The Eye of the World_12 Flashcards
Moiraine was saying, “and [baai] I can tell you now I will.
Moiraine was saying, “and if I can tell you now I will.
Understand, there is much for which you are not yet ready, [monogoto] you cannot learn until you have learned [sonota] [monogoto] which require still [tanin] to be learned before them.
Understand, there is much for which you are not yet ready, things you cannot learn until you have learned other things which require still others to be learned before them.
[shikashi] ask what you will.”
But ask what you will.”
“The Five [pawāzu],”
“The Five Powers,”
Egwene said slowly.
Egwene said slowly.
“[chikyū], [kaze], [kasai], [mizu], and [seishin].
“Earth, Wind, Fire, Water, and Spirit.
It doesn’t seem fair that [dansei] should have been strongest in wielding [chikyū] and [kasai].
It doesn’t seem fair that men should have been strongest in wielding Earth and Fire.
Why should they have had the strongest [pawāzu]?”
Why should they have had the strongest Powers?”
Moiraine laughed.
Moiraine laughed.
“Is that what you think, [ko]?
“Is that what you think, child?
Is there a [iwa] so hard that [kaze] and [mizu] cannot wear it away, a [kasai] so strong that [mizu] cannot quench it or [kaze] [kagi tabako] it out?”
Is there a rock so hard that wind and water cannot wear it away, a fire so strong that water cannot quench it or wind snuff it out?”
Egwene was silent for a [jikan], [kussaku] her [tsumasaki] into the [mori] [yuka].
Egwene was silent for a time, digging her toe into the forest floor.
“They…
“They…
they were the ones who…
they were the ones who…
who tried to [muryō desu] the [Kurai] One and the Forsaken, weren’t they?
who tried to free the Dark One and the Forsaken, weren’t they?
The [dansei] Aes Sedai?”
The male Aes Sedai?”
She took a [fukai] [iki] and picked up [supīdo].
She took a deep breath and picked up speed.
“The [josei] were not [ichibu] of it.
“The women were not part of it.
It was the [dansei] who went mad and broke the [sekai].”
It was the men who went mad and broke the world.”
“You are afraid,”
“You are afraid,”
Moiraine said grimly.
Moiraine said grimly.
“[baai] you had remained in Emond’s [ryōiki], you would have become [chie], in [jikan].
“If you had remained in Emond’s Field, you would have become Wisdom, in time.
That was Nynaeve’s [keikaku], was it not?
That was Nynaeve’s plan, was it not?
Or, you would have sat in the [josei]’s [sākuru] and managed the [sōmu] of Emond’s [ryōiki] [dōjini, tsutsu, issun] the [mura] [kyōgi-kai] [shikō] it was doing so.
Or, you would have sat in the Women’s Circle and managed the affairs of Emond’s Field while the Village Council thought it was doing so.
[shikashi] you did the unthinkable.
But you did the unthinkable.
You left Emond’s [ryōiki], left the Two [kawa], seeking [bōken].
You left Emond’s Field, left the Two Rivers, seeking adventure.
You wanted to do it, and at the same [jikan] you are afraid of it.
You wanted to do it, and at the same time you are afraid of it.
And you are stubbornly refusing to let your [kyōfu] best you.
And you are stubbornly refusing to let your fear best you.
You would not have asked me how a [onna] becomes an Aes Sedai, otherwise.
You would not have asked me how a woman becomes an Aes Sedai, otherwise.
You would not have thrown [kasutamu] and [kanrei] over the [fensu], otherwise.”
You would not have thrown custom and convention over the fence, otherwise.”
“No,”
“No,”
Egwene protested.
Egwene protested.
“I’m not afraid.
“I’m not afraid.
I do want to become an Aes Sedai.”
I do want to become an Aes Sedai.”
“[yori yoi] for you [baai] you were afraid, [shikashi] I [kibō] you hold to that [shinnen].
“Better for you if you were afraid, but I hope you hold to that conviction.
Few [josei] these [hi] have the [nōryoku] to become initiates, much less have the [negai] to.”
Few women these days have the ability to become initiates, much less have the wish to.”
Moiraine’s [koe] sounded as [baai] she had begun musing to herself.
Moiraine’s voice sounded as if she had begun musing to herself.
“Surely never before two in one [mura].
“Surely never before two in one village.
The old [chi] is indeed still strong in the Two [kawa].”
The old blood is indeed still strong in the Two Rivers.”
In the [kage], Rand shifted.
In the shadows, Rand shifted.
A [shō eda] snapped under his [ashi].
A twig snapped under his foot.
He froze instantly, sweating and holding his [iki], [shikashi] neither of the [josei] looked around.
He froze instantly, sweating and holding his breath, but neither of the women looked around.
“Two?”
“Two?”
Egwene exclaimed.
Egwene exclaimed.
“Who else?
“Who else?
Is it Kari?
Is it Kari?
Kari Thane?
Kari Thane?
Lara Ayellan?”
Lara Ayellan?”
Moiraine gave an exasperated [kurikku] of her [shita], then said sternly, “You must forget I said that.
Moiraine gave an exasperated click of her tongue, then said sternly, “You must forget I said that.
Her [dōro] lies another [michi], I [kyōfu].
Her road lies another way, I fear.
[kenen] yourself with your own [jijō].
Concern yourself with your own circumstances.
It is not an easy [dōro] you have chosen.”
It is not an easy road you have chosen.”
“I will not [tān] back,”
“I will not turn back,”
Egwene said.
Egwene said.
“Be that as it may.
“Be that as it may.
[shikashi] you still want [anshin], and I cannot give it to you, not in the [michi] you want.”
But you still want reassurance, and I cannot give it to you, not in the way you want.”
“I don’t understand.”
“I don’t understand.”
“You want to know that Aes Sedai are [yoi] and pure, that it was those wicked [dansei] of the [densetsu] who caused the Breaking of the [sekai], not the [josei].
“You want to know that Aes Sedai are good and pure, that it was those wicked men of the legends who caused the Breaking of the World, not the women.
[yoku], it was the [dansei], [shikashi] they were no more wicked than any [dansei].
Well, it was the men, but they were no more wicked than any men.
They were insane, not [aku].
They were insane, not evil.
The Aes Sedai you will find in [tāru] Valon are [ningen], no different from any [sonota] [josei] except for the [nōryoku] that sets us apart.
The Aes Sedai you will find in Tar Valon are human, no different from any other women except for the ability that sets us apart.
They are brave and cowardly, strong and weak, [shinsetsu] and cruel, [atatakai]-hearted and [samui].
They are brave and cowardly, strong and weak, kind and cruel, warm-hearted and cold.
Becoming an Aes Sedai will not [henkō] you from what you are.”
Becoming an Aes Sedai will not change you from what you are.”
Egwene drew a heavy [iki].
Egwene drew a heavy breath.
“I suppose I was afraid of that, that I’d be changed by the [dengen o on ni shimasu].
“I suppose I was afraid of that, that I’d be changed by the Power.
That and the Trollocs.
That and the Trollocs.
And the Fade.
And the Fade.
And…
And…
Moiraine Sedai, in the [namae] of the [hikari], why did the Trollocs come to Emond’s [ryōiki]?”
Moiraine Sedai, in the name of the Light, why did the Trollocs come to Emond’s Field?”
The Aes Sedai’s [atama] swung and she looked straight at Rand’s hiding [basho].
The Aes Sedai’s head swung and she looked straight at Rand’s hiding place.
His [iki] seized in his [nodo]; her [me] were as hard as when she had threatened them, and he had the [kanji] they could penetrate the [yachitsutsuji]’s thick [eda].
His breath seized in his throat; her eyes were as hard as when she had threatened them, and he had the feeling they could penetrate the leatherleaf’s thick branches.
[hikari], what will she do [baai] she finds me listening?
Light, what will she do if she finds me listening?
He tried to melt back into the deeper [kage].
He tried to melt back into the deeper shadows.
With his [me] on the [josei], a [rūto] snagged his [ashi], and he barely caught himself from tumbling into [shin da] [burashi] that would have pointed him out with a [kurakkuru] of snapping [eda] like [hanabi].
With his eyes on the women, a root snagged his foot, and he barely caught himself from tumbling into dead brush that would have pointed him out with a crackle of snapping branches like fireworks.
Panting, he scrambled away on all fours, keeping silent as much by [un] as by anything he did.
Panting, he scrambled away on all fours, keeping silent as much by luck as by anything he did.
His [kokoro] pounded so hard he [shikō] that might give him away itself.
His heart pounded so hard he thought that might give him away itself.
[baka]!
Fool!
Eavesdropping on an Aes Sedai!
Eavesdropping on an Aes Sedai!
back where the [tanin] were sleeping, he managed to [surippu] in among them silently.
Back where the others were sleeping, he managed to slip in among them silently.
Lan moved as he dropped to the [gurando] and jerked his [mōfu] up, [shikashi] the [kanshu] settled back with a [tameiki].
Lan moved as he dropped to the ground and jerked his blanket up, but the Warder settled back with a sigh.
He had only been rolling over in his [suimin].
He had only been rolling over in his sleep.
Rand let out a long, silent [iki].
Rand let out a long, silent breath.
A [shunkan] later Moiraine appeared out of the [yoru, kishi_knt], stopping where she could [kenkyū] the slumbering shapes.
A moment later Moiraine appeared out of the night, stopping where she could study the slumbering shapes.
[gekkō] made a nimbus around her.
Moonlight made a nimbus around her.
Rand closed his [me] and breathed evenly, all the [dōjini, tsutsu, issun] listening hard for [ashioto] coming closer.
Rand closed his eyes and breathed evenly, all the while listening hard for footsteps coming closer.
None did.
None did.
When he opened his [me] again, she was gone.
When he opened his eyes again, she was gone.
When finally [suimin] came, it was fitful and filled with sweaty dreams where all the [dansei] in Emond’s [ryōiki] claimed to be the [doragon] Reborn and all [josei] had [aoi] [ishi] in their [kami] like the one Moiraine wore.
When finally sleep came, it was fitful and filled with sweaty dreams where all the men in Emond’s Field claimed to be the Dragon Reborn and all women had blue stones in their hair like the one Moiraine wore.
He did not try to [tachigiki] Moiraine and Egwene again.
He did not try to overhear Moiraine and Egwene again.
On into the sixth [ichi nichi] the [osoi] [tabi] stretched.
On into the sixth day the slow journey stretched.
The warmthless [nichi] slid slowly toward the [kozue], [dōjini, tsutsu, issun] a [ichi nigiri] of thin [kumo] drifted high to the [kita].
The warmthless sun slid slowly toward the treetops, while a handful of thin clouds drifted high to the north.
The [kaze] gusted higher for a [shunkan], and Rand pulled his [gaitō] back up onto his [kata], muttering to himself.
The wind gusted higher for a moment, and Rand pulled his cloak back up onto his shoulders, muttering to himself.
He wondered [baai] they would ever get to Baerlon.
He wondered if they would ever get to Baerlon.
The [kyori] they had traveled from the [kawa] already was more than enough to take him from Taren [ferī] to the [shiroi] [kawa], [shikashi] Lan always said it was just a short [tabi] whenever he was asked, hardly [kachi ga aru] calling a [tabi] at all.
The distance they had traveled from the river already was more than enough to take him from Taren Ferry to the White River, but Lan always said it was just a short journey whenever he was asked, hardly worth calling a journey at all.
It made him feel lost.
It made him feel lost.
Lan appeared ahead of them in the [hayashi], returning from one of his forays.
Lan appeared ahead of them in the woods, returning from one of his forays.
He reined in and rode beside Moiraine, his [atama] [magatta] [tojiru] to hers.
He reined in and rode beside Moiraine, his head bent close to hers.
Rand grimaced, [shikashi] he did not ask any [shitsumon].
Rand grimaced, but he did not ask any questions.
Lan simply refused to acknowledge all such [shitsumon] aimed at him.
Lan simply refused to acknowledge all such questions aimed at him.
Only Egwene, among the [tanin], even appeared to [chūi shite kudasai] Lan’s [ritān], so used to this [arenji] had they become, and she kept back, too.
Only Egwene, among the others, even appeared to notice Lan’s return, so used to this arrangement had they become, and she kept back, too.
The Aes Sedai might have begun acting as [baai] Egwene were in [tantō] of the Emond’s Fielders, [shikashi] that gave her no say when the [kanshu] made his [repōto].
The Aes Sedai might have begun acting as if Egwene were in charge of the Emond’s Fielders, but that gave her no say when the Warder made his reports.
Perrin was carrying Mat’s [bou], wrapped in the thoughtful [chinmoku] that seemed to take them all more and more as they got further from the Two [kawa].
Perrin was carrying Mat’s bow, wrapped in the thoughtful silence that seemed to take them all more and more as they got further from the Two Rivers.
The [uma]’ [osoi] [sanpo] allowed Mat to [renshū] juggling three small [ishi] under Thom Merrilin’s watchful [me].
The horses’ slow walk allowed Mat to practice juggling three small stones under Thom Merrilin’s watchful eye.
The [ginyūshijin] had given [ressun] each [yoru, kishi_knt], too, as [yoku] as Lan.
The gleeman had given lessons each night, too, as well as Lan.
Lan finished whatever he had been [uranai] Moiraine, and she twisted in her [sadoru] to [hyōjō] back at the [tanin].
Lan finished whatever he had been telling Moiraine, and she twisted in her saddle to look back at the others.
Rand tried not to stiffen when her [me] moved across him.
Rand tried not to stiffen when her eyes moved across him.
Did they linger on him a [shunkan] longer than on anyone else?
Did they linger on him a moment longer than on anyone else?
He had the queasy [kanji] that she knew who had been listening in the [yami] that [yoru, kishi_knt].
He had the queasy feeling that she knew who had been listening in the darkness that night.
“Hey, Rand,”
“Hey, Rand,”
Mat called, “I can [jaguringu] four!”
Mat called, “I can juggle four!”
Rand waved in [henji] without looking around.
Rand waved in reply without looking around.
“I told you I’d get to four before you.
“I told you I’d get to four before you.
I – [hyōjō]!”
I – Look!”
They had topped a [hikui] [oka], and below them, a scant [mairu] away through the stark [kigi] and the stretching [kage] of [yūgata], lay Baerlon.
They had topped a low hill, and below them, a scant mile away through the stark trees and the stretching shadows of evening, lay Baerlon.
Rand gasped, trying to [egao] and gape at the same [jikan].
Rand gasped, trying to smile and gape at the same time.
A [rogu] [kabe], nearly twenty [ashi] tall, surrounded the [machi], with wooden [kanshi tō] scattered along its [nagasa].
A log wall, nearly twenty feet tall, surrounded the town, with wooden watchtowers scattered along its length.
Within, [yane] of [surēto] and [tairu] glinted with the sinking [nichi], and [hane] of [kemuri] drifted upward from [entotsu].
Within, rooftops of slate and tile glinted with the sinking sun, and feathers of smoke drifted upward from chimneys.
Hundreds of [entotsu].
Hundreds of chimneys.
There was not a thatched [yane] to be seen.
There was not a thatched roof to be seen.
A broad [dōro] hashitta [higashi] from the [machi], and another [nishi], each with at least a dozen [wagon] and twice as many ox-[kāto] trudging toward the [shigarami].
A broad road ran east from the town, and another west, each with at least a dozen wagons and twice as many ox-carts trudging toward the palisade.
[nōjō] lay scattered about the [machi], thickest to the [kita] [dōjini, tsutsu, issun] only a few broke the [mori] to the [minami], [shikashi] they might as [yoku] not have existed so far as Rand was concerned.
Farms lay scattered about the town, thickest to the north while only a few broke the forest to the south, but they might as well not have existed so far as Rand was concerned.
It’s bigger than Emond’s [ryōiki] and [udedokei] [oka] and Deven [noru] all put together!
It’s bigger than Emond’s Field and Watch Hill and Deven Ride all put together!
And maybe Taren [ferī], too.
And maybe Taren Ferry, too.
“So that’s a [toshi],”
“So that’s a city,”
Mat breathed, leaning forward across his [uma]’s [kubi] to [gyōshi].
Mat breathed, leaning forward across his horse’s neck to stare.
Perrin could only [furu] his [atama].
Perrin could only shake his head.
“How can so many [hitobito] live in one [basho]?”
“How can so many people live in one place?”
Egwene simply stared.
Egwene simply stared.
Thom Merrilin glanced at Mat, then rolled his [me] and blew out his [kuchihige].
Thom Merrilin glanced at Mat, then rolled his eyes and blew out his moustaches.
“[toshi]!”
“City!”
he snorted.
he snorted.
“And you, Rand?”
“And you, Rand?”
Moiraine said.
Moiraine said.
“What do you think of your [saisho] [kōkei] of Baerlon?”
“What do you think of your first sight of Baerlon?”
“I think it’s a long [michi] from home,”
“I think it’s a long way from home,”
he said slowly, bringing a sharp [warai] from Mat.
he said slowly, bringing a sharp laugh from Mat.
“You have further to go yet,”
“You have further to go yet,”
Moiraine said.
Moiraine said.
“Much further.
“Much further.
[shikashi] there is no [sonota] [sentaku], except to [jikkō] and hide and [jikkō] again for the [nokori] of your [inochi].
But there is no other choice, except to run and hide and run again for the rest of your lives.
And short [inochi] they would be.
And short lives they would be.
You must remember that, when the [tabi] becomes hard.
You must remember that, when the journey becomes hard.
You have no [sentaku].”
You have no choice.”
Rand exchanged [shisen] with Mat and Perrin.
Rand exchanged glances with Mat and Perrin.
By their [kao], they were thinking the same [koto] he was.
By their faces, they were thinking the same thing he was.
How could she [hanashi] as [baai] they had any [sentaku] after what she had said?
How could she talk as if they had any choice after what she had said?
The Aes Sedai’s made our [sentakushi].
The Aes Sedai’s made our choices.
Moiraine went on as [baai] their [shikō] were not [heiya].
Moiraine went on as if their thoughts were not plain.
“The [kiken] begins again here.
“The danger begins again here.
[udedokei] what you say within those [kabe].
Watch what you say within those walls.
Above all, do not [genkyū] Trollocs, or Halfmen, or any such.
Above all, do not mention Trollocs, or Halfmen, or any such.
You must not even think of the [Kurai] One.
You must not even think of the Dark One.
Some in Baerlon have even less [ai] for Aes Sedai than do the [hitobito] of Emond’s [ryōiki], and there may even be [Kurai-yūjin].”
Some in Baerlon have even less love for Aes Sedai than do the people of Emond’s Field, and there may even be Darkfriends.”
Egwene gasped, and Perrin muttered under his [iki].
Egwene gasped, and Perrin muttered under his breath.
Mat’s [kao] paled, [shikashi] Moiraine went on calmly.
Mat’s face paled, but Moiraine went on calmly.
“We must attract as little [chūi] as possible.”
“We must attract as little attention as possible.”
Lan was exchanging his [gaitō] of shifting grays and [gurīnzu] for one of [kurai] [chairo], more ordinary, though of [bakkin] cut and weave.
Lan was exchanging his cloak of shifting grays and greens for one of dark brown, more ordinary, though of fine cut and weave.
His [iro]-changing [gaitō] made a large bulge in one of his [sadoru].
His color-changing cloak made a large bulge in one of his saddlebags.
“We do not go by our own [namae] here,”
“We do not go by our own names here,”
Moiraine continued.
Moiraine continued.
“Here I am known as Alys, and Lan is Andra.
“Here I am known as Alys, and Lan is Andra.
Remember that.
Remember that.
[yoi].
Good.
Let us be within the [kabe] before [yoru, kishi_knt] [kyacchi] us.
Let us be within the walls before night catches us.
The [mon] of Baerlon are closed from [nichibotsu] to [hinode].”
The gates of Baerlon are closed from sundown to sunrise.”
Lan led the [michi] down the [oka] and through the [hayashi] toward the [rogu] [kabe].
Lan led the way down the hill and through the woods toward the log wall.
The [dōro] passed [hanbun] a dozen [nōjō]—none lay [tojiru], and none of the [hitobito] finishing their [zatsuyō] seemed to [chūi shite kudasai] the [ryokō]—[endingu] at heavy wooden [mon] [ketsugō shita] with wide [suto rappu] of [kuro] [tetsu].
The road passed half a dozen farms—none lay close, and none of the people finishing their chores seemed to notice the travelers—ending at heavy wooden gates bound with wide straps of black iron.
They were closed tight, even [baai] the [nichi] was not down yet.
They were closed tight, even if the sun was not down yet.
Lan rode [tojiru] to the [kabe] and gave a tug to a frayed [rōpu] hanging down beside the [mon].
Lan rode close to the wall and gave a tug to a frayed rope hanging down beside the gates.
A [kane] clanged on the [sonota] [saido] of the [kabe].
A bell clanged on the other side of the wall.
Abruptly a wizened [kao] under a battered [nuno] [kyappu] peered down suspiciously from atop the [kabe], glaring between the cut-off [shūryō] of two of the [roguin suru], a [yoi] three [supan] over their [heddo].
Abruptly a wizened face under a battered cloth cap peered down suspiciously from atop the wall, glaring between the cut-off ends of two of the logs, a good three spans over their heads.
“What’s all this, eh?
“What’s all this, eh?
It’s too late in the [ichi nichi] to be [ōpuningu] this [mon].
It’s too late in the day to be opening this gate.
Too late, I say.
Too late, I say.
go around to the Whitebridge [mon] [baai] you want to .”
Go around to the Whitebridge Gate if you want to–”
Moiraine’s [māre] moved out to where the [otoko] atop the [kabe] had a clear [iken] of her.
Moiraine’s mare moved out to where the man atop the wall had a clear view of her.
Suddenly his [shiwa] deepened in a [kangeki]-toothed [egao], and he seemed to [yazutsu] between speaking and doing his [gimu].
Suddenly his wrinkles deepened in a gap-toothed smile, and he seemed to quiver between speaking and doing his duty.
“I didn’t know it was you, [shufu].
“I didn’t know it was you, mistress.
[taiki].
Wait.
I’ll be [migi] down.
I’ll be right down.
Just [taiki].
Just wait.
I’m coming.
I’m coming.
I’m coming.”
I’m coming.”
The [atama] dipped out of [kōkei], [shikashi] Rand could still hear muffled [sakebu] for them to [taizai] where they were, that he was coming.
The head dipped out of sight, but Rand could still hear muffled shouts for them to stay where they were, that he was coming.
With great creaks of disuse, the [migi]-[te] [mon] slowly swung outward.
With great creaks of disuse, the right-hand gate slowly swung outward.
It stopped when [ōpun] just wide enough for one [uma] to pass through at a [jikan], and the [mon kīpā] poked his [atama] into the [kangeki], flashed his [hanbun]-toothless [egao] at them again and darted back out of the [michi].
It stopped when open just wide enough for one horse to pass through at a time, and the gatekeeper poked his head into the gap, flashed his half-toothless smile at them again and darted back out of the way.
Moiraine followed Lan through, with Egwene [migi] behind her.
Moiraine followed Lan through, with Egwene right behind her.
Rand trotted [kumo] after Bela and found himself in a [semai] [sutorīto] fronted by high wooden [fensu] and [sōko], tall and windowless, broad [tobira] closed up tight.
Rand trotted Cloud after Bela and found himself in a narrow street fronted by high wooden fences and warehouses, tall and windowless, broad doors closed up tight.
Moiraine and Lan were already on [ashi], speaking to the [shiwa]-faced [mon kīpā], so Rand dismounted, too.
Moiraine and Lan were already on foot, speaking to the wrinkle-faced gatekeeper, so Rand dismounted, too.
The little [otoko], in a much-mended [gaitō] and [kōto], held his [nuno] [kyappu] crumpled in one [te] and ducked his [atama] whenever he spoke.
The little man, in a much-mended cloak and coat, held his cloth cap crumpled in one hand and ducked his head whenever he spoke.
He peered at those dismounting behind Lan and Moiraine, and shook his [atama].
He peered at those dismounting behind Lan and Moiraine, and shook his head.
“[hirano chihō de] [fōku].”
“Downcountry folk.”
He grinned.
He grinned.
“Why, [shufu] Alys, you taken up collecting [hirano chihō de] [fōku] with [hoshikusa] in their [kami]?”
“Why, Mistress Alys, you taken up collecting downcountry folk with hay in their hair?”
His [hyōjō] took in Thom Merrilin, then.
His look took in Thom Merrilin, then.
“You ain’t a sheepfarmer.
“You ain’t a sheepfarmer.
I remember letting you go through some [hi] back, I do.
I remember letting you go through some days back, I do.
Didn’t like your [torikku] [hirano chihō de], eh, [ginyūshijin]?”
Didn’t like your tricks downcountry, eh, gleeman?”
“I [kibō] you remembered to forget letting us through, [shujin] Avin,”
“I hope you remembered to forget letting us through, Master Avin,”
Lan said, pressing a [koin] into the [otoko]’s [muryō desu] [te].
Lan said, pressing a coin into the man’s free hand.