Arzt und Krankenhaus (پزشک و بیمارستان) Flashcards
verb
درمان شدن - خوب شدن - بهبود یافتن
heilen
- durch die neues Medikament kann die Krankheit geheilt werden.
[گذشته: heilte] [گذشته کامل: geheilt] [فعل کمکی: sein ]
nomen
سم
das Gift (e)
- In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengift.
giftig (adj.) == سمی
nomen
پزشک - دکتر
der Arzt (..e)
- Der Arzt meint, dass ich mich ins Bett legen sollte.
der Doktor (en) == دکتر
nomen
داروخانه
die Apotheke (n)
- Weißt du, welche Apotheke Nachtdienst hat?
der Apotheker () == داروخانه دار - داروفروش
verb
تجویز کردن - نسخه نوشتن
verschreiben
- Was für ein Mittel hat dir der Arzt verschreiben?
jmdm. etwas verschreiben
[گذشته: verschrieb] [گذشته کامل: verschrieben] [فعل کمکی: haben ]
nomen
کلینیک - درمانگاه
die Klinik (en)
- Er liegt in einer Universitätsklinik
die Poliklinik (en) == درمانگاه بیماران سرپایی
nomen
بیمار
die/der Kranke (n)
- Der Kranken geht es wieder besser.
nomen
بیمارستان
das Krankenhaus (..er)
- Nächste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.
🔹im Krankenhaus liegen == در بیمارستان بستری بودن
🔹jmdm. ins Krankenhaus bringen == کسی را به بیمارستان بردن
nomen
پرستار
die Krankenschwester (n)
- Meine Cousine möchte gern Krankenschwester werden.
🔹der Krankenpfleger () == پرستار مرد
nomen
دارو
die Medikament (e)
- Nimmst du Medikammente
gegen
die Erkältung?
Syn :: das Mittel () / das Heilmittel ()
nomen
ein Person, die krank ist
der Patient / die patientin (en) (nen)
In der Arztpraxis sind viele Patienten.
verb
تجویز کردن( برای)
verordnen
- der Arzt verordnet den Patienten Medikamente.
[گذشته: verordnete][گذشته کامل: verordnet][فعل کمکی: haben ]
nomen
چسب زخم
das Pflaster ()
- Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fängt wieder an zu bluten.
nomen
پماد
die Salbe (n)
- Die Salbe, die du mir empfehlen hast, ist wirklich gut.
🔹Salbe auftragen / Salbe einreiben == پماد مالیدن / پماد زدن
nomen
قرص
die Tablette (n)
- Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen.
🔹die Pille (n) == قرص
🔹die Kapsel (n) == کپسول (دارو)
🔹die Medizin () == دارو / پزشکی
nomen
اتاق انتظار
das Wartezimmer ()
- Bitte setzen sie sich kurz
ins
Wartezimmer
nomen
درمان - مداوا - معالجه
die Behandlung (en)
-
bei
wem sind siein
Behandlung?
nomen
جراحی
die Chirurgie ()
Im Iran haben wir gute Chirurgie.
chirurgisch (adj.)
Im Iran gibt es viele chirurgische Klinik
_ der Chirurg_ (en) == جراح
🔹** die Operation == جراحی**
🔹operieren (v) == جراحی کردن
nomen
پزشک متخصص
der Facharzt (..e)
- In unserer Stadt fehlt ein Facharzt für Hals, Nasen und Ohren.
nomen
بیمه درمانی
die Krankenkasse (n)
- die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung.
nomen
دوره درمان - دوره استراحت پزشکی
die Kur (en)
- Wohin fährst du
zur
Kur?
nomen
وقت ملاقات - زمان معاینه
die Sprechstunde (n)
- Morgens hat Dr. Behrens
von
8:00 - 10:00 Uhr Sprechstunde
verb
- آمپول زدن - تزریق کردن
- پاشیدن (آب پاشیدن)
impfen ≈ …
spritzen
1.Ich habe spritze bekommen.
2.Ich spritzte mir etwas kaltes Wasser ins Gesicht.
🔹** die Spritze (n) == آمپول**
[گذشته: spritzte] [گذشته کامل: gespritzt] [فعل کمکی: haben ]
nomen
حرارت سنج - دماسنج
das Thermometer ()
- Ich möchte Fieber messen. Weißt du, wo das Thermometer ist?
🔹das Fiebertermometer () == تب سنج
nomen
قحطی
die Hungersnot
- Wenn ein Wolf den andern frisst, ist Hungersnot im Walde
nomen
چکاپ
die Vorsorgeuntersuchung (en)
- man muss jeden Monat die Vorsorgenuntersuchung machen.
nomen
سونوگرافی
der Ultraschall ()
- die schwangere Frau hatte einen Termin zum Ultraschall
nomen
نسخه
das Rezept (e)
- die Tabletten gibt es nur
auf
Rezept
nomen
دستیار پزشک
die Sprechstundenhilfe (n)
- Endlich rief die Sorechstundenhilfe Tom auf.
○ die Sprechstunde (n) == وقت ملاقات (پزشکی)
- Der Arzt hat von 9 bis 12 Uhr Sprechstunde
nomen
نشانه بیماری
das Symptom (e)
- Die Ärztin bat ihn, die Symptome genau zu beschreiben.
nomen
تشخیص بیماری
die Diagnose (n)
- eine Diagnose stellen. بیک بیماری را تشخیص دادن
nomen
بهداشت
die Hygiene ()
- das Hygienesystem in Deutschland ist sehr modern.
○ die Korperhygiene == بهداشت فردی
nomen
وضح حمل - زایمان
die Entbindung (en)
- Sie steht kurt vor der Entbindung
○ entbinden (v.) == زایمان کردن - وضع حمل کردن
● die Entbindungsstation (en) == بخش زایمان
verb
بهبود یافتن - سلامت خود را باز یافتن
genesen
- bist du
von
der Erkältung genesen? - Ich bin
von
meiner Krankheit genesen
genesen (von) etwas
[گذشته: genas][گذشته کامل: genesen][فعل کمکی: sein ]
nomen
mantelartiges Kleidungsstück aus leichtem Stoff, das zum Schutz oder während der Arbeit getragen wird
der Kittel ()
die Ärztin trägt einen weißen Kittel.
nomen
getrennthaltung die Kranken oder Personen
die Isolation (en)
intelligente Kinder leben oft in der 𝗜𝘀𝗼𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻.
Kinder sollten von anderen kranken Kindern 𝗜𝘀𝗼𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 werden.
nomen
لوازم پانسمان
das Verbandzeug ()
- Als ich gestern beim Sport einen kleinen Unfall hatte und mir am Finger geschnitten habe, war ich froh, dass ich mein Verbandzeug dabei hatte. Ich konnte die Blutung stoppen und den Finger verbinden, um weitere Verletzungen zu vermeiden
⁜ der Verband (..e) == پانسمان
⁜ der Verbandkasten (..) == جعبه کمکهای اولیه