The Eye of the World_13 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

[shikashi] that’s the Borderlands then, isn’t it?”

A

But that’s the Borderlands then, isn’t it?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He finished with his [kuchi no naka] still [ōpun], then snapped it shut, appearing surprised that he had said so much.

A

He finished with his mouth still open, then snapped it shut, appearing surprised that he had said so much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Rand had tensed at the [kotoba] Trollocs, and tried to hide it by wringing his [tenugui] out over his [atama].

A

Rand had tensed at the word Trollocs, and tried to hide it by wringing his washcloth out over his head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

As the [nakama] went on he relaxed, [shikashi] not everyone kept his [kuchi no naka] shut.

A

As the fellow went on he relaxed, but not everyone kept his mouth shut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Trollocs?”

A

“Trollocs?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mat chortled.

A

Mat chortled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rand splashed [mizu] at him, [shikashi] Mat just wiped it off of his [kao] with a grin.

A

Rand splashed water at him, but Mat just wiped it off of his face with a grin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“You just let me tell you about Trollocs.”

A

“You just let me tell you about Trollocs.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

For the [saisho] [jikan] since climbing into his [yokusō], Thom spoke.

A

For the first time since climbing into his tub, Thom spoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Why don’t you not?

A

“Why don’t you not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I am a little tired of [kōchō kai] my own [ie] back from you.”

A

I am a little tired of hearing my own stories back from you.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“He’s a [ginyūshijin],”

A

“He’s a gleeman,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Perrin said, and Ara gave him a scornful [hyōjō].

A

Perrin said, and Ara gave him a scornful look.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“I [mimashita] the [gaitō].

A

“I saw the cloak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You going to perform?”

A

You going to perform?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“Just a [bun],”

A

“Just a minute,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mat protested.

A

Mat protested.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“What’s this about me [uranai] Thom’s [ie]?

A

“What’s this about me telling Thom’s stories?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Are you all – ?”

A

Are you all – ?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“You just don’t tell them as [yoku] as Thom,”

A

“You just don’t tell them as well as Thom,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Rand cut him off hastily, and Perrin hopped in.

A

Rand cut him off hastily, and Perrin hopped in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

“You [kīpu] adding in [monogoto], trying to make it [yori yoi], and they never do.”

A

“You keep adding in things, trying to make it better, and they never do.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“And you get it all mixed up, too,”

A

“And you get it all mixed up, too,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Rand added.

A

Rand added.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

“Best [kyūka] it to Thom.”

A

“Best leave it to Thom.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

They were all talking so fast that Ara stared at them with his [kuchi no naka] hanging [ōpun].

A

They were all talking so fast that Ara stared at them with his mouth hanging open.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Mat stared, too, as [baai] everyone else had suddenly gone crazy.

A

Mat stared, too, as if everyone else had suddenly gone crazy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Rand wondered how to shut him up short of jumping on him.

A

Rand wondered how to shut him up short of jumping on him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

The [tobira] banged [ōpun] to admit Lan, [chairo] [gaitō] slung over one [kata], along with a [toppū] of cooler [kūki] that momentarily thinned the [misuto].

A

The door banged open to admit Lan, brown cloak slung over one shoulder, along with a gust of cooler air that momentarily thinned the mist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

[yoku],”

A

“Well,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

the [kanshu] said, rubbing his [te], “this is what I have been waiting for.”

A

the Warder said, rubbing his hands, “this is what I have been waiting for.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ara picked up a [baketsu], [shikashi] Lan waved it away.

A

Ara picked up a bucket, but Lan waved it away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

“No, I will see to myself.”

A

“No, I will see to myself.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Dropping his [gaitō] on one of the [sutsūru], he bundled the [furo] [atendanto] out of the [heya], despite the [nakama]’s protests, and shut the [tobira] firmly after him.

A

Dropping his cloak on one of the stools, he bundled the bath attendant out of the room, despite the fellow’s protests, and shut the door firmly after him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

He waited there a [shunkan], his [atama] cocked to listen, and when he turned back to the [nokori] of them his [koe] was stony and his [me] stabbed at Mat.

A

He waited there a moment, his head cocked to listen, and when he turned back to the rest of them his voice was stony and his eyes stabbed at Mat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

“It’s a [yoi] [koto] I got back when I did, farmboy.

A

“It’s a good thing I got back when I did, farmboy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

don’t you listen to what you are told?”

A

Don’t you listen to what you are told?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

“I didn’t do anything,”

A

“I didn’t do anything,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Mat protested.

A

Mat protested.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

“I was just going to tell him about the Trollocs, not about…”

A

“I was just going to tell him about the Trollocs, not about…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

He stopped, and leaned back from the [kanshu]’s [me], [furatto] against the [rimen] of the [yokusō].

A

“ He stopped, and leaned back from the Warder’s eyes, flat against the back of the tub.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

“don’t [hanashi] about Trollocs,”

A

“Don’t talk about Trollocs,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Lan said grimly.

A

Lan said grimly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

“don’t even think about Trollocs.”

A

“Don’t even think about Trollocs.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

With an angry snort he began filling himself a [basu tabu].

A

With an angry snort he began filling himself a bathtub.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

[chi] and [hai], you had [yori yoi] remember, the [Kurai] One has [me] and [mimi] where you least expect.

A

“Blood and ashes, you had better remember, the Dark One has eyes and ears where you least expect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

And [baai] the [kodomo tachi] of the [hikari] heard Trollocs were after you, they’d be [moeru] to get their [te] on you.

A

And if the Children of the Light heard Trollocs were after you, they’d be burning to get their hands on you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

To them, it would be as much as naming you [Kurai-yūjin].

A

To them, it would be as much as naming you Darkfriend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

It may not be what you are used to, [shikashi] until we get where we are going, [kīpu] your trust small unless [shufu] Alys or I tell you differently.”

A

It may not be what you are used to, but until we get where we are going, keep your trust small unless Mistress Alys or I tell you differently.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

At his [jūten] on the [namae] Moiraine was using, Mat flinched.

A

At his emphasis on the name Moiraine was using, Mat flinched.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

“There was something that [nakama] wouldn’t tell us,”

A

“There was something that fellow wouldn’t tell us,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Rand said.

A

Rand said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

“Something he [shikō] was [meiwaku], [shikashi] he wouldn’t say what it was.”

A

“Something he thought was trouble, but he wouldn’t say what it was.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

“Probably the [kodomo tachi],”

A

“Probably the Children,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Lan said, pouring more [atsui] [mizu] into his [yokusō].

A

Lan said, pouring more hot water into his tub.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

“Most [hitobito] consider them [meiwaku].

A

“Most people consider them trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Some don’t, though, and he did not know you [yoku] enough to [risuku] it.

A

Some don’t, though, and he did not know you well enough to risk it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

You might have gone running to the Whitecloaks, for all he knew.”

A

You might have gone running to the Whitecloaks, for all he knew.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Rand shook his [atama]; this [basho] already sounded worse than Taren [ferī] could possibly be.

A

Rand shook his head; this place already sounded worse than Taren Ferry could possibly be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

“He said there were Trollocs in…

A

“He said there were Trollocs in…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

in Saldaea, wasn’t it?”

A

in Saldaea, wasn’t it?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Perrin said.

A

Perrin said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Lan hurled his empty [baketsu] to the [yuka] with a [kurasshu].

A

Lan hurled his empty bucket to the floor with a crash.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

“You will [hanashi] about it, won’t you?

A

“You will talk about it, won’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

There are always Trollocs in the Borderlands, [tanya ya].

A

There are always Trollocs in the Borderlands, blacksmith.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Just you put it in the [furonto] of your [kokoro] that we want no more [chūi] than [mausu] in a [ryōiki].

A

Just you put it in the front of your mind that we want no more attention than mice in a field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Concentrate on that.

A

Concentrate on that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Moiraine [nozon de iru] to get you all to [tāru] Valon alive, and I will do it [baai] it can be done, [shikashi] [baai] you bring any [gai] to her…“

A

Moiraine wants to get you all to Tar Valon alive, and I will do it if it can be done, but if you bring any harm to her…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

The [nokori] of their bathing was done in [chinmoku], and [doresshingu] afterwards, too.When they left the [furo] [shitsu], Moiraine was standing at the [owari] of the [hōru] with a slender [onnanoko] not much taller than herself.

A

The rest of their bathing was done in silence, and dressing afterwards, too.When they left the bath chamber, Moiraine was standing at the end of the hall with a slender girl not much taller than herself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

At least, Rand [shikō] it was a [onnanoko], though her [kurai] [kami] was cut short and she wore a [otoko]’s [shatsu] and [zubon].

A

At least, Rand thought it was a girl, though her dark hair was cut short and she wore a man’s shirt and trousers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Moiraine said something, and the [onnanoko] looked at the [dansei] sharply, then nodded to Moiraine and hurried away.

A

Moiraine said something, and the girl looked at the men sharply, then nodded to Moiraine and hurried away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

[yoku], now,”

A

“Well, now,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Moiraine said as they drew closer, “I am sure a [furo] has given you all an [shokuyoku].

A

Moiraine said as they drew closer, “I am sure a bath has given you all an appetite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

[shujin] Fitch has given us a private dining [heya].”

A

Master Fitch has given us a private dining room.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

She talked on inconsequentially as she turned to [rīdo] the [michi], about their [heya] and the crowding in the [machi], and how the [yadoya no shujin] hoped Thom would [sansei] the common [heya] with some [ongaku] and a [monogatari] or two.

A

She talked on inconsequentially as she turned to lead the way, about their rooms and the crowding in the town, and how the innkeeper hoped Thom would favor the common room with some music and a story or two.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

She never mentioned the [onnanoko], [baai] [onnanoko] it had been.

A

She never mentioned the girl, if girl it had been.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

The private dining [heya] had a polished [ōku zai] [hyō] with a dozen [isu] around it, and a thick [shikimono] on the [yuka].

A

The private dining room had a polished oak table with a dozen chairs around it, and a thick rug on the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

As they entered, Egwene, freshly gleaming [kami] combed out around her [kata], turned from warming her [te] at the [kasai] crackling on the [irori].

A

As they entered, Egwene, freshly gleaming hair combed out around her shoulders, turned from warming her hands at the fire crackling on the hearth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Rand had had [takusan] of [jikan] for [shikō] during the long [chinmoku] in the [furo] [shitsu].

A

Rand had had plenty of time for thought during the long silence in the bath chamber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Lan’s constant [kunkai] not to trust anyone, and especially Ara [kōfuku] afraid to trust them, had made him think of just how alone they really were.

A

Lan’s constant admonitions not to trust anyone, and especially Ara being afraid to trust them, had made him think of just how alone they really were.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

It seemed they could not trust anyone [shikashi] themselves, and he was still not too sure how far they could trust Moiraine, or Lan.

A

It seemed they could not trust anyone but themselves, and he was still not too sure how far they could trust Moiraine, or Lan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Just themselves.

A

Just themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

And Egwene was still Egwene.

A

And Egwene was still Egwene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Moiraine said it would have happened to her anyway, this touching the True [sōsu].

A

Moiraine said it would have happened to her anyway, this touching the True Source.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

She had no [kontorōru] over it, and that meant it was not her [koshō].

A

She had no control over it, and that meant it was not her fault.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

And she was still Egwene.

A

And she was still Egwene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

He opened his [kuchi no naka] to apologize, [shikashi] Egwene stiffened and turned her [senaka] before he could get a [kotoba] out.

A

He opened his mouth to apologize, but Egwene stiffened and turned her back before he could get a word out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Staring sullenly at her [senaka], he swallowed what he had been going to say.

A

Staring sullenly at her back, he swallowed what he had been going to say.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

All [migi], then.

A

All right, then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

[baai] she [nozon de iru] to be like that, there’s nothing I can do.

A

If she wants to be like that, there’s nothing I can do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

[shujin] Fitch bustled in then, followed by four [josei] in [shiroi] [epuron] as long as his, with a [ōzara] holding three [rōsuto] [niwatori] and [tanin] bearing [gin], and [tōki] [ryōri o o tanoshimi itadakemasu], and covered [utsuwa-bw, tama-bl].

A

Master Fitch bustled in then, followed by four women in white aprons as long as his, with a platter holding three roast chickens and others bearing silver, and pottery dishes, and covered bowls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

The [josei] began setting the [hyō] immediately, [dōjini, tsutsu, issun] the [yadoya no shujin] bowed to Moiraine.

A

The women began setting the table immediately, while the innkeeper bowed to Moiraine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

“My [shazai], [shufu] Alys, for [tsukuri] you [taiki] like this, [shikashi] with so many [hitobito] in the [in], it’s a [fushigi] anybody gets served at all.

A

“My apologies, Mistress Alys, for making you wait like this, but with so many people in the inn, it’s a wonder anybody gets served at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

I am afraid the [tabemono] isn’t what it should be, either.

A

I am afraid the food isn’t what it should be, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Just the [niwatori], and some [kabu] and henpeas, with a little [chīzu] for after.

A

Just the chickens, and some turnips and henpeas, with a little cheese for after.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

No, it just isn’t what it should be.

A

No, it just isn’t what it should be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

I truly do apologize.”

A

I truly do apologize.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

“A [gochisō].”

A

“A feast.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Moiraine smiled.

A

Moiraine smiled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

“For these troubled [kai], a [gochisō] indeed, [shujin] Fitch.”

A

“For these troubled times, a feast indeed, Master Fitch.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

The [yadoya no shujin] bowed again.

A

The innkeeper bowed again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

His wispy [kami], sticking out in all [hōkō] as [baai] he constantly hashitta his [te] through it, made the [bou] comical, [shikashi] his grin was so pleasant that anyone who laughed would be laughing with him, not at him.

A

His wispy hair, sticking out in all directions as if he constantly ran his hands through it, made the bow comical, but his grin was so pleasant that anyone who laughed would be laughing with him, not at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

“My [arigatō gozaimasu], [shufu] Alys.

A

“My thanks, Mistress Alys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

My [arigatō gozaimasu].”

A

My thanks.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

As he straightened he frowned and wiped an imagined [sukoshi] of [hokori] from the [hyō] with a [kōnā] of his [epuron].

A

As he straightened he frowned and wiped an imagined bit of dust from the table with a corner of his apron.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

“It isn’t what I would have laid before you a [toshi] ago, of [mochiron].

A

“It isn’t what I would have laid before you a year ago, of course.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Not nearly.

A

Not nearly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

The [fuyu].

A

The winter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Yes.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

The [fuyu].

A

The winter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

My [serā] are emptying out, and the [shijō] is all [shikashi] bare.

A

My cellars are emptying out, and the market is all but bare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

And who can [hinan] the [nōjō] [fōku]?

A

And who can blame the farm folk?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Who?

A

Who?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

There’s certainly no [uranai] when they’ll [shūkaku] another [sakumotsu].

A

There’s certainly no telling when they’ll harvest another crop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

No [uranai] at all.

A

No telling at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

It’s the [ōkami] get the [hitsuji niku] and [gyūniku] that should go on [hitobito]’s [hyō], and…“

A

It’s the wolves get the mutton and beef that should go on people’s tables, and…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Abruptly he seemed to realize that this was hardly the [kaiwa] to settle his [okyakusama] to a comfortable [shokuji].

A

Abruptly he seemed to realize that this was hardly the conversation to settle his guests to a comfortable meal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

“How I do [jikkō] on.

A

“How I do run on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Full of old [kaze], that’s me.

A

Full of old wind, that’s me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Old [kaze].

A

Old wind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Mari, Cinda, let these [yoi] [hitobito] eat in [heiwa].”

A

Mari, Cinda, let these good people eat in peace.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

He made shooing [jesuchā] at the [josei] and, as they scurried from the [heya], swung back to [bou] to Moiraine yet again.

A

He made shooing gestures at the women and, as they scurried from the room, swung back to bow to Moiraine yet again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

“I [kibō] you enjoy your [shokuji], [shufu] Alys.

A

“I hope you enjoy your meal, Mistress Alys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

[baai] there’s anything else you must, just speak it, and I will fetch it.

A

If there’s anything else you need, just speak it, and I will fetch it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Just you speak it.

A

Just you speak it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

It is a [yorokobi] serving you and [shujin] Andra.

A

It is a pleasure serving you and Master Andra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

A [yorokobi].”

A

A pleasure.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

He gave one more [fukai] [bou] and was gone, closing the [tobira] softly behind him.

A

He gave one more deep bow and was gone, closing the door softly behind him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Lan had slouched against the [kabe] through all of this as [baai] [hanbun] asleep.

A

Lan had slouched against the wall through all of this as if half asleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Now he leaped up and was at the [tobira] in two long [zenshin].

A

Now he leaped up and was at the door in two long strides.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Pressing an [mimi] to a [tobira] [paneru], he listened intently for a [osoi] [kaunto] of thirty, then snatched [ōpun] the [tobira] and stuck his [atama] into the [hōru].

A

Pressing an ear to a door panel, he listened intently for a slow count of thirty, then snatched open the door and stuck his head into the hall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

“They’re gone,”

A

“They’re gone,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

he said at [saigo], closing the [tobira].

A

he said at last, closing the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

“We can [hanashi] safely.”

A

“We can talk safely.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

“I know you say not to trust anyone,”

A

“I know you say not to trust anyone,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Egwene said, “[shikashi] [baai] you suspect the [yadoya no shujin], why [taizai] here?”

A

Egwene said, “but if you suspect the innkeeper, why stay here?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

“I suspect him no more than anyone else,”

A

“I suspect him no more than anyone else,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Lan replied.

A

Lan replied.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

[shikashi] then, until we [rīchi] [tāru] Valon, I suspect everyone.

A

“But then, until we reach Tar Valon, I suspect everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

There, I’ll suspect only [hanbun].”

A

There, I’ll suspect only half.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Rand started to [egao], thinking the [kanshu] was [tsukuri] a [jōku].

A

Rand started to smile, thinking the Warder was making a joke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Then he realized there was not a [torēsu] of [yūmoa] on Lan’s [kao].

A

Then he realized there was not a trace of humor on Lan’s face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

He really would suspect [hitobito] in [tāru] Valon.

A

He really would suspect people in Tar Valon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Was anywhere safe?

A

Was anywhere safe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

“He exaggerates,”

A

“He exaggerates,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Moiraine told them soothingly.

A

Moiraine told them soothingly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

[shujin] Fitch is a [yoi] [otoko], honest and trustworthy.

A

“Master Fitch is a good man, honest and trustworthy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

[shikashi] he does like to [hanashi], and with the best will in the [sekai] he might let something [surippu] to the wrong [mimi].

A

But he does like to talk, and with the best will in the world he might let something slip to the wrong ear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

And I have never yet stopped at an [in] where [hanbun] the [meido] did not listen at [tobira] and spend more [jikan] gossiping than [tsukuri] [shindai].

A

And I have never yet stopped at an inn where half the maids did not listen at doors and spend more time gossiping than making beds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Come, let us be seated before our [shokuji] gets [samui].”

A

Come, let us be seated before our meal gets cold.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

They took [basho] around the [hyō], with Moiraine at the [atama] and Lan at the [ashi], and for a [dōjini, tsutsu, issun] everyone was too busy filling their [purēto] for [hanashi].

A

They took places around the table, with Moiraine at the head and Lan at the foot, and for a while everyone was too busy filling their plates for talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

It might not have been a [gochisō], [shikashi] after [tojiru] to a [shū] of [furattobureddo] and dried [niku], it tasted like one.

A

It might not have been a feast, but after close to a week of flatbread and dried meat, it tasted like one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

After a [jikan], Moiraine asked, “What did you learn in the common [heya]?”

A

After a time, Moiraine asked, “What did you learn in the common room?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

[naifu] and [fōku] stilled, suspended in [kūchū], and all [me] turned to the [kanshu].

A

Knives and forks stilled, suspended in mid-air, and all eyes turned to the Warder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

“Little that’s [yoi],”

A

“Little that’s good,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Lan replied.

A

Lan replied.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

“Avin was [migi], at least as far as [hanashi] has it.

A

“Avin was right, at least as far as talk has it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

There was a [tatakai] in Ghealdan, and Logain was the [bikutā].

A

There was a battle in Ghealdan, and Logain was the victor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

A dozen different [ie] are floating about, [shikashi] they all agree on that.”

A

A dozen different stories are floating about, but they all agree on that.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Logain?

A

Logain?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

That must be the false [doragon].

A

That must be the false Dragon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

It was the [saisho] [jikan] Rand had heard a [namae] put to the [otoko].

A

It was the first time Rand had heard a name put to the man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Lan sounded almost as [baai] he knew him.

A

Lan sounded almost as if he knew him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

“The Aes Sedai?”

A

“The Aes Sedai?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Moiraine asked quietly, and Lan shook his [atama].

A

Moiraine asked quietly, and Lan shook his head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

“I don’t know.

A

“I don’t know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Some say they were all killed, some say none.”

A

Some say they were all killed, some say none.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

He snorted.

A

He snorted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

“Some even say they went over to Logain.

A

“Some even say they went over to Logain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

There’s nothing reliable, and I did not [kaigo] to [shō] too much [intaresuto].”

A

There’s nothing reliable, and I did not care to show too much interest.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

“Yes,”

A

“Yes,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Moiraine said.

A

Moiraine said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

“Little that is [yoi].”

A

“Little that is good.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

With a [fukai] [iki] she brought her [chūi] back to the [hyō].

A

With a deep breath she brought her attention back to the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

“And what of our own [jijō]?”

A

“And what of our own circumstances?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

“There, the [nyūsu] is [yori yoi].

A

“There, the news is better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

No odd [dekigoto], no [gaijin] around who might be Myrddraal, certainly no Trollocs.

A

No odd happenings, no strangers around who might be Myrddraal, certainly no Trollocs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

And the Whitecloaks are busy trying to make [meiwaku] for [chiji] Adan because he won’t cooperate with them.

A

And the Whitecloaks are busy trying to make trouble for Governor Adan because he won’t cooperate with them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

They will not even [chūi shite kudasai] us unless we advertise ourselves.”

A

They will not even notice us unless we advertise ourselves.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

[yoi],”

A

“Good,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Moiraine said.

A

Moiraine said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

“That agrees with what the [furo] [meido] said.

A

“That agrees with what the bath maid said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

[goshippu] does have its [pointo].

A

Gossip does have its points.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Now,”

A

Now,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

she addressed the entire [kaisha], “we have a long [tabi] still ahead of us, [shikashi] the [saigo] [shū] has not been easy, either, so I propose to remain here tonight and tomorrow [yoru, kishi_knt], and [kyūka] early the following [asa].”

A

she addressed the entire company, “we have a long journey still ahead of us, but the last week has not been easy, either, so I propose to remain here tonight and tomorrow night, and leave early the following morning.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

All the younger [fōku] grinned; a [toshi] for the [saisho] [jikan].

A

All the younger folk grinned; a city for the first time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Moiraine smiled, [shikashi] she still said, “What does [shujin] Andra say to that?”

A

Moiraine smiled, but she still said, “What does Master Andra say to that?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Lan eyed the grinning [kao] flatly.

A

Lan eyed the grinning faces flatly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

[yoku] enough, [baai] they remember what I’ve told them for a [henkō].”

A

“Well enough, if they remember what I’ve told them for a change.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Thom snorted through his [kuchihige].

A

Thom snorted through his mustaches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

“These [kuni] [fōku] loose in a…

A

“These country folk loose in a…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

a [toshi].”

A

a city.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

He snorted again and shook his [atama].

A

He snorted again and shook his head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

With the crowding at the [in] there were only three [heya] to be had, one for Moiraine and Egwene, and two to take the [dansei].

A

With the crowding at the inn there were only three rooms to be had, one for Moiraine and Egwene, and two to take the men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Rand found himself sharing with Lan and Thom, on the fourth [yuka] at the [rimen], [tojiru] up under the overhanging [nokishita], with a [shinguru] small [windō] that overlooked the stableyard.

A

Rand found himself sharing with Lan and Thom, on the fourth floor at the back, close up under the overhanging eaves, with a single small window that overlooked the stableyard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Full [yoru, kishi_knt] had fallen, and [hikari] from the [in] made a [pūru] [soto ni].

A

Full night had fallen, and light from the inn made a pool outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

It was a small [heya] to begin, and an extra [shindai] set up for Thom made it smaller, though all three were [semai].

A

It was a small room to begin, and an extra bed set up for Thom made it smaller, though all three were narrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

And hard, Rand found when he threw himself down on his.

A

And hard, Rand found when he threw himself down on his.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Definitely not the best [heya].

A

Definitely not the best room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Thom stayed only long enough to [urikāze] his [furūto] and [hāpu], then left already practicing grand poses.

A

Thom stayed only long enough to uncase his flute and harp, then left already practicing grand poses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Lan went with him.

A

Lan went with him.

202
Q

It was strange, Rand [shikō] as he shifted uncomfortably on the [shindai].

A

It was strange, Rand thought as he shifted uncomfortably on the bed.

203
Q

A [shū] ago he would have been downstairs like a falling [iwa] for just the [kikai] he might see a [ginyūshijin] perform, for just the [uwasa] of it.

A

A week ago he would have been downstairs like a falling rock for just the chance he might see a gleeman perform, for just the rumor of it.

204
Q

[shikashi] he had heard Thom tell his [ie] every [yoru, kishi_knt] for a [shū], and [toge] would be there tomorrow [yoru, kishi_knt], and the next, and the [atsui] [furo] had loosened kinks in [kinniku] that he had [shikō] would be there forever, and his [saisho] [atsui] [shokuji] in a [shū] oozed [mukiryoku] into him.

A

But he had heard Thom tell his stories every night for a week, and Thorn would be there tomorrow night, and the next, and the hot bath had loosened kinks in muscles that he had thought would be there forever, and his first hot meal in a week oozed lethargy into him.

205
Q

Sleepily he wondered [baai] Lan really did know the false [doragon], Logain.

A

Sleepily he wondered if Lan really did know the false Dragon, Logain.

206
Q

A muffled [sakebu] came from belowstairs, the common [heya] [aisatsu] Thom’s [tōchaku], [shikashi] Rand was already asleep.

A

A muffled shout came from belowstairs, the common room greeting Thom’s arrival, but Rand was already asleep.

207
Q

The [ishi] [rōka] was dim and shadowy, and empty except for Rand.

A

The stone hallway was dim and shadowy, and empty except for Rand.

208
Q

He could not tell where the [hikari] came from, what little there was of it; the [gurē] [kabe] were bare of [kyandoru] or [ranpu], nothing at all to [akaunto] for the faint [kagayaki] that seemed to just be there.

A

He could not tell where the light came from, what little there was of it; the gray walls were bare of candles or lamps, nothing at all to account for the faint glow that seemed to just be there.

209
Q

The [kūki] was still and dank, and somewhere in the [kyori] [mizu] dripped with a steady, [nakazora] [ponpon].

A

The air was still and dank, and somewhere in the distance water dripped with a steady, hollow plonk.

210
Q

Wherever this was, it was not the [in].

A

Wherever this was, it was not the inn.

211
Q

Frowning, he rubbed at his [gaku].

A

Frowning, he rubbed at his forehead.

212
Q

[in]?

A

Inn?

213
Q

His [atama] [kizutsuketa], and [shikō] were hard to hold on to.

A

His head hurt, and thoughts were hard to hold on to.

214
Q

There had been something about…

A

There had been something about…

215
Q

an [in]?

A

an inn?

216
Q

It was gone, whatever it was.

A

It was gone, whatever it was.

217
Q

He licked his [kuchibiru] and wished he had something to [dorinku].

A

He licked his lips and wished he had something to drink.

218
Q

He was awfully thirsty, [dorai nado no dasuto] thirsty.

A

He was awfully thirsty, dry-as-dust thirsty.

219
Q

It was the dripping [saundo] that decided him.

A

It was the dripping sound that decided him.

220
Q

With nothing to choose by except his [nodo no kawaki], he started toward that steady [ponpon]—[ponpon]—[ponpon].

A

With nothing to choose by except his thirst, he started toward that steady plonk—plonk—plonk.

221
Q

The [rōka] stretched on, without any crossing [rōka] and without the slightest [henkō] in [gaikan].

A

The hallway stretched on, without any crossing corridor and without the slightest change in appearance.

222
Q

The only [tokuchō] at all were the rough [tobira] set at regular [kankaku] in [pea], one on either [saido] of the [hōru], the [mokuzai] splintered and [dorai] despite the damp in the [kūki].

A

The only features at all were the rough doors set at regular intervals in pairs, one on either side of the hall, the wood splintered and dry despite the damp in the air.

223
Q

The [kage] receded ahead of him, staying the same, and the dripping never came any closer.

A

The shadows receded ahead of him, staying the same, and the dripping never came any closer.

224
Q

After a long [jikan] he decided to try one of those [tobira].

A

After a long time he decided to try one of those doors.

225
Q

It opened easily, and he stepped through into a grim, [ishi]-walled [shitsu].

A

It opened easily, and he stepped through into a grim, stone-walled chamber.

226
Q

One [kabe] opened in a [shirīzu] of [āchi] onto a [gurē] [ishi] [barukonī], and beyond that was a [sora] such as he had never seen.

A

One wall opened in a series of arches onto a gray stone balcony, and beyond that was a sky such as he had never seen.

227
Q

Striated [kumo] in [kokujin] and grays, reds and [orenji], streamed by as [baai] [arashi] winds [unten shita] them, [ori] and interweaving endlessly.

A

Striated clouds in blacks and grays, reds and oranges, streamed by as if storm winds drove them, weaving and interweaving endlessly.

228
Q

No one could ever have seen a [sora] like that; it could not exist.

A

No one could ever have seen a sky like that; it could not exist.

229
Q

He pulled his [me] away from the [barukonī], [shikashi] the [nokori] of the [heya] was no [yori yoi].

A

He pulled his eyes away from the balcony, but the rest of the room was no better.

230
Q

Odd [kābu] and peculiar [kakudo], as [baai] the [shitsu] had been melted almost haphazardly out of the [ishi], and [retsu] that seemed to grow out of the [gurē] [yuka].

A

Odd curves and peculiar angles, as if the chamber had been melted almost haphazardly out of the stone, and columns that seemed to grow out of the gray floor.

231
Q

[honoo] roared on the [irori] like a [tanzō hi] with the [berōzu] [ponpu], [shikashi] gave no [netsu].

A

Flames roared on the hearth like a forge-fire with the bellows pumping, but gave no heat.

232
Q

Strange [daen gata] [ishi] made the [danro]; they just looked like [ishi], [wetto suberi yasui] despite the [kasai], when he looked straight at them, [shikashi] when he glimpsed them from the [kōnā] of his [me] they seemed to be [kao] instead, the [kao] of [dansei] and [josei] writhing in [kunō], screaming silently.

A

Strange oval stones made the fireplace; they just looked like stones, wet-slick despite the fire, when he looked straight at them, but when he glimpsed them from the corner of his eye they seemed to be faces instead, the faces of men and women writhing in anguish, screaming silently.

233
Q

The high-backed [isu] and the polished [hyō] in the [mannaka] of the [heya] were perfectly ordinary, [shikashi] that in itself emphasized the [nokori].

A

The high-backed chairs and the polished table in the middle of the room were perfectly ordinary, but that in itself emphasized the rest.

234
Q

A [shinguru] [mirā] hung on the [kabe], [shikashi] that was not ordinary at all.

A

A single mirror hung on the wall, but that was not ordinary at all.

235
Q

When he looked at it he [mimashita] only a [bokashi] where his [rifurekushon] should have been.

A

When he looked at it he saw only a blur where his reflection should have been.

236
Q

Everything else in the [heya] was shown true, [shikashi] not him.

A

Everything else in the room was shown true, but not him.

237
Q

A [otoko] stood in [furonto] of the [danro].

A

A man stood in front of the fireplace.

238
Q

He had not noticed the [otoko] when he [saisho] came in.

A

He had not noticed the man when he first came in.

239
Q

[baai] he had not known it was impossible, he would have said no one had been there until he actually looked at the [otoko].

A

If he had not known it was impossible, he would have said no one had been there until he actually looked at the man.

240
Q

Dressed in [kurai] [fuku] of a [bakkin] cut, he seemed in the prime of his [seijuku], and Rand supposed [josei] would have found him [yoi]-looking.

A

Dressed in dark clothes of a fine cut, he seemed in the prime of his maturity, and Rand supposed women would have found him good-looking.

241
Q

“Once more we meet [kao]-to-[kao],”

A

“Once more we meet face-to-face,”

242
Q

the [otoko] said and, just for an instant, his [kuchi no naka] and [me] became [kaikōbu] into endless [dōkutsu] of [honoo].

A

the man said and, just for an instant, his mouth and eyes became openings into endless caverns of flame.

243
Q

With a [ēru] Rand hurled himself backwards out of the [heya], so hard that he stumbled across the [hōru] and banged into the [tobira] there, knocking it [ōpun].

A

With a yell Rand hurled himself backwards out of the room, so hard that he stumbled across the hall and banged into the door there, knocking it open.

244
Q

He twisted and grabbed at the [tobira handoru] to [kīpu] from falling to the [yuka] and found himself staring wide-eyed into a [ishi] [heya] with an impossible [sora] through the [āchi] leading to a [barukonī], and a [danro]…

A

He twisted and grabbed at the doorhandle to keep from falling to the floor and found himself staring wide-eyed into a stone room with an impossible sky through the arches leading to a balcony, and a fireplace…

245
Q

“You cannot get away from me that easily,”

A

“You cannot get away from me that easily,”

246
Q

the [otoko] said.

A

the man said.

247
Q

Rand twisted, scrambling back out of the [heya], trying to regain his [ashi] without slowing down.

A

Rand twisted, scrambling back out of the room, trying to regain his feet without slowing down.

248
Q

This [jikan] there was no [rōka].

A

This time there was no corridor.

249
Q

He froze [hanbun] crouched not far from the polished [hyō], and looked at the [otoko] by the [danro].

A

He froze half crouched not far from the polished table, and looked at the man by the fireplace.

250
Q

It was [yori yoi] than looking at the [danro] [ishi], or at the [sora].

A

It was better than looking at the fireplace stones, or at the sky.

251
Q

“This is a [yume],”

A

“This is a dream,”

252
Q

he said as he straightened.

A

he said as he straightened.

253
Q

Behind him he heard the [kurikku] of the [tobira] closing.

A

Behind him he heard the click of the door closing.

254
Q

“It’s some [shinsetsu] of [akumu].”

A

“It’s some kind of nightmare.”

255
Q

He shut his [me], thinking about waking up.

A

He shut his eyes, thinking about waking up.

256
Q

When he was a [ko] the [chie] had said [baai] you could do that in a [akumu], it would go away.

A

When he was a child the Wisdom had said if you could do that in a nightmare, it would go away.

257
Q

The…

A

The…

258
Q

[chie]?

A

Wisdom?

259
Q

What?

A

What?

260
Q

[baai] only his [shikō] would [teishi] sliding away.

A

If only his thoughts would stop sliding away.

261
Q

[baai] only his [atama] would [teishi] hurting, then he could think straight.

A

If only his head would stop hurting, then he could think straight.

262
Q

He opened his [me] again.

A

He opened his eyes again.

263
Q

The [heya] was still as it had been, the [barukonī], the [sora].

A

The room was still as it had been, the balcony, the sky.

264
Q

The [otoko] by the [danro].

A

The man by the fireplace.

265
Q

“Is it a [yume]?”

A

“Is it a dream?”

266
Q

the [otoko] said.

A

the man said.

267
Q

“Does it [mondai]?”

A

“Does it matter?”

268
Q

Once again, for a [shunkan], his [kuchi no naka] and [me] became [nozoki ana] into a [ro] that seemed to [sutorecchi] forever.

A

Once again, for a moment, his mouth and eyes became peepholes into a furnace that seemed to stretch forever.

269
Q

His [koe] did not [henkō]; he did not seem to [chūi shite kudasai] it [dekigoto] at all.

A

His voice did not change; he did not seem to notice it happening at all.

270
Q

Rand jumped a little this [jikan], [shikashi] he managed to [kīpu] from yelling.

A

Rand jumped a little this time, but he managed to keep from yelling.

271
Q

This is a [yume].

A

This is a dream.

272
Q

It has to be.

A

It has to be.

273
Q

All the same, he stepped backwards all the [michi] to the [tobira], never taking his [me] off the [nakama] by the [kasai], and tried the [handoru].

A

All the same, he stepped backwards all the way to the door, never taking his eyes off the fellow by the fire, and tried the handle.

274
Q

It did not [ugokasu]; the [tobira] was locked.

A

It did not move; the door was locked.

275
Q

“You seem thirsty,”

A

“You seem thirsty,”

276
Q

the [otoko] by the [kasai] said.

A

the man by the fire said.

277
Q

[dorinku].”

A

“Drink.”

278
Q

On the [hyō] was a [goburetto], shining [gōrudo] and ornamented with [rubī] and [amejisuto].

A

On the table was a goblet, shining gold and ornamented with rubies and amethysts.

279
Q

It had not been there before.

A

It had not been there before.

280
Q

He wished he could [teishi] jumping.

A

He wished he could stop jumping.

281
Q

It was only a [yume].

A

It was only a dream.

282
Q

His [kuchi no naka] [kanjita] like [hokori].

A

His mouth felt like dust.

283
Q

“I am, a little,”

A

“I am, a little,”

284
Q

he said, [pikkingu] up the [goburetto].

A

he said, picking up the goblet.

285
Q

The [otoko] leaned forward intently, one [te] on the [rimen] of a [isu], watching him.

A

The man leaned forward intently, one hand on the back of a chair, watching him.

286
Q

The [nioi] of spiced [Kajitsu-sake] [unten shita] home to Rand just how thirsty he was, as [baai] he had had nothing to [dorinku] in [hi].

A

The smell of spiced wine drove home to Rand just how thirsty he was, as if he had had nothing to drink in days.

287
Q

Have I?

A

Have I?

288
Q

With the [Kajitsu-sake] halfway to his [kuchi no naka], he stopped.

A

With the wine halfway to his mouth, he stopped.

289
Q

[sasayaki] of [kemuri] were rising from the chairback between the [otoko]’s [yubi].

A

Whispers of smoke were rising from the chairback between the man’s fingers.

290
Q

And those [me] watched him so sharply, flickering rapidly in and out of [honoo].

A

And those eyes watched him so sharply, flickering rapidly in and out of flames.

291
Q

Rand licked his [kuchibiru] and put the [Kajitsu-sake] back on the [hyō], untasted.

A

Rand licked his lips and put the wine back on the table, untasted.

292
Q

“I’m not as thirsty as I [shikō].”

A

“I’m not as thirsty as I thought.”

293
Q

The [otoko] straightened abruptly, his [kao] without [shiki].

A

The man straightened abruptly, his face without expression.

294
Q

His [shitsubō] could not have been more [heiya] [baai] he had cursed.

A

His disappointment could not have been more plain if he had cursed.

295
Q

Rand wondered what was in the [Kajitsu-sake].

A

Rand wondered what was in the wine.

296
Q

[shikashi] that was a stupid [shitsumon], of [mochiron].

A

But that was a stupid question, of course.

297
Q

This was all a [yume].

A

This was all a dream.

298
Q

Then why won’t it [teishi]?

A

Then why won’t it stop?

299
Q

“What do you want?”

A

“What do you want?”

300
Q

he demanded.

A

he demanded.

301
Q

“Who are you?”

A

“Who are you?”

302
Q

[honoo] [jōshō shita] in the [otoko]’s [me] and [kuchi no naka]; Rand [shikō] he could hear them [gōon].

A

Flames rose in the man’s eyes and mouth; Rand thought he could hear them roar.

303
Q

“Some [kōru] me Ba’alzamon.”

A

“Some call me Ba’alzamon.”

304
Q

Rand found himself facing the [tobira], jerking frantically at the [handoru].

A

Rand found himself facing the door, jerking frantically at the handle.

305
Q

All [shikō] of dreams had vanished.

A

All thought of dreams had vanished.

306
Q

The [Kurai] One.

A

The Dark One.

307
Q

The [tobira handoru] would not budge, [shikashi] he kept twisting.

A

The doorhandle would not budge, but he kept twisting.

308
Q

“Are you the one?”

A

“Are you the one?”

309
Q

Ba’alzamon said suddenly.

A

Ba’alzamon said suddenly.

310
Q

“You cannot hide it from me forever.

A

“You cannot hide it from me forever.

311
Q

You cannot even hide yourself from me, not on the highest [yama] or in the deepest [dōkutsu].

A

You cannot even hide yourself from me, not on the highest mountain or in the deepest cave.

312
Q

I know you down to the smallest [kami].”

A

I know you down to the smallest hair.”

313
Q

Rand turned to [kao] the [otoko]—to [kao] Ba’alzamon.

A

Rand turned to face the man—to face Ba’alzamon.

314
Q

He swallowed hard.

A

He swallowed hard.

315
Q

A [akumu].

A

A nightmare.

316
Q

He reached back to give the [tobira handoru] one [saigo] [puru], then stood up straighter.

A

He reached back to give the door-handle one last pull, then stood up straighter.

317
Q

“Are you expecting [eikō]?”

A

“Are you expecting glory?”

318
Q

Ba’alzamon said.

A

Ba’alzamon said.

319
Q

[dengen o on ni shimasu]?

A

“Power?

320
Q

Did they tell you the [me] of the [sekai] would serve you?

A

Did they tell you the Eye of the World would serve you?

321
Q

What [eikō] or [dengen o on ni shimasu] is there for a [ningyō]?

A

What glory or power is there for a puppet?

322
Q

The [moji retsu] that [ugokasu] you have been [nani seiki] [ori].

A

The strings that move you have been centuries weaving.

323
Q

Your [chichioya] was chosen by the [shiroi] [tawā], like a [taneuma] roped and led to his [bijinesu].

A

Your father was chosen by the White Tower, like a stallion roped and led to his business.

324
Q

Your [haha] was no more than a [hina] [māre] to their [keikaku].

A

Your mother was no more than a brood mare to their plans.

325
Q

And those [keikaku] [rīdo] to your [shi].”

A

And those plans lead to your death.”

326
Q

Rand’s [te] knotted in [kobushi].

A

Rand’s hands knotted in fists.

327
Q

“My [chichioya] is a [yoi] [otoko], and my [haha] was a [yoi] [onna].

A

“My father is a good man, and my mother was a good woman.

328
Q

don’t you [hanashi] about them!”

A

Don’t you talk about them!”

329
Q

The [honoo] laughed.

A

The flames laughed.

330
Q

“So there is some [seishin] in you after all.

A

“So there is some spirit in you after all.

331
Q

Perhaps you are the one.

A

Perhaps you are the one.

332
Q

Little [yoi] it will do you.

A

Little good it will do you.

333
Q

The Amyrlin [shīto] will [shiyō] you until you are consumed, just as Davian was used, and Yurian Stonebow, and Guaire Amalasan, and Raolin [Kurai]sbane.

A

The Amyrlin Seat will use you until you are consumed, just as Davian was used, and Yurian Stonebow, and Guaire Amalasan, and Raolin Darksbane.

334
Q

Just as Logain is [kōfuku] used.

A

Just as Logain is being used.

335
Q

Used until there is nothing left of you.”

A

Used until there is nothing left of you.”

336
Q

“I don’t know…”

A

“I don’t know…”

337
Q

Rand swung his [atama] from [saido] to [saido].

A

Rand swung his head from side to side.

338
Q

That one [shunkan] of clear thinking, born in [ikari], was gone.

A

That one moment of clear thinking, born in anger, was gone.

339
Q

Even as he groped for it again he could not remember how he had reached it the [saisho] [jikan].

A

Even as he groped for it again he could not remember how he had reached it the first time.

340
Q

His [shikō] spun around and around.

A

His thoughts spun around and around.

341
Q

He seized one like a [ikada] in the [wārupūru].

A

He seized one like a raft in the whirlpool.

342
Q

He forced the [kotoba] out, his [koe] strengthening the further he went.

A

He forced the words out, his voice strengthening the further he went.

343
Q

“You…

A

“You…

344
Q

are [ketsugō shita]…

A

are bound…

345
Q

in Shayol Ghul.

A

in Shayol Ghul.

346
Q

You and all the Forsaken…

A

You and all the Forsaken…

347
Q

[ketsugō shita] by the [kuriētā] until the [owari] of [jikan].”

A

bound by the Creator until the end of time.”

348
Q

“The [owari] of [jikan]?”

A

“The end of time?”

349
Q

Ba’alzamon mocked.

A

Ba’alzamon mocked.

350
Q

“You live like a [kabutomushi] under a [iwa], and you think your [suraimu] is the [uchū].

A

“You live like a beetle under a rock, and you think your slime is the universe.

351
Q

The [shi] of [jikan] will bring me [dengen o on ni shimasu] such as you could not [yume] of, [wāmu].”

A

The death of time will bring me power such as you could not dream of, worm.”

352
Q

“You are [ketsugō shita]—”

A

“You are bound—”

353
Q

[baka], I have never been [ketsugō shita]!”

A

“Fool, I have never been bound!”

354
Q

The fires of his [kao] roared so [atsui] that Rand stepped back, sheltering behind his [te].

A

The fires of his face roared so hot that Rand stepped back, sheltering behind his hands.

355
Q

The [ase] on his [tenohira] dried from the [netsu].

A

The sweat on his palms dried from the heat.

356
Q

“I stood at Lews Therin Kinslayer’s [kata] when he did the [kōi] that named him.

A

“I stood at Lews Therin Kinslayer’s shoulder when he did the deed that named him.

357
Q

It was I who told him to kill his [tsuma], and his [kodomo tachi], and all his [chi], and every living [hito] who loved him or whom he loved.

A

It was I who told him to kill his wife, and his children, and all his blood, and every living person who loved him or whom he loved.

358
Q

It was I who gave him the [shunkan] of [shōki] to know what he had done.

A

It was I who gave him the moment of sanity to know what he had done.

359
Q

Have you ever heard a [otoko] [himei] his [tamashī] away, [wāmu]?

A

Have you ever heard a man scream his soul away, worm?

360
Q

He could have struck at me, then.

A

He could have struck at me, then.

361
Q

He could not have won, [shikashi] he could have tried.

A

He could not have won, but he could have tried.

362
Q

Instead he called down his precious One [dengen o on ni shimasu] upon himself, so much that the [chikyū] split [ōpun] and reared up Dragonmount to [māku] his [haka].

A

Instead he called down his precious One Power upon himself, so much that the earth split open and reared up Dragonmount to mark his tomb.

363
Q

“A thousand [toshi] later I sent the Trollocs ravening [minami], and for three [nani seiki] they savaged the [sekai].

A

“A thousand years later I sent the Trollocs ravening south, and for three centuries they savaged the world.

364
Q

Those blind [orokamono] in [tāru] Valon said I was beaten in the [owari], [shikashi] the [ni] [keiyaku], the [keiyaku] of the Ten [kokka], was shattered beyond [rimeiku], and who was left to oppose me then?

A

Those blind fools in Tar Valon said I was beaten in the end, but the Second Covenant, the Covenant of the Ten Nations, was shattered beyond remaking, and who was left to oppose me then?

365
Q

I whispered in Artur Hawkwing’s [mimi], and the [nagasa] and [hirosa] of the [tochi] Aes Sedai died.

A

I whispered in Artur Hawkwing’s ear, and the length and breadth of the land Aes Sedai died.

366
Q

I whispered again, and the High [ō] sent his [guntai] across the Aryth [ōshan], across the [sekai] [umi], and sealed two [yōhin ten].

A

I whispered again, and the High King sent his armies across the Aryth Ocean, across the World Sea, and sealed two dooms.

367
Q

The [dūmu] of his [yume] of one [tochi] and one [hitobito], and a [dūmu] yet to come.

A

The doom of his dream of one land and one people, and a doom yet to come.

368
Q

At his [rinjū] I was there when his [hyōgi in] told him only Aes Sedai could [hozon shimasu] his [jinsei].

A

At his deathbed I was there when his councilors told him only Aes Sedai could save his life.

369
Q

I spoke, and he ordered his [hyōgi in] to the [shusshi].

A

I spoke, and he ordered his councilors to the stake.

370
Q

I spoke, and the High [ō]’s [saigo] [kotoba] were to [sakebi] that [tāru] Valon must be destroyed.

A

I spoke, and the High King’s last words were to cry that Tar Valon must be destroyed.

371
Q

“When [dansei] such as these could not stand against me, what [kikai] do you have, a [hikigaeru] crouching beside a [mori] [mizutamari].

A

“When men such as these could not stand against me, what chance do you have, a toad crouching beside a forest puddle.

372
Q

You will serve me, or you will [dansu] on Aes Sedai [moji retsu] until you [dai].

A

You will serve me, or you will dance on Aes Sedai strings until you die.

373
Q

And then you will be mine.

A

And then you will be mine.

374
Q

The [shin da] [zokushite imasu] to me!”

A

The dead belong to me!”

375
Q

“No,”

A

“No,”

376
Q

Rand muttered, “this is a [yume].

A

Rand muttered, “this is a dream.

377
Q

It is a [yume]!”

A

It is a dream!”

378
Q

“Do you think you are safe from me in your dreams?

A

“Do you think you are safe from me in your dreams?

379
Q

[hyōjō]!”

A

Look!”

380
Q

Ba’alzamon pointed commandingly, and Rand’s [atama] turned to follow, although he did not [tān] it; he did not want to [tān].

A

Ba’alzamon pointed commandingly, and Rand’s head turned to follow, although he did not turn it; he did not want to turn.

381
Q

The [goburetto] was gone from the [hyō].

A

The goblet was gone from the table.

382
Q

Where it had been, crouched a large [ratto], blinking at the [hikari], sniffing the [kūki] warily.

A

Where it had been, crouched a large rat, blinking at the light, sniffing the air warily.

383
Q

Ba’alzamon crooked his [yubi], and with a [kishimu oto] the [ratto] arched its back, [maeashi] lifting into the [kūki] [dōjini, tsutsu, issun] it balanced awkwardly on its hind [ashi].

A

Ba’alzamon crooked his finger, and with a squeak the rat arched its back, forepaws lifting into the air while it balanced awkwardly on its hind feet.

384
Q

The [yubi] curved more, and the [ratto] toppled over, scrabbling frantically, pawing at nothing, squealing shrilly, its back bending, bending, bending.

A

The finger curved more, and the rat toppled over, scrabbling frantically, pawing at nothing, squealing shrilly, its back bending, bending, bending.

385
Q

With a sharp snap like the breaking of a [shō eda], the [ratto] trembled violently and was still, lying [magatta] almost [daburu].

A

With a sharp snap like the breaking of a twig, the rat trembled violently and was still, lying bent almost double.

386
Q

Rand swallowed.

A

Rand swallowed.

387
Q

“Anything can happen in a [yume],”

A

“Anything can happen in a dream,”

388
Q

he mumbled.

A

he mumbled.

389
Q

Without looking he swung his [kobushi] back against the [tobira] again.

A

Without looking he swung his fist back against the door again.

390
Q

His [te] [kizutsuketa], [shikashi] he still did not [mōningu] up.

A

His hand hurt, but he still did not wake up.

391
Q

“Then go to the Aes Sedai.

A

“Then go to the Aes Sedai.

392
Q

go to the [shiroi] [tawā] and tell them.

A

Go to the White Tower and tell them.

393
Q

Tell the Amyrlin [shīto] of this…

A

Tell the Amyrlin Seat of this…

394
Q

[yume].”

A

dream.”

395
Q

The [otoko] laughed; Rand [kanjita] the [netsu] of the [honoo] on his [kao].

A

The man laughed; Rand felt the heat of the flames on his face.

396
Q

“That is one [michi] to [dasshutsu] them.

A

“That is one way to escape them.

397
Q

They will not [shiyō] you, then.

A

They will not use you, then.

398
Q

No, not when they know that I know.

A

No, not when they know that I know.

399
Q

[shikashi] will they let you live, to spread the [monogatari] of what they do?

A

But will they let you live, to spread the tale of what they do?

400
Q

Are you a big enough [baka] to [shinjiru] they will?

A

Are you a big enough fool to believe they will?

401
Q

The [hai] of many like you are scattered on the [shamen] of Dragonmount.”

A

The ashes of many like you are scattered on the slopes of Dragonmount.”

402
Q

“This is a [yume],”

A

“This is a dream,”

403
Q

Rand said, panting.

A

Rand said, panting.

404
Q

“It’s a [yume], and I am going to [mōningu] up.”

A

“It’s a dream, and I am going to wake up.”

405
Q

“will you?”

A

“Will you?”

406
Q

Out of the [kōnā] of his [me] he [mimashita] the [otoko]’s [yubi] [ugokasu] to [pointo] at him.

A

Out of the corner of his eye he saw the man’s finger move to point at him.

407
Q

“will you, indeed?”

A

“Will you, indeed?”

408
Q

The [yubi] crooked, and Rand screamed as he arched backwards, every [kinniku] in his [bodi] forcing him further.

A

The finger crooked, and Rand screamed as he arched backwards, every muscle in his body forcing him further.

409
Q

“will you ever [mōningu] again?”

A

“Will you ever wake again?”

410
Q

* * *

A

* * *

411
Q

Convulsively Rand jerked up in the [yami], his [te] tightening on [nuno].

A

Convulsively Rand jerked up in the darkness, his hands tightening on cloth.

412
Q

A [mōfu].

A

A blanket.

413
Q

Pale [gekkō] shone through the [shinguru] [windō].

A

Pale moonlight shone through the single window.

414
Q

The shadowed shapes of the [sonota] two [shindai].

A

The shadowed shapes of the other two beds.

415
Q

A [ibiki] from one of them, like [kyanbasu] ripping: Thom Merrilin.

A

A snore from one of them, like canvas ripping: Thom Merrilin.

416
Q

A few [sekitan] gleamed among the [hai] on the [irori].

A

A few coals gleamed among the ashes on the hearth.

417
Q

It had been a [yume], then, like that [akumu] in the Winespring [in] the [ichi nichi] of Bel [kōdinēto], everything that he had heard and done all jumbled in together with old [monogatari] and [nansensu] from nowhere.

A

It had been a dream, then, like that nightmare in the Winespring Inn the day of Bel Tine, everything that he had heard and done all jumbled in together with old tales and nonsense from nowhere.

418
Q

He pulled the [mōfu] up around his [kata], [shikashi] it was not [samui] that made him [furu].

A

He pulled the blanket up around his shoulders, but it was not cold that made him shake.

419
Q

His [atama] [kizutsuketa], too.

A

His head hurt, too.

420
Q

Perhaps Moiraine could do something to [teishi] these dreams.

A

Perhaps Moiraine could do something to stop these dreams.

421
Q

She said she could [tasukeru] with [akumu].

A

She said she could help with nightmares.

422
Q

With a snort he lay back.

A

With a snort he lay back.

423
Q

Were the dreams really bad enough for him to ask the [tasukeru] of an Aes Sedai?

A

Were the dreams really bad enough for him to ask the help of an Aes Sedai?

424
Q

On the [sonota] [te], could anything he did now get him in any deeper?

A

On the other hand, could anything he did now get him in any deeper?

425
Q

He had left the Two [kawa], come away with an Aes Sedai.

A

He had left the Two Rivers, come away with an Aes Sedai.

426
Q

[shikashi] there had not been any [sentaku], of [mochiron].

A

But there had not been any choice, of course.

427
Q

So did he have any [sentaku] [shikashi] to trust her?

A

So did he have any choice but to trust her?

428
Q

An Aes Sedai?

A

An Aes Sedai?

429
Q

It was as bad as the dreams, thinking about it.

A

It was as bad as the dreams, thinking about it.

430
Q

He huddled under his [mōfu], trying to find the [reisei] of the void the [michi] Tam had taught him, [shikashi] [suimin] was a long [jikan] returning.

A

He huddled under his blanket, trying to find the calmness of the void the way Tam had taught him, but sleep was a long time returning.

431
Q

[akira] 15

A

Chapter 15

432
Q

[gaijin] and [yūjin]

A

Strangers and Friends

433
Q

[nikkō] streaming across his [semai] [shindai] finally woke Rand out of a [fukai] [shikashi] restless [suimin].

A

Sunlight streaming across his narrow bed finally woke Rand out of a deep but restless sleep.

434
Q

He pulled a [makura] over his [atama], [shikashi] it did not really shut out the [hikari], and he did not really want to go back to [suimin].

A

He pulled a pillow over his head, but it did not really shut out the light, and he did not really want to go back to sleep.

435
Q

There had been more dreams after the [saisho].

A

There had been more dreams after the first.

436
Q

He could not remember any [shikashi] the [saisho], [shikashi] he knew he wanted no more.

A

He could not remember any but the first, but he knew he wanted no more.

437
Q

With a [tameiki] he tossed the [makura] aside and sat up, wincing as he stretched.

A

With a sigh he tossed the pillow aside and sat up, wincing as he stretched.

438
Q

All the [itami] he [shikō] had soaked out in the [furo] were back.

A

All the aches he thought had soaked out in the bath were back.

439
Q

And his [atama] still [kizutsuketa], too.

A

And his head still hurt, too.

440
Q

It did not [odoroki] him.

A

It did not surprise him.

441
Q

A [yume] like that was enough to give anybody a [zutsū].

A

A dream like that was enough to give anybody a headache.

442
Q

The [tanin] had already faded, [shikashi] not that one.

A

The others had already faded, but not that one.

443
Q

The [sonota] [shindai] were empty.

A

The other beds were empty.

444
Q

[hikari] poured in through the [windō] at a steep [kakudo]; the [nichi] stood [yoku] above the [chiheisen].

A

Light poured in through the window at a steep angle; the sun stood well above the horizon.

445
Q

By this [jikan] back on the [nōjō] he would have already fixed something to eat and been [yoku] into his [zatsuyō].

A

By this hour back on the farm he would have already fixed something to eat and been well into his chores.

446
Q

He scrambled out of [shindai], muttering angrily to himself.

A

He scrambled out of bed, muttering angrily to himself.

447
Q

A [toshi] to see, and they did not even [mōningu] him.

A

A city to see, and they did not even wake him.

448
Q

At least [dare-ka] had seen that there was [mizu] in the [tōshu], and still [atatakai], too.

A

At least someone had seen that there was water in the pitcher, and still warm, too.

449
Q

He washed and dressed quickly, hesitating a [shunkan] over Tam’s [ken].

A

He washed and dressed quickly, hesitating a moment over Tam’s sword.

450
Q

Lan and Thom had left their [sadoru] and blanketrolls behind in the [heya], of [mochiron], [shikashi] the [kanshu]’s [ken] was nowhere to be seen.

A

Lan and Thom had left their saddlebags and blanketrolls behind in the room, of course, but the Warder’s sword was nowhere to be seen.

451
Q

Lan had worn his [ken] in Emond’s [ryōiki] even before there was any [hinto] of [meiwaku].

A

Lan had worn his sword in Emond’s Field even before there was any hint of trouble.

452
Q

He [shikō] he would take the older [otoko]’s [rīdo].

A

He thought he would take the older man’s lead.

453
Q

[uranai] himself it was not because he had often daydreamed about walking the [machi] of a real [toshi] wearing a [ken], he belted it on and tossed his [gaitō] over his [kata] like a [fukuro].

A

Telling himself it was not because he had often daydreamed about walking the streets of a real city wearing a sword, he belted it on and tossed his cloak over his shoulder like a sack.

454
Q

Taking the [kaidan] two at a [jikan], he hurried down to the [kicchin].

A

Taking the stairs two at a time, he hurried down to the kitchen.

455
Q

That was surely the quickest [basho] to get a [hitokuchi], and on his only [ichi nichi] in Baerlon he did not want to [muda] any more [jikan] than he already had.

A

That was surely the quickest place to get a bite, and on his only day in Baerlon he did not want to waste any more time than he already had.

456
Q

[chi] and [hai], [shikashi] they could have waked me.

A

Blood and ashes, but they could have waked me.

457
Q

[shujin] Fitch was in the [kicchin], confronting a plump [onna] whose [ude] were covered in [komugiko] to her [hiji], obviously the [ryōri jin].

A

Master Fitch was in the kitchen, confronting a plump woman whose arms were covered in flour to her elbows, obviously the cook.

458
Q

Rather, she was confronting him, shaking her [yubi] under his [hana].

A

Rather, she was confronting him, shaking her finger under his nose.

459
Q

Serving [meido] and scullions, potboys and spitboys, hurried about their [tasuku], elaborately ignoring what was going on in [furonto] of them.

A

Serving maids and scullions, potboys and spitboys, hurried about their tasks, elaborately ignoring what was going on in front of them.

460
Q

“…my Cirri is a [yoi] [neko],”

A

“…my Cirri is a good cat,”

461
Q

the [ryōri jin] was saying sharply, “and I won’t hear a [kotoba] otherwise, do you hear?

A

the cook was saying sharply, “and I won’t hear a word otherwise, do you hear?

462
Q

Complaining about him doing his [shigoto] too [yoku], that’s what you’re doing, [baai] you ask me.”

A

Complaining about him doing his job too well, that’s what you’re doing, if you ask me.”

463
Q

“I have had [kujō],”

A

“I have had complaints,”

464
Q

[shujin] Fitch managed to get in.

A

Master Fitch managed to get in.

465
Q

[kujō], [shufu].

A

“Complaints, mistress.

466
Q

[hanbun] the [okyakusama]—”

A

Half the guests —”

467
Q

“I won’t hear of it.

A

“I won’t hear of it.

468
Q

I just won’t hear of it.

A

I just won’t hear of it.

469
Q

[baai] they want to complain about my [neko], let them do the [ryōri].

A

If they want to complain about my cat, let them do the cooking.

470
Q

My poor old [neko], who’s just doing his [shigoto], and me, we’ll go somewhere where we’re appreciated, see [baai] we don’t.”

A

My poor old cat, who’s just doing his job, and me, we’ll go somewhere where we’re appreciated, see if we don’t.”

471
Q

She untied her [epuron] and started to [rifuto] it over her [atama].

A

She untied her apron and started to lift it over her head.

472
Q

“No!”

A

“No!”

473
Q

[shujin] Fitch yelped, and leaped to [teishi] her.

A

Master Fitch yelped, and leaped to stop her.

474
Q

They danced in a [sākuru] with the [ryōri jin] trying to take her [epuron] off and the [yadoya no shujin] trying to put it back on her.

A

They danced in a circle with the cook trying to take her apron off and the innkeeper trying to put it back on her.

475
Q

“No, [sara],”

A

“No, Sara,”

476
Q

he panted.

A

he panted.

477
Q

“There’s no must for this.

A

“There’s no need for this.

478
Q

No must, I say!

A

No need, I say!

479
Q

What would I do without you?

A

What would I do without you?

480
Q

Cirri’s a [bakkin] [neko].

A

Cirri’s a fine cat.

481
Q

An excellent [neko].

A

An excellent cat.

482
Q

He’s the best [neko] in Baerlon.

A

He’s the best cat in Baerlon.

483
Q

[baai] anyone else complains, I’ll tell them to be thankful the [neko] is doing his [shigoto].

A

If anyone else complains, I’ll tell them to be thankful the cat is doing his job.

484
Q

Yes, thankful.

A

Yes, thankful.

485
Q

You mustn’t go.

A

You mustn’t go.

486
Q

[sara]?

A

Sara?

487
Q

[sara]!”

A

Sara!”

488
Q

The [ryōri jin] stopped their circling and managed to [sunacchi] her [epuron] [muryō desu] of him.

A

The cook stopped their circling and managed to snatch her apron free of him.

489
Q

“All [migi], then.

A

“All right, then.

490
Q

All [migi].”

A

All right.”

491
Q

Clutching the [epuron] in both [te], she still did not retie it.

A

Clutching the apron in both hands, she still did not retie it.

492
Q

[shikashi] [baai] you expect me to have anything ready for [shōgo], you’d best get out of here and let me get to it.

A

“But if you expect me to have anything ready for midday, you’d best get out of here and let me get to it.

493
Q

This may be your [in], [shikashi] it’s my [kicchin].

A

This may be your inn, but it’s my kitchen.

494
Q

Unless you want to do the [ryōri]?”

A

Unless you want to do the cooking?”

495
Q

She made as [baai] to [te] the [epuron] to him.

A

She made as if to hand the apron to him.

496
Q

[shujin] Fitch stepped back with his [te] spread wide.

A

Master Fitch stepped back with his hands spread wide.

497
Q

He opened his [kuchi no naka], then stopped, looking around for the [saisho] [jikan].

A

He opened his mouth, then stopped, looking around for the first time.

498
Q

The [kicchin] [tasukeru] still studiously ignored the [ryōri jin] and the [yadoya no shujin], and Rand began an intensive [kensaku] of his [kōto] [poketto], though except for the [koin] Moiraine had given him there was nothing in them [shikashi] a few [dōka] and a [ichi nigiri] of [ozzu] and [shūryō].

A

The kitchen help still studiously ignored the cook and the innkeeper, and Rand began an intensive search of his coat pockets, though except for the coin Moiraine had given him there was nothing in them but a few coppers and a handful of odds and ends.

499
Q

His [poketto] [naifu] and sharpening [ishi].

A

His pocket knife and sharpening stone.

500
Q

Two spare [tsuru] and a [ichi mai] of [moji retsu] he had [shikō] might be useful.

A

Two spare bowstrings and a piece of string he had thought might be useful.