The Eye of the World_17 Flashcards
The [koe] made Bornhald’s seem [atatakai] and soft.
The voice made Bornhald’s seem warm and soft.
“Where are the [tanin]?
“Where are the others?
I know they are here.
I know they are here.
Speak, [otokonoko], and I will let you live.”
Speak, boy, and I will let you live.”
Rand’s back struck [mokuzai]; a [kabe] or a [tobira] – he could not make himself [hyōjō] around to see which.
Rand’s back struck wood; a wall or a door – he could not make himself look around to see which.
Now that his [ashi] had stopped, he could not make them [kaishi, hajimeru] again.
Now that his feet had stopped, he could not make them start again.
He shivered, watching the Myrddraal slither nearer.
He shivered, watching the Myrddraal slither nearer.
His shaking grew harder with every [osoi] [sutoraido].
His shaking grew harder with every slow stride.
“Speak, I say, or—”
“Speak, I say, or —”
From above came a quick [kachakacha toyuu oto] of [būtsu], from the [kaidan] up the [hōru], and the Myrddraal cut off, whirling.
From above came a quick clatter of boots, from the stairs up the hall, and the Myrddraal cut off, whirling.
The [gaitō] hung still.
The cloak hung still.
For an instant the Fade’s [atama] tilted, as [baai] that eyeless [shisen] could pierce the wooden [kabe].
For an instant the Fade’s head tilted, as if that eyeless gaze could pierce the wooden wall.
A [ken] appeared in a [shin da]-[shiroi] [te], [ha] as [kuro] as the [gaitō].
A sword appeared in a dead-white hand, blade as black as the cloak.
The [hikari] in the [hōru] seemed to grow [chō kō ki] in the [sonzai kan] of that [ha].
The light in the hall seemed to grow dimmer in the presence of that blade.
The pounding of [būtsu] grew louder, and the Fade spun back to Rand, an almost boneless [mūbumento].
The pounding of boots grew louder, and the Fade spun back to Rand, an almost boneless movement.
The [kuro] [ha] [jōshō shita]; [semai] [kuchibiru] peeled back in a rictus [unari goe].
The black blade rose; narrow lips peeled back in a rictus snarl.
Trembling, Rand knew he was going to [dai].
Trembling, Rand knew he was going to die.
[mayonaka] [hagane] flashed at his [atama]…
Midnight steel flashed at his head…
and stopped.
and stopped.
“You [zokushite imasu] to the Great [omo] of the [Kurai].”
“You belong to the Great Lord of the Dark.”
The breathy grating of that [koe] sounded like [yubi no tsume] scratched across a [surēto].
The breathy grating of that voice sounded like fingernails scratched across a slate.
“You are his.”
“You are his.”
Spinning in a [kuro] [bokashi], the Fade darted down the [hōru] away from Rand.
Spinning in a black blur, the Fade darted down the hall away from Rand.
The [kage] at the [owari] of the [hōru] reached out and embraced it, and it was gone.
The shadows at the end of the hall reached out and embraced it, and it was gone.
Lan leaped down the [saigo] [kaidan], landing with a [kurasshu], [ken] in [te].
Lan leaped down the last stairs, landing with a crash, sword in hand.
Rand struggled to find his [koe].
Rand struggled to find his voice.
“Fade,”
“Fade,”
he gasped.
he gasped.
“It was…”
“It was…”
Abruptly he remembered his [ken].
Abruptly he remembered his sword.
With the Myrddraal facing him he had never [shikō] of it.
With the Myrddraal facing him he had never thought of it.
He fumbled the [heron]-[māku] [ha] out now, not caring [baai] it was too late.
He fumbled the heron-mark blade out now, not caring if it was too late.
“It hashitta that [michi]!”
“It ran that way!”
Lan nodded absently; he seemed to be listening to something else.
Lan nodded absently; he seemed to be listening to something else.
“Yes.
“Yes.
It’s going; fading.
It’s going; fading.
No [jikan] to pursue it, now.
No time to pursue it, now.
We’re leaving [hitsuji kai].”
We’re leaving sheepherder.”
More [būtsu] stumbled down the [kaidan]; Mat and Perrin and Thom, hung about with [mōfu] and [sadoru].
More boots stumbled down the stairs; Mat and Perrin and Thom, hung about with blankets and saddlebags.
Mat was still buckling his [shindai rōru], with his [bou] awkward under his [āmu].
Mat was still buckling his bedroll, with his bow awkward under his arm.
“Leaving?”
“Leaving?”
Rand said.
Rand said.
Sheathing his [ken], he took his [monogoto] from Thom.
Sheathing his sword, he took his things from Thom.
“Now?
“Now?
In the [yoru, kishi_knt]?”
In the night?”
“You want to [taiki] for the Halfman to come back, [hitsuji kai]?”
“You want to wait for the Halfman to come back, sheepherder?”
the [kanshu] said impatiently.
the Warder said impatiently.
“For [hanbun] a dozen of them?
“For half a dozen of them?
It knows where we are, now.”
It knows where we are, now.”
“I will [noru] with you again,”
“I will ride with you again,”
Thom told the [kanshu], “[baai] you have no great [hanron].
Thom told the Warder, “if you have no great objections.
Too many [hitobito] remember that I arrived with you.
Too many people remember that I arrived with you.
I [kyōfu] that before tomorrow this will be a bad [basho] to be known as your [yūjin].”
I fear that before tomorrow this will be a bad place to be known as your friend.”
“You can [noru] with us, or [noru] to Shayol Ghul, [ginyūshijin].”
“You can ride with us, or ride to Shayol Ghul, gleeman.”
Lan’s [saya] rattled from the [chikara] with which he rammed his [ken] home.
Lan’s scabbard rattled from the force with which he rammed his sword home.
A [umaya tsutomu in] came darting past them from the [ria] [tobira], and then Moiraine appeared with [shujin] Fitch, and behind them Egwene, with her bundled [shōru] in her [ude].
A stableman came darting past them from the rear door, and then Moiraine appeared with Master Fitch, and behind them Egwene, with her bundled shawl in her arms.
And Nynaeve.
And Nynaeve.
Egwene looked frightened almost to [namida], [shikashi] the [chie]’s [kao] was a [masuku] of cool [ikari].
Egwene looked frightened almost to tears, but the Wisdom’s face was a mask of cool anger.
“You must take this seriously,”
“You must take this seriously,”
Moiraine was [uranai] the [in] [kīpā].
Moiraine was telling the inn keeper.
“You will certainly have [meiwaku] here by [asa].
“You will certainly have trouble here by morning.
[Kurai-yūjin], perhaps; perhaps worse.
Darkfriends, perhaps; perhaps worse.
When it comes, quickly make it clear that we are gone.
When it comes, quickly make it clear that we are gone.
[teikyō] no [teikō].
Offer no resistance.
Just let whoever it is know that we left in the [yoru, kishi_knt], and they should bother you no further.
Just let whoever it is know that we left in the night, and they should bother you no further.
It is us they are after.”
It is us they are after.”
“Never you [shinpai] about [meiwaku],”
“Never you worry about trouble,”
[shujin] Fitch replied jovially.
Master Fitch replied jovially.
“Never a [sukoshi].
“Never a bit.
[baai] any come around my [in] trying to make [meiwaku] for my [okyakusama]…
If any come around my inn trying to make trouble for my guests…
[yoku], they’ll get short [nai taido] from the [wakamono] and I.
well, they’ll get short shrift from the lads and I.
Short [nai taido].
Short shrift.
And they’ll hear not a [kotoba] about where you’ve gone or when, or even [baai] you were ever here.
And they’ll hear not a word about where you’ve gone or when, or even if you were ever here.
I’ve no [shiyō] for that [shinsetsu].
I’ve no use for that kind.
Not a [kotoba] will be spoken about you by any here.
Not a word will be spoken about you by any here.
Not a [kotoba]!”
Not a word!”
“[shikashi]—”
“But —”
“[shufu] Alys, I really must see to your [uma] [baai] you’re going to [kyūka] in [yoi] [ōdā].”
“Mistress Alys, I really must see to your horses if you’re going to leave in good order.”
He pulled loose from her [gurippu] on his [surību] and trotted in the [hōkō] of the [kyūsha].
He pulled loose from her grip on his sleeve and trotted in the direction of the stables.
Moiraine sighed vexedly.
Moiraine sighed vexedly.
“Stubborn, stubborn [otoko].
“Stubborn, stubborn man.
He will not listen.”
He will not listen.”
“You think Trollocs might come here hunting for us?”
“You think Trollocs might come here hunting for us?”
Mat asked.
Mat asked.
“Trollocs!”
“Trollocs!”
Moiraine snapped.
Moiraine snapped.
“Of [mochiron] not!
“Of course not!
There are [sonota] [monogoto] to [kyōfu], not the least of which is how we were found.”
There are other things to fear, not the least of which is how we were found.”
Ignoring Mat’s [ke], she went [migi] on.
Ignoring Mat’s bristle, she went right on.
“The Fade cannot [shinjiru] we will remain here, now that we know it has found us, [shikashi] [shujin] Fitch takes [Kurai-yūjin] too lightly.
“The Fade cannot believe we will remain here, now that we know it has found us, but Master Fitch takes Darkfriends too lightly.
He thinks of them as [aware] hiding in the [kage], [shikashi] [Kurai-yūjin] can be found in the [o-mise] and [machi] of every [toshi], and in the highest [kyōgi-kai], too.
He thinks of them as wretches hiding in the shadows, but Darkfriends can be found in the shops and streets of every city, and in the highest councils, too.
The Myrddraal may send them to see [baai] he can learn of our [keikaku].”
The Myrddraal may send them to see if he can learn of our plans.
She turned on her [hīru] and left, Lan [tojiru] behind her.
“ She turned on her heel and left, Lan close behind her.
As they started for the stableyard, Rand fell in beside Nynaeve.
As they started for the stableyard, Rand fell in beside Nynaeve.
She had her [sadoru] and [mōfu], too.
She had her saddlebags and blankets, too.
“So you’re coming after all,”
“So you’re coming after all,”
he said.
he said.
[min] was [migi].
Min was right.
“Was there something down here?”
“Was there something down here?”
she asked quietly.
she asked quietly.
“She said it was—”
“She said it was —”
She stopped abruptly and looked at him.
She stopped abruptly and looked at him.
“A Fade,”
“A Fade,”
he answered.
he answered.
He was amazed that he could say it so calmly.
He was amazed that he could say it so calmly.
“It was in the [hōru] with me, and then Lan came.”
“It was in the hall with me, and then Lan came.”
Nynaeve shrugged her [gaitō] against the [kaze] as they left the [in].
Nynaeve shrugged her cloak against the wind as they left the inn.
“Perhaps there is something after you.
“Perhaps there is something after you.
[shikashi] I came to see you safely back in Emond’s [ryōiki], all of you, and I will not [kyūka] till that is done.
But I came to see you safely back in Emond’s Field, all of you, and I will not leave till that is done.
I won’t [kyūka] you alone with her [sōto].”
I won’t leave you alone with her sort.”
[tentō shimasu] moved in the [kyūsha] where the ostlers were saddling the [uma].
Lights moved in the stables where the ostlers were saddling the horses.
“Mutch!”
“Mutch!”
the [yadoya no shujin] shouted from the [antei shita] [tobira] where he stood with Moiraine.
the innkeeper shouted from the stable door where he stood with Moiraine.
“[kakimazeru] your [hone]!”
“Stir your bones!”
He turned back to her, appearing to [kokoromi] to soothe her rather than really listening when she spoke, though he did it deferentially, with [yumi] interspersed among the [juchū] called to the stablemen.
He turned back to her, appearing to attempt to soothe her rather than really listening when she spoke, though he did it deferentially, with bows interspersed among the orders called to the stablemen.
The [uma] were led out, the stablemen grumbling softly about the [isoi] and the [chikoku].
The horses were led out, the stablemen grumbling softly about the hurry and the lateness.
Rand held Egwene’s [bandoru], handing it up to her when she was on Bela’s back.
Rand held Egwene’s bundle, handing it up to her when she was on Bela’s back.
She looked back at him with wide, [kyōfu]-filled [me].
She looked back at him with wide, fear-filled eyes.
At least she doesn’t think it’s an [bōken] anymore.
At least she doesn’t think it’s an adventure anymore.
He was ashamed as soon as he [shikō] it.
He was ashamed as soon as he thought it.
She was in [kiken] because of him and the [tanin].
She was in danger because of him and the others.
Even riding back to Emond’s [ryōiki] alone would be safer than going on.
Even riding back to Emond’s Field alone would be safer than going on.
“Egwene, I…”
“Egwene, I…”
The [kotoba] died in his [kuchi no naka].
The words died in his mouth.
She was too stubborn to just [tān] back, not after saying she was going all the [michi] to [tāru] Valon.
She was too stubborn to just turn back, not after saying she was going all the way to Tar Valon.
What about what [min] [mimashita]?
What about what Min saw?
She’s [ichibu] of it.
She’s part of it.
[hikari], [ichibu] of what?
Light, part of what?
“Egwene,”
“Egwene,”
he said, “I’m sorry.
he said, “I’m sorry.
I can’t seem to think straight anymore.”
I can’t seem to think straight anymore.”
She leaned down to [gurippu] his [te] hard.
She leaned down to grip his hand hard.
In the [hikari] from the [antei shita] he could see her [kao] clearly.
In the light from the stable he could see her face clearly.
She did not [hyōjō] as frightened as she had.
She did not look as frightened as she had.
Once they were all mounted, [shujin] Fitch insisted on leading them to the [mon], the stablemen lighting the [michi] with their [ranpu].
Once they were all mounted, Master Fitch insisted on leading them to the gates, the stablemen lighting the way with their lamps.
The round-bellied [yadoya no shujin] bowed them on their [michi] with [no hoshō] that he would [kīpu] their [himitsu], and [shōtai jō] to come again.
The round-bellied innkeeper bowed them on their way with assurances that he would keep their secrets, and invitations to come again.
Mutch watched them [kyūka] as sourly as he had watched them arrive.
Mutch watched them leave as sourly as he had watched them arrive.
There was one, Rand [shikō], who would not give short [nai taido] to anyone, or any [shinsetsu] of [nai taido].
There was one, Rand thought, who would not give short shrift to anyone, or any kind of shrift.
Mutch would tell the [saisho] [hito] who asked him when they had gone and everything else he could think of concerning them.
Mutch would tell the first person who asked him when they had gone and everything else he could think of concerning them.
A little [kyori] down the [sutorīto], he looked back.
A little distance down the street, he looked back.
One [zu] stood, [ranpu] raised high, peering after them.
One figure stood, lamp raised high, peering after them.
He did not must to see the [kao] to know it was Mutch.
He did not need to see the face to know it was Mutch.
The [machi] of Baerlon were abandoned at that [jikan] of the [yoru, kishi_knt]; only a few faint glimmers here and there escaped tightly closed [shattā], and the [hikari] of the [mūn] in its [saigo] [shihanki] waxed and waned with the [kaze]-driven [kumo].
The streets of Baerlon were abandoned at that hour of the night; only a few faint glimmers here and there escaped tightly closed shutters, and the light of the moon in its last quarter waxed and waned with the wind-driven clouds.
Now and again a [inu] barked as they passed an alleyway, [shikashi] no [sonota] [saundo] disturbed the [yoru, kishi_knt] except their [uma]’ hooves and the [kaze] whistling across the [yane].
Now and again a dog barked as they passed an alleyway, but no other sound disturbed the night except their horses’ hooves and the wind whistling across the rooftops.
The [raidā] held an even deeper [chinmoku], huddled in their [gaitō] and their own [shikō].
The riders held an even deeper silence, huddled in their cloaks and their own thoughts.
The [kanshu] led the [michi], as usual, with Moiraine and Egwene [tojiru] behind.
The Warder led the way, as usual, with Moiraine and Egwene close behind.
Nynaeve kept near the [onnanoko], and the [tanin] brought up the [ria] in a tight [kurasuta].
Nynaeve kept near the girl, and the others brought up the rear in a tight cluster.
Lan kept the [uma] moving at a brisk [sanpo].
Lan kept the horses moving at a brisk walk.
Rand watched the [machi] around them warily, and he noticed his [yūjin] doing the same.
Rand watched the streets around them warily, and he noticed his friends doing the same.
Shifting [mūn] [kage] recalled the [kage] at the [owari] of the [hōru], the [michi] they had seemed to [rīchi] out to the Fade.
Shifting moon shadows recalled the shadows at the end of the hall, the way they had seemed to reach out to the Fade.
An occasional [noizu] in the [kyori], like a [bareru] toppling, or another [inu] barking, jerked every [atama] around.
An occasional noise in the distance, like a barrel toppling, or another dog barking, jerked every head around.
Slowly, [sukoshi] by [sukoshi] as they made their [michi] through the [machi], they all bunched their [uma] closer to Lan’s [kuro] [taneuma] and Moiraine’s [shiroi] [māre].At the Caemlyn [mon] Lan dismounted and hammered with his [kobushi] on the [tobira] of a small [seihōkei] [ishi] [tatemono] squatting against the [kabe].
Slowly, bit by bit as they made their way through the town, they all bunched their horses closer to Lan’s black stallion and Moiraine’s white mare.At the Caemlyn Gate Lan dismounted and hammered with his fist on the door of a small square stone building squatting against the wall.
A weary [wocchiman] appeared, rubbing sleepily at his [kao].
A weary Watchman appeared, rubbing sleepily at his face.
As Lan spoke, his [nemuke] vanished, and he stared past the [kanshu] to the [tanin].
As Lan spoke, his sleepiness vanished, and he stared past the Warder to the others.
“You want to [kyūka]?”
“You want to leave?”
he exclaimed.
he exclaimed.
“Now?
“Now?
In the [yoru, kishi_knt]?
In the night?
You must be mad!”
You must be mad!”
“Unless there is some [ōdā] from the [chiji] that prohibits our leaving,”
“Unless there is some order from the Governor that prohibits our leaving,”
Moiraine said.
Moiraine said.
She had dismounted as [yoku], [shikashi] she stayed back from the [tobira], out of the [hikari] that spilled into the [kurai] [sutorīto].
She had dismounted as well, but she stayed back from the door, out of the light that spilled into the dark street.
“Not exactly, [shufu].”
“Not exactly, mistress.”
The [wocchiman] peered at her, frowning as he tried to make out her [kao].
The Watchman peered at her, frowning as he tried to make out her face.
“[shikashi] the [mon] [taizai] shut from [nichibotsu] to sunup.
“But the gates stay shut from sundown to sunup.
No one to come in except in [natsujikan].
No one to come in except in daylight.
That’s the [ōdā].
That’s the order.
Anyway, there’re [ōkami] out there.
Anyway, there’re wolves out there.
Killed a dozen [ushi] in the [saigo] [shū].
Killed a dozen cows in the last week.
Could kill a [otoko] just as easy.”
Could kill a man just as easy.”
“No one to come in, [shikashi] nothing about leaving,”
“No one to come in, but nothing about leaving,”
Moiraine said as [baai] that settled the [mondai].
Moiraine said as if that settled the matter.
“You see?
“You see?
We are not asking you to disobey the [chiji].”
We are not asking you to disobey the Governor.”
Lan pressed something into the [wocchiman]’s [te].
Lan pressed something into the Watchman’s hand.
“For your [meiwaku],”
“For your trouble,”
he murmured.
he murmured.”
“I suppose,”
I suppose,”
the [wocchiman] said slowly.
the Watchman said slowly.
He glanced at his [te]; [gōrudo] glinted before he hastily stuffed it in his [poketto].
He glanced at his hand; gold glinted before he hastily stuffed it in his pocket.
“I suppose leaving wasn’t mentioned at that.
“I suppose leaving wasn’t mentioned at that.
Just a [bun].”
Just a minute.”
He stuck his [atama] back [uchigawa].
He stuck his head back inside.
“Arin!
“Arin!
Dar!
Dar!
Get out here and [tasukeru] me [ōpun] the [mon].
Get out here and help me open the gate.
There’s [hitobito] want to [kyūka].
There’s people want to leave.
don’t argue.
Don’t argue.
Just do it.”
Just do it.”
Two more of the [udedokei] appeared from [uchigawa], stopping to [gyōshi] in sleepy [odoroki] at the [pātī] of eight waiting to [kyūka].
Two more of the Watch appeared from inside, stopping to stare in sleepy surprise at the party of eight waiting to leave.
Under the [saisho] [wocchiman]’s [sekitate] they shuffled over to heave at the big [hoīru] that raised the thick [bā] across the [mon], then turned their [doryoku] to cranking the [mon] [ōpun].
Under the first Watchman’s urgings they shuffled over to heave at the big wheel that raised the thick bar across the gates, then turned their efforts to cranking the gates open.
The [kuranku]-and-ratchet made a [kyūsoku na] clicking [saundo], [shikashi] the [yoku]-oiled [mon] swung outward silently.
The crank-and-ratchet made a rapid clicking sound, but the well-oiled gates swung outward silently.
Before they were even a [shihanki] [ōpun], though, a [samui] [koe] spoke out of the [yami].
Before they were even a quarter open, though, a cold voice spoke out of the darkness.
“What is this?
“What is this?
Are these [mon] not ordered closed until [hinode]?”
Are these gates not ordered closed until sunrise?”
Five [shiroi]-cloaked [dansei] walked into the [hikari] from the [eihei sho] [tobira].
Five white-cloaked men walked into the light from the guardhouse door.
Their [kauru] were drawn up to hide their [kao], [shikashi] each [otoko] rested his [te] on his [ken], and the golden [sanzu] on their left breasts were a [heiya] [happyō] of who they were.
Their cowls were drawn up to hide their faces, but each man rested his hand on his sword, and the golden suns on their left breasts were a plain announcement of who they were.
Mat muttered under his [iki].
Mat muttered under his breath.
The [wocchimen] stopped their cranking and exchanged uneasy [rukkusu].
The Watchmen stopped their cranking and exchanged uneasy looks.
“This is none of your [jiken],”
“This is none of your affair,”