Kleidung und Schmuck (لباس و جواهرات) Flashcards

1
Q

nomen

ein Kleidungsstück oft aus wolle, das man über Hemd oder Bluse zieht

A

𝙙𝙚𝙧 𝙋𝙪𝙡𝙡𝙤𝙫𝙚𝙧 () (Wollpulli)

Ein T-Shirt, darüber ein Hemd und noch ein Wollpulli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

nomen

Dinge wie Ketten, Ringe, Armreifen, die man am Körper trägen, um schöner auszusehen

A

der Schmuck (e)

Ich habe für meine Frau einen Schmuck für Geburtstag Geschenkt.

der goldschmuck == جواهرات طلا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

nomen

الماس

A

der Diamant (en)

  • An ihrer Halskette hängt ein kleiner Diamand.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nomen

ein schuh mit einer Schmalen Schiene aus Metall, mit dem man über das Eis gleiten kann.

A

𝙙𝙚𝙧 𝙎𝙘𝙝𝙡𝙞𝙩𝙩𝙨𝙘𝙝𝙪𝙝𝙡𝙖𝙪𝙛𝙚𝙣

Viele gehen im Winter auch gerne 𝙎𝙘𝙝𝙡𝙞𝙩𝙩𝙨𝙘𝙝𝙪𝙝𝙡𝙖𝙪𝙛𝙚𝙣.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

nomen

Sporthemd ≈ …. .

A

das Trikot

Du trägst ein Trikot mit Nummer 5

Sporttrikot - Sporthemd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

verb

لباس پوشیدن - لباس به تن کردن

A

anziehen

  • Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen

anziehend (adj.) == جذاب - گیرا
die Anziehung (en) == جذابیت - جذب

sich (Akk.) anziehen
لباس به تن کردن [پوشیدن]

  • Ich muss mich noch anziehen

etwas (Akk.) anziehen

[گذشته: zog an] [گذشته کامل: angezogen] [فعل کمکی: haben ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

جوراب ساق بلند

A

der Strumpf (..e)

  • Die Farbe der Strümpfe passt nicht
    zu deinem Anzug.

in Strümpfen ==با جوراب

einen Strumpf an den Nagel hängen: یک جوراب را به میخ آویزان کردن (به معنای کاری را ترک کردن)

Syn :: die Socke ==جوراب ساق کوتاه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nomen

دستمال - روسری

A

das Tuch (..er)

  • Weil er leicht Halsschmerzen
    bekommt, trägt er immer ein
    Halstuch
    .

das Halstuch (..er) == دستمال گردن
ein Kopftuch: یک شال سر
ein Taschentuch: یک دستمال کاغذی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

verb

در آوردن لباس - لباس را کندن

A

ausziehen

  • Zieh bitte die nassen Schuhe aus

sich ausziehen (v.) == لباس خود را کندن - لخت شدن

[گذشته: zog aus] [گذشته کامل: ausgezogen] [فعل کمکی: haben ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

nomen

روبان

A

das Band (e)

  • Bei der Arbeit binde ich mir meine Haare mit einem Band zusammen

die Band (s) == گروه موسیقی
der Band (..e)== جلد کتاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

nomen

بلوز (زنانه) - پیراهن (زنانه) - شومیز

A

die Bluse (n)

  • Diese Bluse passt nicht zu deinem Rock.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

nomen

کمربند

A

der Gürtel ()

  • Ohne Gürtel kann ich die Hose nicht tragen.

(sich) einen Gürtel umbinden/ umlegen/
umschnallen == كمربند بستن

den Gürtel enger (weiter) machen == کمربند را شل (سفت) کردن

(ausdruck) den Gürtel enger schnallen == صرفه جویی كردن، جلوٍ خرج هاى خود را كرفتن

  • wir müssen den Gürtel enger schnallen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nomen

پیراهن (مردانه)

A

das Hemd (en)

  • Das Hemd ist am Halz zu eng.

langärmeliges Hemd == پیراهن آستین بلند

(ausdruck) das Hemd ist mir näher als der Rock == چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

nomen

شلوار

A

die Hose (n)

  • die Hose muss kürzer gemacht werden.

(ausdruck) das ist Jacke wie Hose! == سگ زرد برادر شغال است؛ چه علی خواجه چه خواجه علی

die Hosenträger () == بند شلوار
die Hosentasche (n) == جیب شلوار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nomen

کلاه

A

der Hut (..e)

  • Mit Hut siehst du komisch aus.

Hut ab! == آفرین - باریکلا
Hut ab vor him / her == باریکلا به او / آفرین به او

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

nomen

کت - ژاکت

A

die Jacke (n)

  • Für den Winter ist diese Jackenicht warm genug.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

nomen

لباس - رخت

A

das Kleid (er)

  • Das Kleid passt ausgezeichnet.

die Kleidung (en) == لباس
der Kleiderbügel () / der Kleiderständer () == چوب لباسی - چوب رختی

kleidsam (adj.) == شکیل - خوشگل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

nomen

دکمه (همچنین در وسایل برقی)

A

der Knopf (..e)

  • An der Bluse fehlt ein Knopf
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

verb

امتحان کردن - پرو کردن

A

anprobieren

  • Sie können das Kleid natürlich anprobieren

die Anprobe == امتحان - پرو لباس
probierbar (adj.) == قابل امتحان
der Anprobierraum (..e) == اتاق پرو
**dieAnprobiemöglichkeit == (فرصت تست): اگر در یک فروشگاه لباس باشید و این امکان وجود داشته باشد که لباس را تست کنید، آن را به عنوان “Anprobiemöglichkeit” وصف میکند

[گذشته: probierte an] [گذشته کامل: anprobiert] [فعل کمکی: haben ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
A
22
Q

nomen

پاشنه

A

der Absatz (..e)

  • Die Absätze der Schuhe sind kaputt.

hohe Absätze == پاشنه بلند

23
Q

nomen

کت و شلوار

A

der Anzug (..e)

  • Er trägt gerne dunkle Anzüge

der Jogginganzuug (..e) == گرمکن - لباس ورزشی

24
Q

nomen

ساعت مچی

A

die Armbanduhr (en)

  • Armbanduhr mag ich nicht, ich habe eine Taschenuhr.
25
Q

nomen

آستین

A

die Ärmel ()

  • Im Ärmel deiner Jacke ist ein Loch.

etwas aus dem Ärmel (aus den Ärmeln) schütteln. کاری را بی دردسر انجام دادن

  • das schüttelt er aus dem Ärmel
26
Q

nomen

دستکش

A

der Handschuh (e)

  • Trotz der kälte trägt sie nie Handschuhe

die Handschuhe anziehen (ausziehen) == دستکش پوشیدن (درآردن)

  • zieh die Handschuhe an

die Einweghandschuhe == دستکش یکبار مصرف
die Gummihandschuhe == دستکش لاستیکی

27
Q

nomen

کیف دستی

A

die Handtasche (n)

  • Das Geld ist in deiner Handtasche.
28
Q

nomen

چرم

A

das Leder ()

  • die Jacke ist aus Leder.
  • ledern / lederig (adj.) == چرمی
29
Q

nomen

پالتو

A

der Mantel (..)

  • Warum trägst du nur schwarze Mäntel?

der Regenmantel (..) == بارانی
der Badenmantel (..) == حوله تنی حمام

30
Q

nome

مد

A

die Mode (n)

  • Die Mode wechselt heute schneller als früher.

die neuste Mode == آخرین مد
(in) Mode sein == مد بودن
in Mode kommen / zur Mode werden == مد / باب شدن
aus der Mode kommen / sein == از مد افتادن

31
Q

nomen

کلاه زمستانی (مثل کلاه شنا ، پشمی یا پارچه ای)

A

die Mütze (n)

  • Setz eine Mütze auf! Es ist kalt draußen.

der Mützenschirm (e) == کلاه لبه دار
die Bademütze (n) == کلاه شنا
die Kochmütze (n)== کلاه آشپزی
eine Mütze aufsetzen / anziehen / tragen == کلاه به سر گذاشتن / کلاه پوشیدن

  • Das Kind trägt eine altmodische Mütze

eine Mütze abnehmen == کلاه از سر برداشتن

  • ## Beim Betreten der Kirche nahm er die Mütze ab
32
Q

adj.

لخت - برهنه

A

nackt

  • Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen.

nackt und bloß == لخت مادرزاد / لخت و پتی
mit dem nackten Auge == با چشم غیر مسلح

33
Q

verb

اندازه بودن

A

passen

  • Die Hose passt mir nicht.
  • das Wort passt hier nicht.

passend (adj.) == مناسب / متناسب
in die heutige Zeit passen == متناسب با زمان امروز
aufeinanderpassen == متناسب با یکدیگر

  • Der Deckel und die Pfanne passen genau aufeinander, obwohl sie nicht von derselben Marke sind.

zusammenpassen == همخوانی داشتن

  • Sie passten gut zusammen, aber die Liebe fehlte und sie gingen wieder auseinander.

[گذشته: passte] [گذشته کامل: gepasst] [فعل کمکی: haben ]

34
Q

nomen

حلقه - انگشتر

A

der Ring (e)

  • Vera trägt an vier Fingern Ringe

einen Ring am Finger tragen == انگشتر / حلقه ای به انگشت داشتن
ringsum (adv.) == دورتا دور / از هر طرف
goldener Ring == حلقه طلا
Ehering (e) == حلقه ازدواج
Verlobungsring (e) == حلقه نامزدی
Zwiebeln/Lauch/… in Ringe schneiden == پیاز / تره فرنگی را به صورت حلقه خرد کردن
Augenringe == دور چشم

35
Q

nomen

دامن

A

der Rock (..e)

  • Dieses Jahr sind kurze Röcke modern.
36
Q

nomen

کفش

A

der Schuh (e)

  • In der Wohnung trage ich keine Schuhe, nur Hausschuhe.

hohe Schuhe== کفش پاشنه بلند
flache Schuhe== کفش تخت
das Schuhban (..er) == بند کفش
der Schuhanzieher () == پاشنه کش
die Schuhcreme (s) == واکس کفش
die Schuhsohle (n) == کفی کفش

ein Schuh ist/wird (jmdm.) zu klein == کفش برای کسی کوچک است
ein Schuh ist/wird (jmdm.) zu eng == کفش برای کسی خیلی تنگ است
ein Schuh in Größe 42 == یک کفش با سایز 42

37
Q

nomen

جوراب ساق کوتاه

A

die Socke (n)

  • Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen.

Wollsocke == جوراب پشمی

38
Q

nomen

پارچه

A

der Stoff (e)

  • Ich mag helle Stoffe am liebsten.
39
Q

nomen

کت مردانه

A

das Jackett (s)

  • Das Jackett des Anzug kannst du noch tragen, aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schön aus.
40
Q

nomen

گردنبند

A

die (Hals) Kette (n)

  • Deine Halskette finde ich schön.

goldene Kette - silberne Kette - Perlenkette زنجیر طلا - زنجیر نقره - زنجیر مروارید

41
Q

verb

لباس پوشیدن - لباس پوشاندن

A

kleiden

  • Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt.

[گذشته: kleidete] [گذشته کامل: gekleidet] [فعل کمکی: haben ]

42
Q

nomen

چوب رختی

A

der Kleiderbügel ()

  • Häng bitte deinen Mantel auf den Kleiderbügel
43
Q

adj.

با ارزش - گرانبها

A

kostbar

  • Sie trägt kostbaren Schmuck.
44
Q

nomen

یقه

A

der Kragen ()

  • Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. Der Kragen ist dreckig.

der Kragen am Hemd / der Hemdenkragen == یقه پیراهن
der Rollkragen () == یقه اسکی
der Geizkragen () == ناخن خشک - خسیس

45
Q

nomen

کراوات

A

die Krawatte (n)

  • Warum trägst du immer so unmoderne Krawatten?

(sich) eine / die Krawatte (um) binden ==کراوات بستن / زدن

46
Q

nomen

مروارید

A

die Perle (n)

  • Ich habe keinen Schmuck, nur eine Perlekette.
47
Q

nomen

زیپ

A

der Reißverschluss (es)

  • Der Reißverschluss lässt sich nicht aufmachen.
48
Q

nomen

چکمه

A

der Stiefel ()

  • Zieh die Winterstiefel an. Es ist kalt.

der Reitstiefel () == چکمه اسب سواری
der Gummistiefel () == چکمه لاستیکی
der Halbstiefel () == پوتین - نیم چکمه

49
Q

reflexiv verb

لباسِ (خود را) عوض کردن

A

sich umziehen

  • Nach der Arbeit ziehe ich mich immer sofort um.

[گذشته: zog um] [گذشته کامل: umgezogen] [فعل کمکی: sein ]

50
Q

nomen

روپوش - یونیفرم

A

die Uniform (en)

  • Unsere Tochter geht in eine Privatschule, in der die Kinder Schuluniformen tragen.
51
Q

nomen

لباس زیر

A

die Unterwäsche ()

  • Für diese kutze Reise nehme ich nicht viel mit. Nur etwas Unterwäsche, eine Hose und ein Hemd.

die Herrenunterwäsche ()== لباس زیر آقایان
die Damenunterwäsche () == لباس زیر خانمها

52
Q

nomen

برند مد (مثل گوچی ، لویی ویتون و …)

A

das Modelabel (s)

  • Hier drei Modelabels aus der deutschen Hauptstadt