnen dafür nicht geben.
⁜ der Gerät geht auf Garantie == دستگاه هنوز گارانتی دارد
⁜ garantieren (v.) == گارانتی کردن - ضمانت کردن
⟪⟪ [گذشته: garantierte] [گذشته کامل: garantiert] [فعل کمکی: haben ] ⟫⟫
- Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist.
⁜ der Garantieschein (e) == ضمانت نامه
⁜ die Garantiefrist == مهلت گارانتی