The Eye of the World_25 Flashcards
When Perrin looked at Egwene, her [kuchi no naka] was hanging [ōpun].
When Perrin looked at Egwene, her mouth was hanging open.
He shut his own [kuchi no naka] with a [kurikku] of [ha].
He shut his own mouth with a click of teeth.
Still patting the [inu], Elyas studied the stand of [kigi].
Still patting the dogs, Elyas studied the stand of trees.
“There’ll be Tuatha’an here.
“There’ll be Tuatha’an here.
The Traveling [hitobito].”
The Traveling People.”
They stared at him blankly, and he added, “[tinkā].”
They stared at him blankly, and he added, “Tinkers.”
“[tinkā]?”
“Tinkers?”
Perrin exclaimed.
Perrin exclaimed.
“I’ve always wanted to see the [tinkā].
“I’ve always wanted to see the Tinkers.
They [kyanpu] across the [kawa] from Taren [ferī] sometimes, [shikashi] they don’t come down into the Two [kawa], as far as I know.
They camp across the river from Taren Ferry sometimes, but they don’t come down into the Two Rivers, as far as I know.
I don’t know why not.”
I don’t know why not.”
Egwene sniffed.
Egwene sniffed.
“Probably because the Taren [ferī] [fōku] are as great [dorobō] as the [tinkā].
“Probably because the Taren Ferry folk are as great thieves as the Tinkers.
They’d no [utagai] [owari] up stealing each [sonota] blind.
They’d no doubt end up stealing each other blind.
[shujin] Elyas, [baai] there really are [tinkā] [tojiru] by, shouldn’t we go on?
Master Elyas, if there really are Tinkers close by, shouldn’t we go on?
We don’t want Bela stolen, and…
We don’t want Bela stolen, and…
[yoku], we do not have much else, [shikashi] everybody knows [tinkā] will steal anything.”
well, we do not have much else, but everybody knows Tinkers will steal anything.”
“Including [nyūyōji]?”
“Including infants?”
Elyas asked dryly.
Elyas asked dryly.
“Kidnap [kodomo tachi], and all that?”
“Kidnap children, and all that?”
He spat, and she blushed.
He spat, and she blushed.
Those [ie] about [akachan] were told sometimes, [shikashi] most often by Cenn Buie or one of the Coplins or Congars.
Those stories about babies were told sometimes, but most often by Cenn Buie or one of the Coplins or Congars.
The [sonota] [monogatari], everybody knew.
The other tales, everybody knew.
“The [tinkā] make me sick sometimes, [shikashi] they don’t steal any more than most [hitobito].
“The Tinkers make me sick sometimes, but they don’t steal any more than most folks.