The Eye of the World_15 Flashcards
“And Perrin, I suppose.
“And Perrin, I suppose.
I almost asked him this [asa], [shikashi]…
I almost asked him this morning, but…
He must have.
He must have.
[chi] and [hai]!
Blood and ashes!
Now somebody’s [tsukuri] us [yume] [monogoto].
Now somebody’s making us dream things.
Rand, I [negai] nobody knew where I was.”
Rand, I wish nobody knew where I was.”
“There were [shin da] [ratto] all over the [in] this [asa].”
“There were dead rats all over the inn this morning.”
He did not feel as afraid at saying it as he would have earlier.
He did not feel as afraid at saying it as he would have earlier.
He did not feel much of anything.
He did not feel much of anything.
“Their [bakkuappu shimasu] were broken.”
“Their backs were broken.”
His [koe] rang in his own [mimi].
His voice rang in his own ears.
[baai] he was getting sick, he might have to go to Moiraine.
If he was getting sick, he might have to go to Moiraine.
He was surprised that even the [shikō] of the One [dengen o on ni shimasu] [kōfuku] used on him did not bother him.
He was surprised that even the thought of the One Power being used on him did not bother him.
Mat took a [fukai] [iki], hitching his [gaitō], and looked around as [baai] searching for somewhere to go.
Mat took a deep breath, hitching his cloak, and looked around as if searching for somewhere to go.
“What’s [dekigoto] to us, Rand?
“What’s happening to us, Rand?
What?”
What?”
“I don’t know.
“I don’t know.
I’m going to ask Thom for [jogen].
I’m going to ask Thom for advice.
About whether to tell…
About whether to tell…
anyone else.”
anyone else.”
“No!
“No!
Not her.
Not her.
Maybe him, [shikashi] not her.”
Maybe him, but not her.”
The [kireaji] of it took Rand by [odoroki].
The sharpness of it took Rand by surprise.
“Then you believed him?”
“Then you believed him?”
He did not must to say which “him”
He did not need to say which “him”
he meant; the [shikamettsura] on Mat’s [kao] said he understood.
he meant; the grimace on Mat’s face said he understood.
“No,”
“No,”
Mat said slowly.
Mat said slowly.
“It’s the [kikai], that’s all.
“It’s the chances, that’s all.
[baai] we tell her, and he was lying, then maybe nothing happens.
If we tell her, and he was lying, then maybe nothing happens.
Maybe.
Maybe.
[shikashi] maybe just him [kōfuku] in our dreams is enough for…
But maybe just him being in our dreams is enough for…
I don’t know.”
I don’t know.”
He stopped to [tsubame].
He stopped to swallow.
“[baai] we don’t tell her, maybe we’ll have some more dreams.
“If we don’t tell her, maybe we’ll have some more dreams.
[ratto] or no [ratto], dreams are [yori yoi] than…
Rats or no rats, dreams are better than…
Remember the [ferī]?
Remember the ferry?
I say we [kīpu] [shizuka].”
I say we keep quiet.”
“All [migi].”
“All right.”
Rand remembered the [ferī] – and Moiraine’s [kyōi], too—[shikashi] somehow it seemed a long [jikan] ago.
Rand remembered the ferry – and Moiraine’s threat, too—but somehow it seemed a long time ago.
“All [migi].”
“All right.”
“Perrin won’t say anything, will he?”
“Perrin won’t say anything, will he?”
Mat went on, bouncing on his [tsumasaki].
Mat went on, bouncing on his toes.
“We have to get back to him.
“We have to get back to him.
[baai] he tells her, she’ll [zu] it out about all of us.
If he tells her, she’ll figure it out about all of us.
You can [kake] on it.
You can bet on it.
Come on.”
Come on.”
He started off briskly through the [gunshū].
He started off briskly through the crowd.
Rand stood there looking after him until Mat came back and grabbed him.
Rand stood there looking after him until Mat came back and grabbed him.
At the [tacchi] on his [āmu] he blinked, then followed his [yūjin].
At the touch on his arm he blinked, then followed his friend.
“What’s the [mondai] with you?”
“What’s the matter with you?”
Mat asked.
Mat asked.
“You going to [suimin] again?”
“You going to sleep again?”
“I think I have a [samui],”
“I think I have a cold,”
Rand said: His [atama] was as tight as a [doramu], and almost as empty.
Rand said: His head was as tight as a drum, and almost as empty.
“You can get some [chikin] [sūpu] when we get back to the [in],”
“You can get some chicken soup when we get back to the inn,”
Mat said.
Mat said.
He kept up a constant chatter as they hunted through the packed [machi].
He kept up a constant chatter as they hunted through the packed streets.
Rand made an [doryoku] to listen, and even to say something now and then, [shikashi] it was an [doryoku].
Rand made an effort to listen, and even to say something now and then, but it was an effort.
He was not tired; he did not want to [suimin].
He was not tired; he did not want to sleep.
He just [kanjita] as [baai] he were drifting.
He just felt as if he were drifting.
After a [dōjini, tsutsu, issun] he found himself [uranai] Mat about [min].
After a while he found himself telling Mat about Min.
“A [dagā] with a [rubī], eh?”
“A dagger with a ruby, eh?”
Mat said.
Mat said.
“I like that.
“I like that.
I don’t know about the [me], though.
I don’t know about the eye, though.
Are you sure she wasn’t [tsukuri] it up?
Are you sure she wasn’t making it up?
It seems to me she would know what it all means [baai] she really is a [uranaishi].”
It seems to me she would know what it all means if she really is a soothsayer.”
“She didn’t say she’s a [uranaishi],”
“She didn’t say she’s a soothsayer,”
Rand said.
Rand said.
“I [shinjiru] she does see [monogoto].
“I believe she does see things.
Remember, Moiraine was talking to her when we finished our [furo].
Remember, Moiraine was talking to her when we finished our baths.
And she knows who Moiraine is.”
And she knows who Moiraine is.”
Mat frowned at him.
Mat frowned at him.
“I [shikō] we weren’t supposed to [shiyō] that [namae].”
“I thought we weren’t supposed to use that name.”
“No,”
“No,”
Rand muttered.
Rand muttered.
He rubbed his [atama] with both [te].
He rubbed his head with both hands.
It was so hard to concentrate on anything.
It was so hard to concentrate on anything.
“I think maybe you really are sick,”
“I think maybe you really are sick,”
Mat said, still frowning.
Mat said, still frowning.
Suddenly he pulled Rand to a [teishi] by his [kōto] [surību].
Suddenly he pulled Rand to a stop by his coat sleeve.
“[hyōjō] at them.”
“Look at them.”
Three [dansei] in [muneate] and conical [hagane] [kyappu], burnished till they shone like [gin], were [tsukuri] their [michi] down the [sutorīto] toward Rand and Mat.
Three men in breastplates and conical steel caps, burnished till they shone like silver, were making their way down the street toward Rand and Mat.
Even the [mēru] on their [ude] gleamed.
Even the mail on their arms gleamed.
Their long [gaitō], pristine [shiroi] and embroidered on the left [nyūgan] with a golden [sanbāsuto], just cleared the [doro] and [mizutamari] of the [sutorīto].
Their long cloaks, pristine white and embroidered on the left breast with a golden sunburst, just cleared the mud and puddles of the street.
Their [te] rested on their [ken] hilts, and they looked around them as [baai] looking at [monogoto] that had wriggled out from under a rotting [rogu].
Their hands rested on their sword hilts, and they looked around them as if looking at things that had wriggled out from under a rotting log.
Nobody looked back, though.
Nobody looked back, though.
Nobody even seemed to [chūi shite kudasai] them.
Nobody even seemed to notice them.
Just the same, the three did not have to [pusshu] through the [gunshū]; the [kensō] parted to either [saido] of the [shiroi]-cloaked [dansei] as [baai] by [gūzen], leaving them to [sanpo] in a clear [supēsu] that moved with them.
Just the same, the three did not have to push through the crowd; the bustle parted to either side of the white-cloaked men as if by happenstance, leaving them to walk in a clear space that moved with them.
“Do you suppose they’re [kodomo tachi] of the [hikari]?”
“Do you suppose they’re Children of the Light?”
Mat asked in a loud [koe].
Mat asked in a loud voice.
A passerby looked hard at Mat, then quickened his [hochō].
A passerby looked hard at Mat, then quickened his pace.
Rand nodded.
Rand nodded.
[kodomo tachi] of the [hikari].
Children of the Light.
Whitecloaks.
Whitecloaks.
[dansei] who hated Aes Sedai.
Men who hated Aes Sedai.
[dansei] who told [hitobito] how to live, causing [meiwaku] for those who refused to obey.
Men who told people how to live, causing trouble for those who refused to obey.
[baai] burned [nōjō] and worse could be called as mild as [meiwaku].
If burned farms and worse could be called as mild as trouble.
I should be afraid, he [shikō].
I should be afraid, he thought.
Or curious.
Or curious.
Something, at any [ritsu].
Something, at any rate.
Instead he stared at them passively.
Instead he stared at them passively.
“They don’t [hyōjō] like so much to me,”
“They don’t look like so much to me,”
Mat said.
Mat said.
“Full of themselves, though, aren’t they?”
“Full of themselves, though, aren’t they?”
“They don’t [mondai],”
“They don’t matter,”
Rand said.
Rand said.
“The [in].
“The inn.
We have to [hanashi] to Perrin.”
We have to talk to Perrin.”
“Like Eward [kongāru].
“Like Eward Congar.
He always has his [hana] in the [kūki], too.”
He always has his nose in the air, too.”
Suddenly Mat grinned, a [tuinkuru] in his [me].
Suddenly Mat grinned, a twinkle in his eye.
“Remember when he fell off the [wagon] [hashi] and had to tramp home dripping wet?
“Remember when he fell off the Wagon Bridge and had to tramp home dripping wet?
That took him down a [pegu] for a [kongetsu].”
That took him down a peg for a month.”
“What does that have to do with Perrin?”
“What does that have to do with Perrin?”
“See that?”
“See that?”
Mat pointed to a [kāto] resting on its [shafuto] in an alleyway just ahead of the [kodomo tachi].
Mat pointed to a cart resting on its shafts in an alleyway just ahead of the Children.
A [shinguru] [shusshi] held a dozen stacked [bareru] in [basho] on the [furatto] [shindai].
A single stake held a dozen stacked barrels in place on the flat bed.
“[udedokei].”
“Watch.”
Laughing, he darted into a [katorā]’s [o-mise] to their left.
Laughing, he darted into a cutler’s shop to their left.
Rand stared after him, knowing he should do something.
Rand stared after him, knowing he should do something.
That [hyōjō] in Mat’s [me] always meant one of his [torikku].
That look in Mat’s eyes always meant one of his tricks.
[shikashi] oddly, he found himself looking forward to whatever Mat was going to do.
But oddly, he found himself looking forward to whatever Mat was going to do.
Something told him that [kanji] was wrong, that it was dangerous, [shikashi] he smiled in [mikoshi] anyway.
Something told him that feeling was wrong, that it was dangerous, but he smiled in anticipation anyway.
In a [bun] Mat appeared above him, climbing [hanbun] out of an [yaneura heya] [windō] onto the [tairu] [yane] of the [o-mise].
In a minute Mat appeared above him, climbing half out of an attic window onto the tile roof of the shop.
His [suringu] was in his [te], already [hajime] to [senkai].
His sling was in his hands, already beginning to whirl.
Rand’s [me] went back to the [kāto].
Rand’s eyes went back to the cart.
Almost immediately there was a sharp [kiretsu], and the [shusshi] holding the [bareru] broke just as the Whitecloaks came abreast of the [roji].
Almost immediately there was a sharp crack, and the stake holding the barrels broke just as the Whitecloaks came abreast of the alley.
[hitobito] jumped out of the [michi] as the [bareru] rolled down the [kāto] [shafuto] with an empty rumble and jounced into the [sutorīto], splashing [doro] and muddy [mizu] in every [hōkō].
People jumped out of the way as the barrels rolled down the cart shafts with an empty rumble and jounced into the street, splashing mud and muddy water in every direction.
The three [kodomo tachi] jumped no less quickly than anyone else, their [sugureta] [rukkusu] replaced by [odoroki].
The three Children jumped no less quickly than anyone else, their superior looks replaced by surprise.
Some passersby fell down, [tsukuri] more [shibuki], [shikashi] the three moved agilely, avoiding the [bareru] with [tsukai yasusa].
Some passersby fell down, making more splashes, but the three moved agilely, avoiding the barrels with ease.
They could not avoid the flying [doro] that splattered their [shiroi]
They could not avoid the flying mud that splattered their white
[gaitō], though.
cloaks, though.
A bearded [otoko] in a long [epuron] hurried out of the [roji], waving his [ude] and shouting angrily, [shikashi] one [hyōjō] at the three trying vainly to [furu] the [doro] from their [gaitō] and he vanished back into the [roji] even faster than he had come out.
A bearded man in a long apron hurried out of the alley, waving his arms and shouting angrily, but one look at the three trying vainly to shake the mud from their cloaks and he vanished back into the alley even faster than he had come out.
Rand glanced up at the [o-mise] [yane]; Mat was gone.
Rand glanced up at the shop roof; Mat was gone.
It had been an easy [shotto] for any Two [kawa] [wakamono], [shikashi] the [kōka] was certainly all that could be hoped for.
It had been an easy shot for any Two Rivers lad, but the effect was certainly all that could be hoped for.
He couId not [tasukeru] laughing; the [yūmoa] seemed to be wrapped in [wuru], [shikashi] it was still funny.
He couId not help laughing; the humor seemed to be wrapped in wool, but it was still funny.
When he turned back to the [sutorīto], the three Whitecloaks were staring straight at him.
When he turned back to the street, the three Whitecloaks were staring straight at him.
“You find something funny, yes?”
“You find something funny, yes?”
The one who spoke stood a little in [furonto] of the [tanin].
The one who spoke stood a little in front of the others.
He wore an arrogant, unblinking [hyōjō], with a [hikari] in his [me] as [baai] he knew something important, something no one else knew.
He wore an arrogant, unblinking look, with a light in his eyes as if he knew something important, something no one else knew.
Rand’s [warai] cut off short.
Rand’s laughter cut off short.
He and the [kodomo tachi] were alone with the [doro] and the [bareru].
He and the Children were alone with the mud and the barrels.
The [gunshū] that had been all around them had found urgent [bijinesu] up or down the [sutorīto].
The crowd that had been all around them had found urgent business up or down the street.
“Does [kyōfu] of the [hikari] hold your [shita]?”
“Does fear of the Light hold your tongue?”
[ikari] made the Whitecloak’s [semai] [kao] seem even more pinched.
Anger made the Whitecloak’s narrow face seem even more pinched.
He glanced dismissively at the [ken] [moyō] sticking out from Rand’s [gaitō].
He glanced dismissively at the sword hilt sticking out from Rand’s cloak.
“Perhaps you are responsible for this, yes?”
“Perhaps you are responsible for this, yes?”
Unlike the [tanin] he had a golden [musubime] beneath the [sanbāsuto] on his [gaitō].
Unlike the others he had a golden knot beneath the sunburst on his cloak.
Rand moved to [kabā] the [ken], [shikashi] instead swept his [gaitō] back over his [kata].
Rand moved to cover the sword, but instead swept his cloak back over his shoulder.
In the [rimen] of his [atama] was a frantic [fushigi] at what he was doing, [shikashi] it was a distant [shikō].
In the back of his head was a frantic wonder at what he was doing, but it was a distant thought.
“[jiko] happen,”
“Accidents happen,”
he said.
he said.
“Even to the [kodomo tachi] of the [hikari].”
“Even to the Children of the Light.”
The [semai]-faced [otoko] raised an [mayu].
The narrow-faced man raised an eyebrow.
“You are that dangerous, youngling?”
“You are that dangerous, youngling?”
He was not much older than Rand.
He was not much older than Rand.
“[heron]-[māku], [omo] Bornhald,”
“Heron-mark, Lord Bornhald,”
one of the [tanin] said warningly.
one of the others said warningly.
The [semai]-faced [otoko] glanced at Rand’s [ken] [moyō] again – the [buronzu] [heron] was [heiya] – and his [me] widened momentarily.
The narrow-faced man glanced at Rand’s sword hilt again – the bronze heron was plain – and his eyes widened momentarily.
Then his [shisen] [jōshō shita] to Rand’s [kao], and he sniffed dismissively.
Then his gaze rose to Rand’s face, and he sniffed dismissively.
“He is too young.
“He is too young.
You are not from this [basho], yes?”
You are not from this place, yes?”
he said coldly to Rand.
he said coldly to Rand.
“You come from where?”
“You come from where?”
“I just arrived in Baerlon.”
“I just arrived in Baerlon.
A tingling [suriru] hashitta along Rand’s [ude] and [ashi].
“ A tingling thrill ran along Rand’s arms and legs.
He [kanjita] flushed, almost [atatakai].
He felt flushed, almost warm.
“You wouldn’t know of a [yoi] [in], would you?”
“You wouldn’t know of a good inn, would you?”
“You avoid my [shitsumon],”
“You avoid my questions,”
Bornhald snapped.
Bornhald snapped.
“What [aku] is in you that you do not [kotae] me?”
“What evil is in you that you do not answer me?”
His [dōkō] moved up to either [saido] of him, [kao] hard and expressionless.
His companions moved up to either side of him, faces hard and expressionless.
Despite the mudstains on their [gaitō], there was nothing funny about them now.
Despite the mudstains on their cloaks, there was nothing funny about them now.
The tingling filled Rand; the [netsu] had [zōshoku saseta] to a [hatsunetsu].
The tingling filled Rand; the heat had grown to a fever.
He wanted to [warai], it [kanjita] so [yoi].
He wanted to laugh, it felt so good.
A small [koe] in his [atama] shouted that something was wrong, [shikashi] all he could think of was how full of [enerugī] he [kanjita], nearly bursting with it.
A small voice in his head shouted that something was wrong, but all he could think of was how full of energy he felt, nearly bursting with it.
Smiling, he rocked on his [kakato] and waited for what was going to happen.
Smiling, he rocked on his heels and waited for what was going to happen.
Vaguely, distantly, he wondered what it would be.
Vaguely, distantly, he wondered what it would be.
The [tōryō]’s [kao] [kurai]ened.
The leader’s face darkened.
One of the [tanin] drew his [ken] enough for an [inchi] of [hagane] to [shō] and spoke in a [koe] quivering with [ikari].
One of the others drew his sword enough for an inch of steel to show and spoke in a voice quivering with anger.
“When the [kodomo tachi] of the [hikari] ask [shitsumon], you [gurē]-eyed [yamazaru], we expect answers, or .”
“When the Children of the Light ask questions, you gray-eyed bumpkin, we expect answers, or–”
He cut off as the [semai]-faced [otoko] threw an [āmu] across his [mune].
He cut off as the narrow-faced man threw an arm across his chest.
Bornald jerked his [atama] up the [sutorīto].
Bornald jerked his head up the street.
The [machi] [udedokei] had arrived, a dozen [dansei] in round [hagane] [kyappu] and studded [kawa] [jākinzu], carrying quarterstaffs as [baai] they knew how to [shiyō] them.
The Town Watch had arrived, a dozen men in round steel caps and studded leather jerkins, carrying quarterstaffs as if they knew how to use them.
They stood watching, silently, from ten [hochō] off.
They stood watching, silently, from ten paces off.
“This [machi] has lost the [hikari],”
“This town has lost the Light,”
growled the [otoko] who had [hanbun] drawn his [ken].
growled the man who had half drawn his sword.
He rinsed his [koe] to [sakebu] at the [udedokei].
He rinsed his voice to shout at the Watch.
“Baerlon stands in the [kage] of the [Kurai] One!”
“Baerlon stands in the Shadow of the Dark One!”
At a [jesuchā] from Bornhald he slammed his [ha] back into its [saya].
At a gesture from Bornhald he slammed his blade back into its scabbard.
Bornhald turned his [chūi] back to Rand.
Bornhald turned his attention back to Rand.
The [hikari] of knowing burned in his [me].
The light of knowing burned in his eyes.
“[Kurai-yūjin] do not [dasshutsu] us, youngling, even in a [machi] that stands in the [kage].
“Darkfriends do not escape us, youngling, even in a town that stands in the Shadow.
We will meet again.
We will meet again.
You may be sure of it!”
You may be sure of it!”
He spun on his [hīru] and strode away, his two [dōkō] [tojiru] behind, as [baai] Rand had ceased to exist.
He spun on his heel and strode away, his two companions close behind, as if Rand had ceased to exist.
For the [shunkan], at least.
For the moment, at least.
When they reached the crowded [ichibu] of the [sutorīto], the same seemingly accidental [poketto] as before opened around them.
When they reached the crowded part of the street, the same seemingly accidental pocket as before opened around them.
The [wocchimen] hesitated, eyeing Rand, then shouldered their quarterstaffs and followed the [shiroi]-cloaked three.
The Watchmen hesitated, eyeing Rand, then shouldered their quarterstaffs and followed the white-cloaked three.
They had to [pusshu] their [michi] into the [gunshū], shouting, “Make [michi] for the [udedokei]!”
They had to push their way into the crowd, shouting, “Make way for the Watch!”
Few did make [michi], except grudgingly.
Few did make way, except grudgingly.
Rand still rocked on his [kakato], waiting.
Rand still rocked on his heels, waiting.
The tingle was so strong that be almost quivered; he [kanjita] as [baai] he were [moeru] up.
The tingle was so strong that be almost quivered; he felt as if he were burning up.
Mat came out of the [o-mise], staring at him.
Mat came out of the shop, staring at him.
“You aren’t sick,”
“You aren’t sick,”
he said finally.
he said finally.
“You are crazy!”
“You are crazy!”
Rand drew a [fukai] [iki], and abruptly it was all gone like a pricked [baburu].
Rand drew a deep breath, and abruptly it was all gone like a pricked bubble.
He staggered as it vanished, the [jitsugen] of what he had just done flooding in on him.
He staggered as it vanished, the realization of what he had just done flooding in on him.
Licking his [kuchibiru], he met Mat’s [gyōshi].
Licking his lips, he met Mat’s stare.
“I think we had [yori yoi] go back to the [in], now,”
“I think we had better go back to the inn, now,”
he said unsteadily.
he said unsteadily.
“Yes,”
“Yes,”
Mat said.
Mat said.
“Yes.
“Yes.
I think we [yori yoi] had.”
I think we better had.”
The [sutorīto] had begun to [nuritsubushi] up again, and more than one passerby stared at the two [otokonoko] and murmured something to a [konpanion].
The street had begun to fill up again, and more than one passerby stared at the two boys and murmured something to a companion.
Rand was sure the [monogatari] would spread.
Rand was sure the story would spread.
A crazy [otoko] had tried to [kaishi, hajimeru] a [tatakai] with three [kodomo tachi] of the [hikari].
A crazy man had tried to start a fight with three Children of the Light.
That was something to [hanashi] about.
That was something to talk about.
Maybe the dreams are [unten] me crazy.
Maybe the dreams are driving me crazy.
The two lost their [michi] several [kai] in the [iki atari battari] [machi], [shikashi] after a [dōjini, tsutsu, issun] they fell in with Thom Merrilin, [tsukuri] a grand [kōshin] all by himself through the [gunshū].
The two lost their way several times in the haphazard streets, but after a while they fell in with Thom Merrilin, making a grand procession all by himself through the throng.
The [ginyūshijin] said he was out to [sutorecchi] his [ashi] and for a [sukoshi] of fresh [kūki], [shikashi] whenever anyone looked twice at his colorful [gaitō] he would announce in a resounding [koe], “I am at the [sutaggu] and [raion], tonight only.”
The gleeman said he was out to stretch his legs and for a bit of fresh air, but whenever anyone looked twice at his colorful cloak he would announce in a resounding voice, “I am at the Stag and Lion, tonight only.”
It was Mat who began disjointedly [uranai] Thom about the [yume] and their [shinpai] over whether or not to tell Moiraine, [shikashi] Rand joined in, for there were [chigai] in exactly how they remembered it.
It was Mat who began disjointedly telling Thom about the dream and their worry over whether or not to tell Moiraine, but Rand joined in, for there were differences in exactly how they remembered it.
Or maybe each [yume] was a little different, he [shikō].
Or maybe each dream was a little different, he thought.
The [ōte] [ichibu] of the dreams was the same, though.
The major part of the dreams was the same, though.
They had not gone far in the [uranai] before Thom started paying full [chūi].
They had not gone far in the telling before Thom started paying full attention.
When Rand mentioned Ba’alzamon, the [ginyūshijin] grabbed them each by a [kata] with a [komando] to hold their [shita], raised on [tsumasaki] to [hyōjō] over the [heddo] of the [gunshū], then hustled them out of the [o-oshimasu] to a [deddo endo] [roji] that was empty except for a few [ki waku] and a [suratto]-ribbed, [kiiro] [inu] huddled out of the [samui].
When Rand mentioned Ba’alzamon, the gleeman grabbed them each by a shoulder with a command to hold their tongues, raised on tiptoe to look over the heads of the crowd, then hustled them out of the press to a dead-end alley that was empty except for a few crates and a slat-ribbed, yellow dog huddled out of the cold.
Thom stared out at the [gunshū], looking for anyone stopping to listen, before turning his [chūi] to Rand and Mat.
Thom stared out at the crowd, looking for anyone stopping to listen, before turning his attention to Rand and Mat.
His [aoi] [me] bored into theirs, between flickering away to [udedokei] the [kuchi no naka] of the [roji].
His blue eyes bored into theirs, between flickering away to watch the mouth of the alley.
“don’t ever say that [namae] where [gaijin] can hear.”
“Don’t ever say that name where strangers can hear.”
His [koe] was [hikui], [shikashi] urgent.
His voice was low, but urgent.
“Not even where a [gaijin] might hear.
“Not even where a stranger might hear.
It is a [hijō ni] dangerous [namae], even where [kodomo tachi] of the [hikari] are not wandering the [machi].”
It is a very dangerous name, even where Children of the Light are not wandering the streets.”
Mat snorted.
Mat snorted.
“I could tell you about [kodomo tachi] of the [hikari],”
“I could tell you about Children of the Light,”
he said with a [hiniku] [hyōjō] at Rand.
he said with a wry look at Rand.
Thom ignored him.
Thom ignored him.
“[baai] only one of you had had this [yume]…“
“If only one of you had had this dream…”
He tugged at his [kuchihige] furiously.
He tugged at his mustache furiously.
“Tell me everything you remember about it.
“Tell me everything you remember about it.
Every [ditēru].”
Every detail.”
He kept up his wary [udedokei] [dōjini, tsutsu, issun] he listened.
He kept up his wary watch while he listened.
“…He named the [dansei] he said had been used,”
“…He named the men he said had been used,”
Rand said finally.
Rand said finally.
He [shikō] he had told everything else.
He thought he had told everything else.
“Guaire Amalasan.
“Guaire Amalasan.
Raolin [Kurai]sbane.”
Raolin Darksbane.”
“Davian,”
“Davian,”
Mat added before he could go on.”
Mat added before he could go on.
And Yurian Stonebow.”
“ And Yurian Stonebow.”
“And Logain,”
“And Logain,”
Rand finished.
Rand finished.
“Dangerous [namae],”
“Dangerous names,”
Thom muttered.
Thom muttered.
His [me] seemed to [doriru] at them even more intently than before.
His eyes seemed to drill at them even more intently than before.
“Nearly as dangerous as that [sonota], one [michi] and another.
“Nearly as dangerous as that other, one way and another.
All [shin da], now, except for Logain.
All dead, now, except for Logain.
Some long [shin da].
Some long dead.
Raolin [Kurai]sbane nearly two thousand [toshi].
Raolin Darksbane nearly two thousand years.
[shikashi] dangerous just the same.
But dangerous just the same.
Best you don’t say them aloud even when you’re alone.
Best you don’t say them aloud even when you’re alone.
Most [hitobito] wouldn’t recognize a one of them, [shikashi] [baai] the wrong [hito] [mimi ni]…“
Most people wouldn’t recognize a one of them, but if the wrong person overhears…”
“[shikashi] who were they?”
“But who were they?”
Rand said.
Rand said.
“[dansei],”
“Men,”
Thom murmured.
Thom murmured.
“[dansei] who shook the [hashira] of [tengoku] and rocked the [sekai] on its [zaidan].”
“Men who shook the pillars of heaven and rocked the world on its foundations.”
He shook his [atama].
He shook his head.
“It doesn’t [mondai].
“It doesn’t matter.
Forget about them.
Forget about them.
They are [hokori] now.”
They are dust now.”
“Did the…
“Did the…
were they used, like he said?”
were they used, like he said?”
Mat asked.
Mat asked.
“And killed?”
“And killed?”
“You might say the [shiroi] [tawā] killed them.
“You might say the White Tower killed them.
You might say that.”
You might say that.”
Thom’s [kuchi no naka] tightened momentarily, then he shook his [atama] again.
Thom’s mouth tightened momentarily, then he shook his head again.
“[shikashi] used…?
“But used…?
No.
No.
I cannot see that.
I cannot see that.
The [hikari] knows the Amyrlin [shīto] has enough [purotto] going, [shikashi] I can’t see that.”
The Light knows the Amyrlin Seat has enough plots going, but I can’t see that.”
Mat shivered.
Mat shivered.
“He said so many [monogoto].
“He said so many things.
Crazy [monogoto].
Crazy things.
All that about Lews Therin Kinslayer, and Artur Hawkwing.
All that about Lews Therin Kinslayer, and Artur Hawkwing.
And the [me] of the [sekai].
And the Eye of the World.
What in the [hikari] is that supposed to be?”
What in the Light is that supposed to be?”
“A [densetsu],”
“A legend,”
the [ginyūshijin] said slowly.
the gleeman said slowly.
“Maybe.
“Maybe.
As big a [densetsu] as the [hōn] of Valere, at least in the Borderlands.
As big a legend as the Horn of Valere, at least in the Borderlands.
Up there, young [dansei] go hunting the [me] of the [sekai] the [michi] young [dansei] from Illian [kari] the [hōn].
Up there, young men go hunting the Eye of the World the way young men from Illian hunt the Horn.
Maybe a [densetsu].”
Maybe a legend.”
“What do we do, Thom?”
“What do we do, Thom?”
Rand said.
Rand said.
“Do we tell her?
“Do we tell her?
I don’t want any more dreams like that.
I don’t want any more dreams like that.
Maybe she could do something.”
Maybe she could do something.”
“Maybe we wouldn’t like what she did,”
“Maybe we wouldn’t like what she did,”
Mat growled.
Mat growled.
Thom studied them, considering and stroking his [kuchihige] with a [nakkuru].
Thom studied them, considering and stroking his mustache with a knuckle.
“I say hold your [heiwa],”
“I say hold your peace,”
he said finally.
he said finally.
“don’t tell anyone, for the [jikan], at least.
“Don’t tell anyone, for the time, at least.
You can always [henkō] your [kokoro], [baai] you have to, [shikashi] once you tell, it’s done, and you’re tied up worse than ever with…
You can always change your mind, if you have to, but once you tell, it’s done, and you’re tied up worse than ever with…
with her.
with her.
“Suddenly he straightened, his stoop almost disappearing.
“Suddenly he straightened, his stoop almost disappearing.
“The [sonota] [wakamono]!
“The other lad!
You say he had the same [yume]?
You say he had the same dream?
Does he have [kankaku] enough to [kīpu] his [kuchi no naka] shut?’
Does he have sense enough to keep his mouth shut?’
“I think so,”
“I think so,”
Rand said at the same [jikan] that Mat said, “We were going back to the [in] to [keikoku shite iru] him.”
Rand said at the same time that Mat said, “We were going back to the inn to warn him.”
“The [hikari] send we’re not too late!”
“The Light send we’re not too late!”
[gaitō] flapping around his [ashikubi], [pacchi] fluttering in the [kaze], Thom strode out of the [roji], looking back over his [kata] without stopping.
Cloak flapping around his ankles, patches fluttering in the wind, Thom strode out of the alley, looking back over his shoulder without stopping.
“[yoku]?
“Well?
Are your [ashi] pegged to the [gurando]?”
Are your feet pegged to the ground?”
Rand and Mat hurried after him, [shikashi] he did not [taiki] for them to [kyacchi] up.
Rand and Mat hurried after him, but he did not wait for them to catch up.
This [jikan] he did not [ichiji teishi] for [hitobito] who looked at his [gaitō], or those who hailed him as a [ginyūshijin], either.
This time he did not pause for people who looked at his cloak, or those who hailed him as a gleeman, either.
He clove through the crowded [machi] as [baai] they were empty, Rand and Mat [hanbun] running to follow in his [mōningu].
He clove through the crowded streets as if they were empty, Rand and Mat half running to follow in his wake.
In much less [jikan] than Rand expected they were hurrying up to the [sutaggu] and [raion].
In much less time than Rand expected they were hurrying up to the Stag and Lion.
As they started in, Perrin came speeding out, trying to throw his [gaitō] around his [kata] as he hashitta.
As they started in, Perrin came speeding out, trying to throw his cloak around his shoulders as he ran.
He nearly fell in his [doryoku] not to carom into them.
He nearly fell in his effort not to carom into them.
“I was coming looking for you two,”
“I was coming looking for you two,”
he panted when he had caught his [baransu].
he panted when he had caught his balance.
Rand grabbed him by the [āmu].
Rand grabbed him by the arm.
“Did you tell anyone about the [yume]?”
“Did you tell anyone about the dream?”
“say that you didn’t,”
“Say that you didn’t,”
Mat demanded.
Mat demanded.
“It’s [hijō ni] important,”
“It’s very important,”
Thom said.
Thom said.
Perrin looked at them in [konran].
Perrin looked at them in confusion.
“No, I haven’t.
“No, I haven’t.
I didn’t even get out of [shindai] until less than an [jikan] ago.”
I didn’t even get out of bed until less than an hour ago.”
His [kata] slumped.
His shoulders slumped.
“I’ve given myself a [zutsū] trying not to think about it, much less [hanashi] about it.
“I’ve given myself a headache trying not to think about it, much less talk about it.
Why did you tell him?”
Why did you tell him?”
He nodded at the [ginyūshijin].
He nodded at the gleeman.
“We had to [hanashi] to somebody or go crazy,”
“We had to talk to somebody or go crazy,”
Rand said.
Rand said.
“I will explain later,”
“I will explain later,”
Thom added with a significant [hyōjō] at the [hitobito] passing in and out of the [sutaggu] and [raion].
Thom added with a significant look at the people passing in and out of the Stag and Lion.
“All [migi],”
“All right,”
Perrin replied slowly, still looking confused.
Perrin replied slowly, still looking confused.
Suddenly he slapped his [atama].
Suddenly he slapped his head.
“You almost made me forget why I was looking for you, not that I don’t [negai] I could.
“You almost made me forget why I was looking for you, not that I don’t wish I could.
Nynaeve is [uchigawa].”
Nynaeve is inside.”
“[chi] and [hai]!”
“Blood and ashes!”
Mat yelped.
Mat yelped.
“How did she get here?
“How did she get here?
Moirane…
Moirane…
The [ferī]…“
The ferry…”
Perrin snorted.
Perrin snorted.
“You think a little [koto] like a sunken [ferī] could [teishi] her?
“You think a little thing like a sunken ferry could stop her?
She rooted Hightower out – I don’t know how he got back over the [kawa], [shikashi] she said he was hiding in his [shinshitsu] and didn’t want to go near the [kawa] – anyway, she bullied him into finding a [fune] big enough for her and her [uma] and rowing her across.
She rooted Hightower out – I don’t know how he got back over the river, but she said he was hiding in his bedroom and didn’t want to go near the river – anyway, she bullied him into finding a boat big enough for her and her horse and rowing her across.
Himself.
Himself.
She only gave him [jikan] to find one of his [haurā] to [shigoto] another set of [ōru].”
She only gave him time to find one of his haulers to work another set of oars.”
“[hikari]!”
“Light!”
Mat breathed.
Mat breathed.
“What is she doing here?”
“What is she doing here?”
Rand wanted to know.
Rand wanted to know.
Mat and Perrin both gave him a scornful [hyōjō].
Mat and Perrin both gave him a scornful look.
“She came after us,”
“She came after us,”
Perrin said.
Perrin said.
“She’s with…
“She’s with…
with [shufu] Alys [migi] now, and it’s [samui] enough in there to [yuki].”
with Mistress Alys right now, and it’s cold enough in there to snow.”
“Couldn’t we just go somewhere else for a [dōjini, tsutsu, issun]?”
“Couldn’t we just go somewhere else for a while?”
Mat asked.
Mat asked.
“My da says, only a [baka] puts his [te] in a [suzumebachi] [su] until he absolutely has to.”
“My da says, only a fool puts his hand in a hornet nest until he absolutely has to.”
Rand cut in.
Rand cut in.
“She can’t make us go back.
“She can’t make us go back.
Winternight should have been enough to make her see that.
Winternight should have been enough to make her see that.
[baai] she doesn’t, we will have to make her.”
If she doesn’t, we will have to make her.”
Mat’s [mayuge] lifted higher with every [kotoba], and when Rand finished he let out a [hikui] [fue].
Mat’s eyebrows lifted higher with every word, and when Rand finished he let out a low whistle.
“You ever try to make Nynaeve see something she doesn’t want to see?
“You ever try to make Nynaeve see something she doesn’t want to see?
I have.
I have.
I say we [taizai] away till [yoru, kishi_knt], and [sunīku] in then.”
I say we stay away till night, and sneak in then.”
“From my [kansatsu] of the young [onna],”
“From my observation of the young woman,”
Thom said, “I don’t think she will [teishi] until she has had her say.
Thom said, “I don’t think she will stop until she has had her say.
[baai] she is not allowed to have it soon, she might [kīpu] on until she attracts [chūi] none of us [nozon de iru].”
If she is not allowed to have it soon, she might keep on until she attracts attention none of us wants.”
That brought them all up short.
That brought them all up short.
They exchanged [shisen], drew [fukai] [kokyū], and marched [uchigawa] as [baai] to [kao] Trollocs.
They exchanged glances, drew deep breaths, and marched inside as if to face Trollocs.
[akira] 16
Chapter 16
The [chie]
The Wisdom
Perrin led the [michi] into the [fukasa] of the [in].
Perrin led the way into the depths of the inn.
Rand was so [ito] on what he intended to say to Nynaeve that he did not see [min] until she seized his [āmu] and pulled him to one [saido].
Rand was so intent on what he intended to say to Nynaeve that he did not see Min until she seized his arm and pulled him to one side.
The [tanin] kept on a few [suteppu] down the [hōru] before realizing he had stopped, then they halted, too, [hanbun] impatient to go on, [hanbun] reluctant to do so.
The others kept on a few steps down the hall before realizing he had stopped, then they halted, too, half impatient to go on, half reluctant to do so.
“We don’t have [jikan] for that, [otokonoko],”
“We don’t have time for that, boy,”
Thom said gruffly.
Thom said gruffly.
[min] gave the [shiroi]-haired [ginyūshijin] a sharp [hyōjō].
Min gave the white-haired gleeman a sharp look.
“go [jaguringu] something,”
“Go juggle something,”
she snapped, [zumen] Rand further away from the [tanin].
she snapped, drawing Rand further away from the others.
“I really don’t have [jikan],”
“I really don’t have time,”
Rand told her.
Rand told her.
“Certainly not for any more [baka] [hanashi] about escaping and the like.”
“Certainly not for any more fool talk about escaping and the like.”
He tried to get his [āmu] loose, [shikashi] every [jikan] he pulled [muryō desu], she grabbed it again.
He tried to get his arm loose, but every time he pulled free, she grabbed it again.
“And I don’t have [jikan] for your [orokasa], either.
“And I don’t have time for your foolishness, either.
will you be still!”
Will you be still!”
She gave the [tanin] a quick [hyōjō], then moved closer, lowering her [koe].”
She gave the others a quick look, then moved closer, lowering her voice.
A [onna] arrived a little [dōjini, tsutsu, issun] ago – shorter than I, young, with [kurai] [me] and [kurai] [kami] in a [mittsu ami] down to her [koshi].
“ A woman arrived a little while ago – shorter than I, young, with dark eyes and dark hair in a braid down to her waist.
She’s [ichibu] of it, [migi] along with the [nokori] of you.”
She’s part of it, right along with the rest of you.”
For a [bun] Rand just stared at her.
For a minute Rand just stared at her.
Nynaeve?
Nynaeve?
How can she be involved?
How can she be involved?
[hikari], how can I be involved?
Light, how can I be involved?
“That’s…
“That’s…
impossible.”
impossible.”
“You know her?”
“You know her?”
[min] whispered.
Min whispered.
“Yes, and she can’t be mixed in…
“Yes, and she can’t be mixed in…
in whatever it is you…”
in whatever it is you…”
“The [supākusu], Rand.
“The sparks, Rand.
She met [shufu] Alys coming in, and there were [supākusu], with just the two of them.
She met Mistress Alys coming in, and there were sparks, with just the two of them.
Yesterday I couldn’t see [supākusu] without at least three or four of you together, [shikashi] today it’s all sharper, and more furious.”
Yesterday I couldn’t see sparks without at least three or four of you together, but today it’s all sharper, and more furious.”
She looked at Rand’s [yūjin], waiting impatiently, and shivered before turning back to him.
She looked at Rand’s friends, waiting impatiently, and shivered before turning back to him.
“It’s almost a [fushigi] the [in] doesn’t [kyacchi] [kasai].
“It’s almost a wonder the inn doesn’t catch fire.
You’re all in more [kiken] today than yesterday.
You’re all in more danger today than yesterday.
Since she came.”
Since she came.”
Rand glanced at his [yūjin].
Rand glanced at his friends.
Thom, his [mayu] drawn down in a bushy V, was leaning forward on the [pointo] of taking some [akushon] to [isoi] him along.
Thom, his brows drawn down in a bushy V, was leaning forward on the point of taking some action to hurry him along.
“She won’t do anything to [kizutsuketa] us,”
“She won’t do anything to hurt us,”
he told [min].
he told Min.
“I have to go, now.”
“I have to go, now.”
He succeeded in getting his [āmu] back, this [jikan].
He succeeded in getting his arm back, this time.
Ignoring her [sukōku], he joined the [tanin], and they started off again down the [rōka].
Ignoring her squawk, he joined the others, and they started off again down the corridor.
Rand looked back once.
Rand looked back once.
[min] shook her [kobushi] at him and stamped her [ashi].
Min shook her fist at him and stamped her foot.
“What did she have to say?”
“What did she have to say?”
Mat asked.
Mat asked.
“Nynaeve is [ichibu] of it,”
“Nynaeve is part of it,”
Rand said without thinking, then [shotto] Mat a hard [hyōjō] that caught him with his [kuchi no naka] [ōpun].
Rand said without thinking, then shot Mat a hard look that caught him with his mouth open.
Then understanding slowly spread across Mat’s [kao].
Then understanding slowly spread across Mat’s face.
“[ichibu] of what?”
“Part of what?”
Thom said softly.
Thom said softly.
“Does that [onnanoko] know something?”
“Does that girl know something?”
[dōjini, tsutsu, issun] Rand was still trying to [atsumaru] in his [atama] what to say, Mat spoke up.
While Rand was still trying to gather in his head what to say, Mat spoke up.
“Of [mochiron] she’s [ichibu] of it,”
“Of course she’s part of it,”
he said grumpily.
he said grumpily.
“[ichibu] of the same bad [un] we’ve been having since Winternight.
“Part of the same bad luck we’ve been having since Winternight.
Maybe having the [chie] [shō] up is no great [jiken] to you, [shikashi] I’d as soon have the Whitecloaks here, myself.”
Maybe having the Wisdom show up is no great affair to you, but I’d as soon have the Whitecloaks here, myself.”
“She [mimashita] Nynaeve arrive,”
“She saw Nynaeve arrive,”
Rand said.
Rand said.
“[mimashita] her talking to [shufu] Alys, and [shikō] she might have something to do with us.”
“Saw her talking to Mistress Alys, and thought she might have something to do with us.”
Thom gave him a sidelong [hyōjō] and ruffled his [kuchihige] with a snort, [shikashi] the [tanin] seemed to accept Rand’s [setsumei].
Thom gave him a sidelong look and ruffled his mustaches with a snort, but the others seemed to accept Rand’s explanation.
He did not like keeping [himitsu] from his [yūjin], [shikashi] [min]’s [himitsu] could be as dangerous for her as any of theirs was for them.
He did not like keeping secrets from his friends, but Min’s secret could be as dangerous for her as any of theirs was for them.
Perrin stopped suddenly in [furonto] of a [tobira], and despite his [saizu] he seemed oddly [chūcho].
Perrin stopped suddenly in front of a door, and despite his size he seemed oddly hesitant.
He drew a [fukai] [iki], looked at his [dōkō], took another [iki], then slowly opened the [tobira] and went in.
He drew a deep breath, looked at his companions, took another breath, then slowly opened the door and went in.
One by one the [nokori] of them followed.
One by one the rest of them followed.
Rand was the [saigo], and he closed the [tobira] behind him with the utmost [fu honi].
Rand was the last, and he closed the door behind him with the utmost reluctance.
It was the [heya] where they had eaten the [yoru, kishi_knt] before.
It was the room where they had eaten the night before.
A blaze crackled on the [irori], and a polished [gin] [torei] sat in the [mannaka] of the [hyō] holding a gleaming [gin] [tōshu] and [chawan].
A blaze crackled on the hearth, and a polished silver tray sat in the middle of the table holding a gleaming silver pitcher and cups.
Moiraine and Nynaeve sat at opposite [shūryō] of the [hyō], neither taking her [me] from the [sonota].
Moiraine and Nynaeve sat at opposite ends of the table, neither taking her eyes from the other.
All the [sonota] [isu] were empty.
All the other chairs were empty.
Moiraine’s [te] rested on the [hyō], as still as her [kao].
Moiraine’s hands rested on the table, as still as her face.
Nynaeve’s [mittsu ami] was thrown over her [kata], the [owari] gripped in one [kobushi]; she kept giving it little [tagubōto] the [michi] she did when she was [kōfuku] even more stubborn than usual with the [mura] [kyōgi-kai].
Nynaeve’s braid was thrown over her shoulder, the end gripped in one fist; she kept giving it little tugs the way she did when she was being even more stubborn than usual with the Village Council.
Perrin was [migi].
Perrin was right.
Despite the [kasai] it seemed freezing [samui], and all coming from the two [josei] at the [hyō].
Despite the fire it seemed freezing cold, and all coming from the two women at the table.
Lan was leaning against the mantel, staring into the [honoo] and rubbing his [te] for [atataka].
Lan was leaning against the mantel, staring into the flames and rubbing his hands for warmth.
Egwene, her [senaka] [furatto] against the [kabe], had her [gaitō] on with the [fūdo] pulled up.
Egwene, her back flat against the wall, had her cloak on with the hood pulled up.
Thom, Mat, and Perrin stopped uncertainly in [furonto] of the [tobira].
Thom, Mat, and Perrin stopped uncertainly in front of the door.
Shrugging uncomfortably, Rand walked to the [hyō].
Shrugging uncomfortably, Rand walked to the table.
Sometimes you have to [gurabu] the [ōkami] by the [mimi], he reminded himself.
Sometimes you have to grab the wolf by the ears, he reminded himself.
[shikashi] he remembered another old saying, too.
But he remembered another old saying, too.
When you have a [ōkami] by the [mimi], it’s as hard to let go as to hold on.
When you have a wolf by the ears, it’s as hard to let go as to hold on.
He [kanjita] Moiraine’s [me] on him, and Nynaeve’s, and his [kao] became [atsui], [shikashi] he sat down anyway, halfway between the two.
He felt Moiraine’s eyes on him, and Nynaeve’s, and his face became hot, but he sat down anyway, halfway between the two.
For a [bun] the [heya] was as still as a carving, then Egwene and Perrin, and finally Mat, made their reluctant [michi] to the [hyō] and took [seki]—toward the [mannaka], with Rand.
For a minute the room was as still as a carving, then Egwene and Perrin, and finally Mat, made their reluctant way to the table and took seats—toward the middle, with Rand.
Egwene tugged her [fūdo] further forward, enough to [hanbun] hide her [kao], and they all avoided looking at anyone.
Egwene tugged her hood further forward, enough to half hide her face, and they all avoided looking at anyone.
“[yoku],”
“Well,”
Thom snorted, from his [basho] beside the [tobira].
Thom snorted, from his place beside the door.
“At least that much is done.”
“At least that much is done.”
“Since everyone is here,”
“Since everyone is here,”
Lan said, leaving the [danro] and filling one of the [gin] [chawan] with [Kajitsu-sake], “perhaps you will finally take this.”
Lan said, leaving the fireplace and filling one of the silver cups with wine, “perhaps you will finally take this.”
He proffered the [chawan] to Nynaeve; she looked at it suspiciously.
He proffered the cup to Nynaeve; she looked at it suspiciously.
“There is no must to be afraid,”
“There is no need to be afraid,”
he said patiently.
he said patiently.
“You [mimashita] the [yadoya no shujin] bring the [Kajitsu-sake], and neither of us has had a [kikai] to put anything in it.
“You saw the innkeeper bring the wine, and neither of us has had a chance to put anything in it.
It is quite safe.”
It is quite safe.”
The [chie]’s [kuchi no naka] tightened angrily at the [kotoba] afraid, [shikashi] she took the [chawan] with a murmured, “Thank you.”
The Wisdom’s mouth tightened angrily at the word afraid, but she took the cup with a murmured, “Thank you.”
“I am interested,”
“I am interested,”
he said, “in how you found us.”
he said, “in how you found us.”
“So am I.”
“So am I.”
Moiraine leaned forward intently.
Moiraine leaned forward intently.
“Perhaps you are willing to speak now that Egwene and the [otokonoko] have been brought to you?”
“Perhaps you are willing to speak now that Egwene and the boys have been brought to you?”
Nynaeve sipped the [Kajitsu-sake] before answering the Aes Sedai.
Nynaeve sipped the wine before answering the Aes Sedai.
“There was nowhere for you to go except Baerlon.
“There was nowhere for you to go except Baerlon.
To be safe, though, I followed your [toreiru].
To be safe, though, I followed your trail.
You certainly cut back and forth enough.
You certainly cut back and forth enough.
[shikashi] then, I suppose you would not [kaigo] to [risuku] [kaigi] decent [hitobito].”
But then, I suppose you would not care to risk meeting decent people.”
“You…
“You…
followed our [toreiru]?”
followed our trail?”
Lan said, truly surprised for the [saisho] [jikan] that Rand could remember.
Lan said, truly surprised for the first time that Rand could remember.
“I must be getting careless.”
“I must be getting careless.”
“You left [hijō ni] little [torēsu], [shikashi] I can [torakku] as [yoku] as any [otoko] in the Two [kawa], except perhaps Tam al’Thor.”
“You left very little trace, but I can track as well as any man in the Two Rivers, except perhaps Tam al’Thor.”
She hesitated, then added, “Until my [chichioya] died, he took me hunting with him, and taught me what he would have taught the [musuko] he never had.”
She hesitated, then added, “Until my father died, he took me hunting with him, and taught me what he would have taught the sons he never had.”
She looked at Lan challengingly, [shikashi] he only nodded with [shōnin].
She looked at Lan challengingly, but he only nodded with approval.
“[baai] you can follow a [toreiru] I have tried to hide, he taught you [yoku].
“If you can follow a trail I have tried to hide, he taught you well.