The Eye of the World_34 Flashcards
By tonight I’ll see [yori yoi] than you do.
By tonight I’ll see better than you do.
Again.”
Again.”
Rand sprang out of [shindai], scratching as he scooped up his [gaitō].
Rand sprang out of bed, scratching as he scooped up his cloak.
His [fuku] were wrinkled from drying on him [dōjini, tsutsu, issun] he slept, and they itched.
His clothes were wrinkled from drying on him while he slept, and they itched.
“We’re wasting [natsujikan],”
“We’re wasting daylight,”
he said.
he said.
Mat scrambled up as fast as he had; he was scratching, too.
Mat scrambled up as fast as he had; he was scratching, too.
Rand did feel [yoi].
Rand did feel good.
They were a [ichi nichi] away from Four [ō], and none of Gode’s [dansei] had showed up.
They were a day away from Four Kings, and none of Gode’s men had showed up.
A [ichi nichi] closer to Caemlyn, where Moiraine would be waiting for them.
A day closer to Caemlyn, where Moiraine would be waiting for them.
She would.
She would.
No more worrying about [Kurai-yūjin] once they were back with the Aes Sedai and the [kanshu].
No more worrying about Darkfriends once they were back with the Aes Sedai and the Warder.
It was strange to be looking forward so much to [kōfuku] with an Aes Sedai.
It was strange to be looking forward so much to being with an Aes Sedai.
[hikari], when I see Moiraine again, I’ll [kisu] her!
Light, when I see Moiraine again, I’ll kiss her!
He laughed at the [shikō].
He laughed at the thought.
He [kanjita] [yoi] enough to invest some of their dwindling [kabushiki] of [koin] in [chōshoku] – a big [pan] of [pan] and a [tōshu] of [gyūnyū], [samui] from the [supuringu hausu].
He felt good enough to invest some of their dwindling stock of coins in breakfast – a big loaf of bread and a pitcher of milk, cold from the springhouse.
They were eating in the [rimen] of the common [heya] when a young [otoko] came in, a [mura] [wakamono] by the [hyōjō] of him, with a cocky [haru, haneagaru] to his [sanpo] and twirling a [nuno] [kyappu], with a [hane] in it, on one [yubi].
They were eating in the back of the common room when a young man came in, a village youth by the look of him, with a cocky spring to his walk and twirling a cloth cap, with a feather in it, on one finger.
The only [sonota] [hito] in the [heya] was an old [otoko] sweeping out; he never looked up from his [hōki].
The only other person in the room was an old man sweeping out; he never looked up from his broom.
The young [otoko]’s [me] swept jauntily around the [heya], [shikashi] when they lit on Rand and Mat, the [kyappu] fell off his [yubi].
The young man’s eyes swept jauntily around the room, but when they lit on Rand and Mat, the cap fell off his finger.
He stared at them for a full [bun] before snatching the [kyappu] from the [yuka], then stared some more, running his [yubi] through his thick [atama] of [kurai] curls.
He stared at them for a full minute before snatching the cap from the floor, then stared some more, running his fingers through his thick head of dark curls.
Finally he came over to their [hyō], his [ashi] dragging.
Finally he came over to their table, his feet dragging.
He was older than Rand, [shikashi] he stood looking down at them diffidently.
He was older than Rand, but he stood looking down at them diffidently.
“[kokoro] [baai] I sit down?”
“Mind if I sit down?”
he asked, and immediately swallowed hard as [baai] he might have said the wrong [koto].
he asked, and immediately swallowed hard as if he might have said the wrong thing.