The Eye of the World_18 Flashcards
Lan said finally.
Lan said finally.
“I will [ritān] as soon as I am able.
“I will return as soon as I am able.
You will know [baai] I [shippai].”
You will know if I fail.”
Putting a [te] on Mandarb’s [sadoru], he vaulted to the [rimen] of the [kuro] [taneuma] and galloped down the [oka].
Putting a hand on Mandarb’s saddle, he vaulted to the back of the black stallion and galloped down the hill.
Heading [nishi].
Heading west.
The [hōn] sounded again.
The horns sounded again.
“The [hikari] go with you, [saigo] [omo] of the Seven [Tō]…“
“The Light go with you, last Lord of the Seven Towers…”
Moiraine said almost too softly for Rand to hear.
Moiraine said almost too softly for Rand to hear.
[zumen] a [fukai] [iki], she turned Aldieb to the [higashi].
Drawing a deep breath, she turned Aldieb to the east.
“We must go on,”
“We must go on,”
she said, and started off at a [osoi], steady [kobashiri].
she said, and started off at a slow, steady trot.
The [tanin] followed her in a tight [fairu].
The others followed her in a tight file.
Rand twisted once in his [sadoru] to [hyōjō] for Lan, [shikashi] the [kanshu] was already lost to [kōkei] among the [hikui] [oka] and leafless [kigi].
Rand twisted once in his saddle to look for Lan, but the Warder was already lost to sight among the low hills and leafless trees.
[saigo] [omo] of the Seven [Tō], she had called him.
Last Lord of the Seven Towers, she had called him.
He wondered what that meant.
He wondered what that meant.
He had not [shikō] anyone besides himself had heard, [shikashi] Thom was chewing the [shūryō] of his [kuchihige], and he had a speculative [shikame men] on his [kao].
He had not thought anyone besides himself had heard, but Thom was chewing the ends of his mustaches, and he had a speculative frown on his face.
The [ginyūshijin] seemed to know a great many [monogoto].
The gleeman seemed to know a great many things.
The [hōn] called and answered once more behind them.
The horns called and answered once more behind them.
Rand shifted in his [sadoru].
Rand shifted in his saddle.
They were closer this [jikan]; he was sure of it.
They were closer this time; he was sure of it.
Eight [mairu].
Eight miles.
Maybe seven.
Maybe seven.
Mat and Egwene looked over their [kata], and Perrin hunched as [baai] he expected something to [hitto] him in the [rimen].
Mat and Egwene looked over their shoulders, and Perrin hunched as if he expected something to hit him in the back.
Nynaeve rode up to speak to Moiraine.
Nynaeve rode up to speak to Moiraine.
“can’t we go any faster?”
“Can’t we go any faster?”
she asked.
she asked.
“Those [hōn] are getting closer.”
“Those horns are getting closer.”
The Aes Sedai shook her [atama].
The Aes Sedai shook her head.
“And why do they let us know they are there?
“And why do they let us know they are there?
Perhaps so we will [isoi] on without thinking of what might be ahead.”
Perhaps so we will hurry on without thinking of what might be ahead.”
They kept on at the same steady [hochō].
They kept on at the same steady pace.
At [kankaku] the [hōn] gave [sakebi] behind them, and each [jikan] the [saundo] was closer.
At intervals the horns gave cry behind them, and each time the sound was closer.
Rand tried to [teishi] thinking of how [tojiru], [shikashi] the [shikō] came unbidden at every brazen [nageki].
Rand tried to stop thinking of how close, but the thought came unbidden at every brazen wail.
Five [mairu], he was thinking anxiously, when Lan suddenly [bāsuto] around the [oka] behind them at a [gyaroppu].
Five miles, he was thinking anxiously, when Lan suddenly burst around the hill behind them at a gallop.
He came abreast of Moiraine, reining in the [taneuma].”
He came abreast of Moiraine, reining in the stallion.
At least three [kobushi] of Trollocs, each led by a Halfman.
“ At least three fists of Trollocs, each led by a Halfman.
Maybe five.”
Maybe five.”
“[baai] you were [tojiru] enough to see them,”
“If you were close enough to see them,”
Egwene said worriedly, “they could have seen you.
Egwene said worriedly, “they could have seen you.
They could be [migi] on your [kakato].”
They could be right on your heels.”
“He was not seen.”
“He was not seen.”
Nynaeve drew herself up as everyone looked at her.
Nynaeve drew herself up as everyone looked at her.
“I have followed his [toreiru], remember.”
“I have followed his trail, remember.”
“Hush,”
“Hush,”
Moiraine commanded.
Moiraine commanded.
“Lan is [uranai] us there are perhaps five hundred Trollocs behind us.”
“Lan is telling us there are perhaps five hundred Trollocs behind us.”
A stunned [chinmoku] followed, then Lan spoke again.
A stunned silence followed, then Lan spoke again.
“And they are closing the [kangeki].
“And they are closing the gap.
They will be on us in an [jikan] or less.”
They will be on us in an hour or less.”
[hanbun] to herself, the Aes Sedai said, “[baai] they had that many before, why were they not used at Emond’s [ryōiki]?
Half to herself, the Aes Sedai said, “If they had that many before, why were they not used at Emond’s Field?
[baai] they did not, how did they come here, since?”
If they did not, how did they come here, since?”
“They are spread out to [doraibu] us before them,”
“They are spread out to drive us before them,”
Lan said, “with [sukauto] quartering ahead of the [mein] [pātī].”
Lan said, “with scouts quartering ahead of the main parties.”
“[unten] us toward what?”
“Driving us toward what?”
Moiraine mused.
Moiraine mused.
As [baai] to [kotae] her a [hōn] sounded in the [kyori] to the [nishi], a long [umekigoe] that was answered this [jikan] by [tanin], all ahead of them.
As if to answer her a horn sounded in the distance to the west, a long moan that was answered this time by others, all ahead of them.
Moiraine stopped Aldieb; the [tanin] followed her [rīdo], Thom and the Emond’s [ryōiki] [fōku] looking around fearfully.
Moiraine stopped Aldieb; the others followed her lead, Thom and the Emond’s Field folk looking around fearfully.
[hōn] [saken da] out before them, and behind.
Horns cried out before them, and behind.
Rand [shikō] they held a [chūi shite kudasai] of [shōri].
Rand thought they held a note of triumph.
“What do we do now?”
“What do we do now?”
Nynaeve demanded angrily.
Nynaeve demanded angrily.
“Where do we go?”
“Where do we go?”
“All that is left is [kita] or [minami],”
“All that is left is north or south,”
Moiraine said, more thinking aloud than answering the [chie].
Moiraine said, more thinking aloud than answering the Wisdom.
“To the [minami] are the [oka] of Absher, barren and [shin da], and the Taren, with no [michi] to [kurosu], and no [torafikku] by [fune].
“To the south are the Hills of Absher, barren and dead, and the Taren, with no way to cross, and no traffic by boat.
To the [kita], we can [rīchi] the Arinelle before [higure], and there will be a [kikai] of a [torēdā]’s [fune].
To the north, we can reach the Arinelle before nightfall, and there will be a chance of a trader’s boat.
[baai] the [kōri] has broken at Maradon.”
If the ice has broken at Maradon.”
“There is a [basho] the Trollocs will not go,”
“There is a place the Trollocs will not go,”
Lan said, [shikashi] Moiraine’s [atama] whipped around sharply.
Lan said, but Moiraine’s head whipped around sharply.
“No!”
“No!”
She motioned to the [kanshu], and he put his [atama] [tojiru] to hers so their [hanashi] could not be overheard.
She motioned to the Warder, and he put his head close to hers so their talk could not be overheard.
The [hōn] winded, and Rand’s [uma] danced nervously.
The horns winded, and Rand’s horse danced nervously.
“They’re trying to frighten us,”
“They’re trying to frighten us,”
Thom growled, attempting to steady his mount.
Thom growled, attempting to steady his mount.
He sounded [hanbun] angry and [hanbun] as [baai] the Trollocs were succeeding.
He sounded half angry and half as if the Trollocs were succeeding.
“They’re trying to scare us until we [panikku] and [jikkō].
“They’re trying to scare us until we panic and run.
They’ll have us, then.”
They’ll have us, then.”
Egwene’s [atama] swung with every [bakufū] of a [hōn], staring [saisho] ahead of them, then behind, as [baai] looking for the [saisho] Trollocs.
Egwene’s head swung with every blast of a horn, staring first ahead of them, then behind, as if looking for the first Trollocs.
Rand wanted to do the same [koto], [shikashi] he tried to hide it.
Rand wanted to do the same thing, but he tried to hide it.
He moved [kumo] closer to her.
He moved Cloud closer to her.
“We go [kita],”
“We go north,”
Moiraine announced.
Moiraine announced.
The [hōn] keened shrilly as they left the [dōro] and trotted into the [shūi] [oka].
The horns keened shrilly as they left the road and trotted into the surrounding hills.
The [oka] were [hikui], [shikashi] the [michi] was all up and down, with never a [furatto] [sutorecchi], beneath bare-branched [kigi] and through [shin da] [shitakusa].
The hills were low, but the way was all up and down, with never a flat stretch, beneath bare-branched trees and through dead undergrowth.
The [uma] climbed laboriously up one [surōpu] only to [kyantā] down the [sonota].
The horses climbed laboriously up one slope only to canter down the other.
Lan set a hard [hochō], faster than they had used on the [dōro].
Lan set a hard pace, faster than they had used on the road.
[eda] lashed Rand across the [kao] and [mune].
Branches lashed Rand across the face and chest.
Old [tsuru] and [budō] caught his [ude], and sometimes snagged his [ashi] [migi] out of the [abumi].
Old creepers and vines caught his arms, and sometimes snagged his foot right out of the stirrup.
The keening [hōn] came ever closer, and ever more frequently.
The keening horns came ever closer, and ever more frequently.
As hard as Lan pushed them, they were not getting farther on [hijō ni] quickly.
As hard as Lan pushed them, they were not getting farther on very quickly.
They traveled two [ashi] up or down for every one forward, and every [ashi] was a scrambling [doryoku].
They traveled two feet up or down for every one forward, and every foot was a scrambling effort.
And the [hōn] were coming nearer.
And the horns were coming nearer.
Two [mairu], he [shikō].
Two miles, he thought.
Maybe less.
Maybe less.
After a [jikan] Lan began peering [saisho] one [michi] then another, the hard [hikōki] of his [kao] as [tojiru] to [shinpai] as Rand had seen them.
After a time Lan began peering first one way then another, the hard planes of his face as close to worry as Rand had seen them.
Once the [kanshu] stood in his [abumi] to [gyōshi] back the [michi] they had come.
Once the Warder stood in his stirrups to stare back the way they had come.
All Rand could see were [kigi].
All Rand could see were trees.
Lan settled back into his [sadoru] and unconsciously pushed back his [gaitō] to clear his [ken] as he resumed searching the [mori].
Lan settled back into his saddle and unconsciously pushed back his cloak to clear his sword as he resumed searching the forest.
Rand met Mat’s [me] questioningly, [shikashi] Mat only grimaced at the [kanshu]’s back and shrugged helplessly.
Rand met Mat’s eye questioningly, but Mat only grimaced at the Warder’s back and shrugged helplessly.
Lan spoke, then, over his [kata].
Lan spoke, then, over his shoulder.
“There are Trollocs nearby.”
“There are Trollocs nearby.”
They topped a [oka] and started down the [sonota] [saido].
They topped a hill and started down the other side.
“Some of the [sukauto], sent ahead of the [nokori].
“Some of the scouts, sent ahead of the rest.
Probably.
Probably.
[baai] we come on them, [taizai] with me at all [kosuto], and do as I do.
If we come on them, stay with me at all costs, and do as I do.
We must [kīpu] on the [michi] we are going.”
We must keep on the way we are going.”
“[chi] and [hai]!”
“Blood and ashes!”
Thom muttered.
Thom muttered.
Nynaeve motioned to Egwene to [kīpu] [tojiru].
Nynaeve motioned to Egwene to keep close.
Scattered stands of [jōryokuju] provided the only real [kabā], [shikashi] Rand tried to [pia] in every [hōkō] at once, his [sōzō ryoku] turning [gurē] [tsurī] [toranku] caught out of the [kōnā] of his [me] into Trollocs.
Scattered stands of evergreens provided the only real cover, but Rand tried to peer in every direction at once, his imagination turning gray tree trunks caught out of the comer of his eye into Trollocs.
The [hōn] were closer, too.
The horns were closer, too.
And directly behind them.
And directly behind them.
He was sure of it.
He was sure of it.
Behind and coming closer.
Behind and coming closer.
They topped another [oka].
They topped another hill.
Below them, just starting up the [surōpu], marched Trollocs carrying [pōru] tipped with great [rūpu] of [rōpu] or long [fukku].
Below them, just starting up the slope, marched Trollocs carrying poles tipped with great loops of rope or long hooks.
Many Trollocs.
Many Trollocs.
The [rain] stretched far to either [saido], the [shūryō] out of [kōkei], [shikashi] at its [sentā], directly in [furonto] of Lan, a Fade rode.
The line stretched far to either side, the ends out of sight, but at its center, directly in front of Lan, a Fade rode.
The Myrddraal seemed to hesitate as the [ningen] appeared atop the [oka], [shikashi] in the next instant it produced a [ken] with the [kuro] [ha] Rand remembered so queasily, and waved it over its [atama].
The Myrddraal seemed to hesitate as the humans appeared atop the hill, but in the next instant it produced a sword with the black blade Rand remembered so queasily, and waved it over its head.
The [rain] of Trollocs scrambled forward.
The line of Trollocs scrambled forward.
Even before the Myrddraal moved, Lan’s [ken] was in his [te].
Even before the Myrddraal moved, Lan’s sword was in his hand.
“[taizai] with me!”
“Stay with me!”
he [saken da], and Mandarb plunged down the [surōpu] toward the Trollocs.
he cried, and Mandarb plunged down the slope toward the Trollocs.
“For the Seven [Tō]!”
“For the Seven Towers!”
he shouted.
he shouted.
Rand gulped and booted the [gurē] forward; the whole [gurūpu] of them streamed after the [kanshu].
Rand gulped and booted the gray forward; the whole group of them streamed after the Warder.
He was surprised to find Tam’s [ken] in his [kobushi].
He was surprised to find Tam’s sword in his fist.
Caught up by Lan’s [sakebi], he found his own.
Caught up by Lan’s cry, he found his own.
“Manetheren!
“Manetheren!
Manetheren!”
Manetheren!”
Perrin took it up.
Perrin took it up.
“Manetheren!
“Manetheren!
Manetheren!”
Manetheren!”
[shikashi] Mat shouted, “Carai an Caldazar!
But Mat shouted, “Carai an Caldazar!
Carai an Ellisande!
Carai an Ellisande!
Al Ellisande!”
Al Ellisande!”
The Fade’s [atama] turned from the Trollocs to the [raidā] charging toward him.
The Fade’s head turned from the Trollocs to the riders charging toward him.
The [kuro] [ken] froze over its [atama], and the [ōpuningu] of its [kauru] swiveled, searching among the oncoming [kishu].
The black sword froze over its head, and the opening of its cowl swiveled, searching among the oncoming horsemen.
Then Lan was on the Myrddraal, as the [ningen] [fōku] fell on the Trolloc [rain].
Then Lan was on the Myrddraal, as the human folk fell on the Trolloc line.
[kanshu]’s [ha] met [kuro] [hagane] from the forges at Thakan’dar with a [uchinarasu] like a great [kane], the [tsūkō] echoing in the [nakazora], a [furasshu] of [aoi] [hikari] fining the [kūki] like [shīto] [keiryō-ka].
Warder’s blade met black steel from the forges at Thakan’dar with a clang like a great bell, the toll echoing in the hollow, a flash of blue light fining the air like sheet lightning.
[shishi]-muzzled [hotondo - men] swarmed around each of the [ningen], catchpoles and [fukku] flailing.
Beast-muzzled almost-men swarmed around each of the humans, catchpoles and hooks flailing.
Only Lan and the Myrddraal did they avoid; those two fought in a clear [sākuru], [kuro] [uma] matching [suteppu] for [suteppu], [ken] matching [sutorōku] for [sutorōku].
Only Lan and the Myrddraal did they avoid; those two fought in a clear circle, black horses matching step for step, swords matching stroke for stroke.
The [kūki] flashed and pealed.
The air flashed and pealed.
[kumo] rolled his [me] and screamed, rearing and lashing out with his hooves at the snarling, sharp-toothed [kao] [shūi] him.
Cloud rolled his eyes and screamed, rearing and lashing out with his hooves at the snarling, sharp-toothed faces surrounding him.
Heavy [bodi] crowded [kata o] around him.
Heavy bodies crowded shoulder-to-shoulder around him.
[kussaku] his [kakato] in ruthlessly, Rand forced the [gurē] on regardless, swinging his [ken] with little of the [sukiru] Lan had tried to impart, hacking as [baai] hewing [mokuzai].
Digging his heels in ruthlessly, Rand forced the gray on regardless, swinging his sword with little of the skill Lan had tried to impart, hacking as if hewing wood.
Egwene!
Egwene!
Desperately he searched for her as he kicked the [gurē] onward, slashing a [michisuji] through the hairy [bodi] as though chopping [shitakusa].
Desperately he searched for her as he kicked the gray onward, slashing a path through the hairy bodies as though chopping undergrowth.
Moiraine’s [shiroi] [māre] dashed and cut at the slightest [tacchi] of the Aes Sedai’s [te] on the [tazuna].
Moiraine’s white mare dashed and cut at the slightest touch of the Aes Sedai’s hand on the reins.
Her [kao] was as hard as Lan’s as her [sutaffu] lashed out.
Her face was as hard as Lan’s as her staff lashed out.
[honoo] enveloped Trollocs, then [bāsuto] with a [gōon] that left misshapen forms unmoving on the [gurando].
Flame enveloped Trollocs, then burst with a roar that left misshapen forms unmoving on the ground.
Nynaeve and Egwene rode [tojiru] to the Aes Sedai with frantic [kinkyū sei], [ha] bared almost as fiercely as the Trollocs’, [beruto] [naifu] in [te].
Nynaeve and Egwene rode close to the Aes Sedai with frantic urgency, teeth bared almost as fiercely as the Trollocs’, belt knives in hand.
Those short [ha] would be no [shiyō] at all [baai] a Trolloc came [tojiru].
Those short blades would be no use at all if a Trolloc came close.
Rand tried to [tān] [kumo] toward them, [shikashi] the [gurē] had the [sukoshi] in his [ha].
Rand tried to turn Cloud toward them, but the gray had the bit in his teeth.
Screaming and kicking, [kumo] struggled forward however hard Rand tugged at the [tazuna].
Screaming and kicking, Cloud struggled forward however hard Rand tugged at the reins.
Around the three [josei] a [supēsu] opened as Trollocs tried to flee from Moiraine’s [sutaffu], [shikashi] as they attempted to avoid her, she sought them out.
Around the three women a space opened as Trollocs tried to flee from Moiraine’s staff, but as they attempted to avoid her, she sought them out.
Fires roared, and the Trollocs howled in [gekido] and [fyūrī].
Fires roared, and the Trollocs howled in rage and fury.
Above [gōon] and [hauru] crashed the tolling of the [kanshu]’s [ken] against the Myrddraal’s; the [kūki] flared [aoi] around them, flared again.
Above roar and howl crashed the tolling of the Warder’s sword against the Myrddraal’s; the air flared blue around them, flared again.
Again.
Again.
A [nawa] on the [owari] of a [pōru] swept at Rand’s [atama].
A noose on the end of a pole swept at Rand’s head.
With an awkward [surasshu], he cut the [kyacchipōru] in two, then hacked the [yagi]-faced Trolloc that held it.
With an awkward slash, he cut the catchpole in two, then hacked the goat-faced Trolloc that held it.
A [fukku] caught his [kata] from behind and tangled in his [gaitō], jerking him backwards.
A hook caught his shoulder from behind and tangled in his cloak, jerking him backwards.
Frantically, almost losing his [ken], he clutched the [tsukagashira] of his [sadoru] to [kīpu] his [shīto].
Frantically, almost losing his sword, he clutched the pommel of his saddle to keep his seat.
[kumo] twisted, shrieking.
Cloud twisted, shrieking.
Rand hung onto [sadoru] and [tazuna] desperately; he could feel himself slipping, [inchi] by [inchi], falling to the [fukku].
Rand hung onto saddle and reins desperately; he could feel himself slipping, inch by inch, falling to the hook.
[kumo] swung around; for an instant Rand [mimashita] Perrin, [hanbun] out of his [sadoru], struggling to wrest his [ono] away from three Trollocs.
Cloud swung around; for an instant Rand saw Perrin, half out of his saddle, struggling to wrest his axe away from three Trollocs.
They had him by one [āmu] and both [ashi].
They had him by one arm and both legs.
[kumo] plunged, and only Trollocs filled Rand’s [me].
Cloud plunged, and only Trollocs filled Rand’s eyes.
A Trolloc dashed in and seized Rand’s [ashi], forcing his [ashi] [muryō desu] of the [abumi].
A Trolloc dashed in and seized Rand’s leg, forcing his foot free of the stirrup.
Panting, he let go of the [sadoru] to [sasu] it.
Panting, he let go of the saddle to stab it.
Instantly the [fukku] pulled him out of the [sadoru], to [kumo]’s hindquarters; his [shi no gurippu] on the [tazuna] was all that kept him from the [gurando].
Instantly the hook pulled him out of the saddle, to Cloud’s hindquarters; his death-grip on the reins was all that kept him from the ground.
[kumo] reared and shrieked.
Cloud reared and shrieked.
And in that same [shunkan] the pulling vanished.
And in that same moment the pulling vanished.
The Trolloc at his [ashi] threw up its [te] and screamed.
The Trolloc at his leg threw up its hands and screamed.
All of the Trollocs screamed, a [hauru] like all the [inu] in the [sekai] gone mad.
All of the Trollocs screamed, a howl like all the dogs in the world gone mad.
Around the [ningen] Trollocs fell writhing to the [gurando], tearing at their [kami], clawing their own [kao].
Around the humans Trollocs fell writhing to the ground, tearing at their hair, clawing their own faces.
All of the Trollocs.
All of the Trollocs.
Biting at the [gurando], snapping at nothing, howling, howling, howling.
Biting at the ground, snapping at nothing, howling, howling, howling.
Then Rand [mimashita] the Myrddraal.
Then Rand saw the Myrddraal.
Still [chokuritsu] in the [sadoru] of its madly dancing [uma], [kuro] [ken] still flailing, it had no [atama].
Still upright in the saddle of its madly dancing horse, black sword still flailing, it had no head.
“It won’t [dai] until [higure],”
“It won’t die until nightfall,”
Thom had to [sakebu], between heavy [kokyū], over the unrelenting [himei].
Thom had to shout, between heavy breaths, over the unrelenting screams.
“Not completely.
“Not completely.
That is what I’ve heard, anyway.”
That is what I’ve heard, anyway.”
“[noru]!”
“Ride!”
Lan shouted angrily.
Lan shouted angrily.
The [kanshu] had already gathered Moiraine and the [sonota] two [josei] and had them halfway up the next [oka].
The Warder had already gathered Moiraine and the other two women and had them halfway up the next hill.
“This is not all of them!”
“This is not all of them!”
Indeed, the [hōn] dirged again, above the [kanakirigoe] of the Trollocs on the [gurando], to [higashi] and [nishi] and [minami].
Indeed, the horns dirged again, above the shrieks of the Trollocs on the ground, to east and west and south.
For a [fushigi], Mat was the only one who had been unhorsed.
For a wonder, Mat was the only one who had been unhorsed.
Rand trotted toward him, [shikashi] Mat tossed a [nawa] away from him with a [miburui], gathered his [bou], and scrambled into his [sadoru] unaided, though rubbing at his [nodo].
Rand trotted toward him, but Mat tossed a noose away from him with a shudder, gathered his bow, and scrambled into his saddle unaided, though rubbing at his throat.
The [hōn] bayed like [ryōken] with the [kaori] of a [shika].
The horns bayed like hounds with the scent of a deer.
[ryōken] closing in.
Hounds closing in.
[baai] Lan had set a hard [hochō] before, he doubled it now, till the [uma] scrabbled uphill faster than they had gone down before, then nearly threw themselves at the [sonota] [saido].
If Lan had set a hard pace before, he doubled it now, till the horses scrabbled uphill faster than they had gone down before, then nearly threw themselves at the other side.
[shikashi] still the [hōn] came ever nearer, until the guttural [sakebu] of [tsuikyū] were heard whenever the [hōn] paused, until eventually the [ningen] reached a [oka no ue] just as Trollocs appeared on the next [oka] behind them.
But still the horns came ever nearer, until the guttural shouts of pursuit were heard whenever the horns paused, until eventually the humans reached a hilltop just as Trollocs appeared on the next hill behind them.
The [oka no ue] blackened with Trollocs, snouted, distorted [kao] howling, and three Myrddraal overawed them all.
The hilltop blackened with Trollocs, snouted, distorted faces howling, and three Myrddraal overawed them all.
Only a hundred [supan] [bunri shita] the two [pātī].
Only a hundred spans separated the two parties.
Rand’s [kokoro] shriveled like an old [budō].
Rand’s heart shriveled like an old grape.
Three!
Three!
The Myrddraal’s [kuro] [ken] [jōshō shita] as one; Trollocs boiled down the [surōpu], thick, triumphant [sakebi] rising, catchpoles bobbing above as they hashitta.
The Myrddraal’s black swords rose as one; Trollocs boiled down the slope, thick, triumphant cries rising, catchpoles bobbing above as they ran.