Eisenbahn Wörter und Ausdrücke Flashcards
verb
فایده ای داشتن - به کار آمدن - به دردی خوردن
zu etwas dienen
- wozu dient dieses Gerät?
[گذشته: diente] [گذشته کامل: gedient] [فعل کمکی: haben ]
nomen
سوزن
die Weiche (n)
- Der Zug passierte die Weiche und wechselte auf das Nebengleis.
⁜ Langsam über die Weiche fahren == به آرامی از سوزن عبور کردن
⁜ die Zunge (n) == سر متحرک سوزن
⁜ die Zungenspitze (n) == نوک سوزن
⁜ die Backenschiene (n) == ریل ثابت پست سر ریل متحرک
⁜ das Herzstück (e) == قلب سوزن
⁜ der Radlenker ()== ریل هادی - ریلی که چرخ قطار را هدایت میکند
nomen
محل تغییر مسیر در راه آهن
(نقطه جدا شدن خطوط که قطارها میتوانند از مسیر اصلی به مسیر فرعی تغییر کنند)
die Abzweigstelle (n)
nomen
تغییر مسیر از یک خط به خط مجاور
die Überleitstelle (n)
nomen
اگر سفر در مسیر باز از طریق سوئیچ به مسیر دیگری که به منطقه یا ساختمانی که خود بخشی از زیرساخت راه آهن نیست منتهی می شود، به آن …. می گویند
die Anschlussstelle (n)
nomen
ایستگاه مبدا قار / ایستگاه شروع قطار
der Zuganfangsbahnhof (..e)
- Auf dem Zuganfangsbahnhof oder Unterwegsbahhöfe, auf denen sich die Zusammensetzung des Zuges ändert.
⁜ unterwegsbahnhof (..e) == ایستگاههای میانی
nomen
ترکیب
die Zusammensetzug (en)
- auf den Zuganfangsbahnhof oder Unterwegsbahnhöfe, auf denen sich die Zusammensetzung des Zuges ändert.
verb
از قبل آماده کردن - حاضر کردن
vorbereiten
- Zugfährer muss den Zug vorbereiten
etwas (Akk.) vorbereiten
[گذشته: bereitete vor] [گذشته کامل: vorbereitet] [فعل کمکی: haben ]
adj.
لازم - ضروری
erforderlich
- Ein Zug ist vorbereitet, wenn soweit erforderlich die Bremsprobe ausgeföhrt ust.
nomen
- درمان (در پزشکی)
- بررسی (در زمینههای علمی یا فنی)
- رفتار (در زمینههای اجتماعی یا روانشناسی)
die Behandlung (en)
1- Die Behandlung des Patienten verlief erfolgreich.
درمان بیمار موفقیتآمیز بود.
2 - Die Behandlung des Themas war sehr detailliert.
بررسی موضوع بسیار دقیق بود.
3 - Die freundliche Behandlung der Kunden ist sehr wichtig.
رفتار دوستانه با مشتریان بسیار مهم است.
präposition
بر طبق - طبق
gemäß
- Ein Zug ist vorbereitet, wenn die Fahrzeuge ordnungsgemäß gekuppelt sind.
⁜ ordnungsgemäß == طبق ترتیب
⁜Ihrem Befehl gemäß ==طبق دستور شما
⁜Ihre Meinung gemäß = طبق نظر شما
verb
برطرف کردن - از سر گزراندن - چاره کردن
überbrücken
- Ein Zug ist vorbereitet, wenn soweit erforderlich- die Notbremsüberbrückung im Zug geprüft sind.
⁜ die Notbremsüberbrückung (en) == لغو ترمز اضطراری
[گذشته: überbrückte] [گذشته کامل: überbrückt] [فعل کمکی: haben ]
verb
بررسی کردن - چک کردن
prüfen
- alle Bremsen im Zug müssen geprüft werden
[گذشته: prüfte] [گذشته کامل: geprüft] [فعل کمکی: haben ]
verb
ایجاد کردن یا تهیه کردن یک چیز مشخص، مانند یک سند، گزارش، برنامه یا طرح
erstellen
- Ein Zug ist vorbereitet, wenn soweit ein Bremszettel zu führen ist, dieser erstellt ist und sich beim Triebfahrzeugführer auf dem Fahrzeug an der Spitze des Zuges befindet. (یک قطار آماده است، زمانی که یک برگه ترمز باید تهیه شود، این (برگه ترمز) تهیه شده است و در اختیار راننده لوکومتیو در خودروی پیشرو قطار قرار دارد.)
[گذشته: erstellte] [گذشته کامل: erstellt] [فعل کمکی: haben ]
nomen
جواز ترمز - برگه ترمز
der Bremszettel ()
- Ich muss einen Bremszettel füren.
nomen
- نام
- اصطلاح
die Bezeichnung (en)
1 - In Fahrplänen findet man häufig die Bezeichnungen “IC” für Intercity-Züge und “IR” für Interregio-Züge
verb
مشخص کردن - ذکر کردن
seine Adresse …
angeben
- bei Kleinwagenfahrten im Fahrplan nach FV-DB die Bezeichnung ‘‘Sperrfahrt Kl’’ angegeben ist.
- seine Adresse angeben
[گذشته: gab an] [گذشته کامل: angegeben] [فعل کمکی: haben ]
nomen
وسیله - ابزار
das Mittel ()
- die Festlegemittel entfernt und die Feststellbremsen gelöst sind.
⁜ die Festlegemittel == وسایل ثابت نگه داشتن واگنها
⁜ die Bremsmittel () == وسایل ترمز گیری
⁜ Hilfsmittel () == ابزارهای /وسایل کمکی
verb
برداشتن - رفع کردن - از بین بردن
entfernen
- Ein Zug ist vorbereitet, wenn die Festlegemittel entfernt
⁜ die Entfernung (en) == فاصله - مسافت
⁜ entfernt (adj.) == فاصله داشتن (با) - دور بودن (از)
[گذشته: entfernte] [گذشته کامل: entfernt] [فعل کمکی: haben ]
nomen
هدایت - کنترل - دستگاه هدایت کننده
die Steuerung (en)
- Die Steuerung der Weichen und Signale erfolgt computergestützt aus der Leitstelle.
⁜ die Türsteuerung (en) == هدایت درب
nomen
کارکرد - عملکرد
die Funktion (en)
- Hat dieser Knopf an der Maschine eine bestimmte Funktion?
آیا این کلید در ماشین دارای کارکردی مشخصی است؟
⁜ außer Funktion sein == از کار افتادن - کار نکردن
- mein Auto war plötzlich außer Funktion
⁜ in Funktion setzen == به کار افتادن
reflexverb
وجود داشتن - قرارداشتن
sich befinden
- Ein Zug ist vorbereitet, wenn soweit sich im Zug Wagen mit gefährlichen Gütern befinden
[گذشته: befand] [گذشته کامل: befunden] [فعل کمکی: haben ]
nomen
حمل - جابجایی
die Beförderung (en)
- Die beförderung des Hausrats von einem Ort zum anderen kann eine Herausforderung sein,
⁜ befördern (v.) == حمل و نقل کردن - جابجا کردن
adj.
موجود
vorhanden
- davon ist nichts mehr vorhanden
⁜ vorhanden sein == موجود بودن
adj.
خارق العاده - شگفت آور - استثنایی
außergewöhnlich
- es war außergewöhnlich heiß
nomen
مرسوله - محموله
die Sendung (en)
- Die Eisenbahn transportiert nicht nur gewöhnliche Fracht, sondern auch außergewöhnliche Sendungen wie schwere Maschinen oder empfindliche Kunstwerke.
⁜ der Sender () == فرستنده
⁜ senden (v.) == فرستادن
Syn :: die Fracht (en)
مخفف BRW
Betriebsregelwerk
مقررات عملیاتی
مخفف FV
Fahrdienstvorschrift
مقررات حمل و نقل
verb
1.نگهداری کردن - حفظ کردن
2.لغو کردن - خنثی کردن
3. برداشتن از زمین
aufheben
1- Die Dokumente aufheben
- Die Quittung gut aufheben
2 - Der Fahrdienstleiter hat das Signal aufgehoben, sodass der Zug nun weiterfahren kann
Syn. :: bewahren
[گذشته: hob auf] [گذشته کامل: aufgehoben] [فعل کمکی: haben ]
verb
به جا گذاشتن - به کسی سپردن - پیش کسی گذاشتن
hinterlassen
- Der Zug hat eine tiefe Spur hinterlassen, als er über die Gleise fuhr
[گذشته: hinterließ] [گذشته کامل: hinterlassen] [فعل کمکی: haben ]
nomen
لغو - ابطال - رفع
die Aufhebung (en)
- Die Aufhebung der Geschwindigkeitsbegrenzung ermöglichte es dem Zug, mit hoher Geschwindigkeit weiterzufahren.
⁜ aufheben / kündigen (v.) == لغو کردن
⁜ Aufhebung einer Beschrankung == رفع محدودیت
verb
به راه خود ادامه دادن - همچنان رفتن
weiterfahren
- Ich fahre noch zwei Stationen weiter
⁜ zurückfaheren (v.) == برگشتن - راه را برگشتن
[گذشته: fuhr weiter] [گذشته کامل: weitergefahren] [فعل کمکی: sein ]
nomen
برگه گزارش توقف
Meldezettel Abstellung
verb
به معنی چیزی بودن
darstellen
- was stellt dieses Zeichen dar?
[گذشته: stellte dar] [گذشته کامل: dargestellt] [فعل کمکی: haben ]
verb
سفت کردن - محکم کردن
- die Handbremse …
- den Gürtel …
anziehen
- Der Zug oder Zugteil ist beideseitig auf Festlegmittel und auf angezogene Feststellbremsen zu kontrollieren.
[گذشته: zog an] [گذشته کامل: angezogen] [فعل کمکی: haben ]
در این بین - در میان آن
dazwischen
- Auf dem Bild sieht man zwei Bäume und dazwischen ein Reh.
Syn. :: mittlerweile
nomen
بیان - داده- گفته - اطلاعات
die Angabe (n)
- Eine vollständige Kontrolle aller Fahrzeuge ist erforderlich, wenn die Angaben auf dem Meldezettel Abstellung nicht eindeutig lesbar sind.
◼️ nach der Angabe == بر طبق
- Nach der Angabe von Ihnen ist das Projekt fast fertig
adj
واضح - روشن - بی چون و چرا - مسلم
eindeutig
- der Meldezettel Abstellung ist nicht eindeutig lesbar.
nomen
مغایرت - تفاوت
die Abweichung (en)
- Die Abweichung in den Fahrplänen führte zu Verwirrung unter den Fahrgästen.
Syn. :: der Unterschied