The Eye of the World_22 Flashcards
The Aes Sedai had asked a great many [shitsumon].
The Aes Sedai had asked a great many questions.
It had to be that.
It had to be that.
Lan offered a [te], [shikashi] she did not even see it.
Lan offered a hand, but she did not even see it.
“I will go further,”
“I will go further,”
Moiraine said when Nynaeve kept silent.
Moiraine said when Nynaeve kept silent.
“You used the [dengen o on ni shimasu] to Heal either Perrin or Egwene at some [jikan].
“You used the Power to Heal either Perrin or Egwene at some time.
An [shinwa sei] develops.
An affinity develops.
You can [kankaku] the [sonzai kan] of [dare-ka] you have Healed.
You can sense the presence of someone you have Healed.
In Baerlon you came straight to the [sutaggu] and [raion], though it was not the nearest [in] to any [mon] by which you could have entered.
In Baerlon you came straight to the Stag and Lion, though it was not the nearest inn to any gate by which you could have entered.
Of the [hitobito] from Emond’s [ryōiki], only Perrin and Egwene were at the [in] when you arrived.
Of the people from Emond’s Field, only Perrin and Egwene were at the inn when you arrived.
Was it Perrin, or Egwene?
Was it Perrin, or Egwene?
Or both?”
Or both?”
“Egwene,”
“Egwene,”
Nynaeve mumbled.
Nynaeve mumbled.
She had always taken it for granted that she could sometimes tell who was approaching her even when she could not see them; not until now had she realized that it was always [dare-ka] on whom her [kōka suru] had worked almost miraculously [yoku].
She had always taken it for granted that she could sometimes tell who was approaching her even when she could not see them; not until now had she realized that it was always someone on whom her cures had worked almost miraculously well.
And she had always known when the [kusuri] would [shigoto] beyond [kitai], always [kanjita] the [kakujitsu] when she said the [sakumotsu] would be especially [yoi], or that the rains would come early or late.
And she had always known when the medicine would work beyond expectations, always felt the certainty when she said the crops would be especially good, or that the rains would come early or late.
That was the [michi] she [shikō] it was supposed to be.
That was the way she thought it was supposed to be.
Not all [chie] could listen to the [kaze], [shikashi] the best could.
Not all Wisdoms could listen to the wind, but the best could.
That was what [shufu] Barran always said, just as she said Nynaeve would be one of the best.
That was what Mistress Barran always said, just as she said Nynaeve would be one of the best.
“She had breakbone [hatsunetsu].”
“She had breakbone fever.”
She kept her [atama] down and spoke to the [gurando].
She kept her head down and spoke to the ground.
“I was still [minarai] to [shufu] Barran, and she set me to [udedokei] Egwene.
“I was still apprentice to Mistress Barran, and she set me to watch Egwene.
I was young, and I didn’t know the [chie] had everything [yoku] in [te].
I was young, and I didn’t know the Wisdom had everything well in hand.
It’s terrible to [udedokei], breakbone [hatsunetsu].
It’s terrible to watch, breakbone fever.
The [ko] was soaked with [ase], groaning and twisting until I could not understand why I didn’t hear her [hone] snapping.
The child was soaked with sweat, groaning and twisting until I could not understand why I didn’t hear her bones snapping.
[shufu] Barran had told me the [hatsunetsu] would [kyūkei] in another [ichi nichi], two at the most, [shikashi] I [shikō] she was doing me a [yasashisa].
Mistress Barran had told me the fever would break in another day, two at the most, but I thought she was doing me a kindness.
I [shikō] Egwene was dying.
I thought Egwene was dying.
I used to [hyōjō] after her sometimes when she was a [yochiyochi aruki] – when her [haha] was busy – and I started crying because I was going to have to [udedokei] her [dai].
I used to look after her sometimes when she was a toddler – when her mother was busy – and I started crying because I was going to have to watch her die.
When [shufu] Barran came back an [jikan] later, the [hatsunetsu] had broken.
When Mistress Barran came back an hour later, the fever had broken.
She was surprised, [shikashi] she made over me more than Egwene.
She was surprised, but she made over me more than Egwene.
I always [shikō] she believed I had given the [ko] something and was too frightened to admit it.
I always thought she believed I had given the child something and was too frightened to admit it.
I always [shikō] she was trying to [nagusame] me, to make sure I knew I hadn’t [kizutsuketa] Egwene.
I always thought she was trying to comfort me, to make sure I knew I hadn’t hurt Egwene.
A [shū] later I fell on the [yuka] in her sitting [heya], shaking and [moeru] up by [tān].
A week later I fell on the floor in her sitting room, shaking and burning up by turns.
She bundled me into [shindai], [shikashi] by [yūshoku ji] it was gone.”
She bundled me into bed, but by suppertime it was gone.”
She dropped her [atama] in her [te] as she finished speaking.
She dropped her head in her hands as she finished speaking.
The Aes Sedai chose a [yoi] [rei], she [shikō], [hikari] [yakedo] her!
The Aes Sedai chose a good example, she thought, Light burn her!
Using the [dengen o on ni shimasu] like an Aes Sedai.
Using the Power like an Aes Sedai.
A filthy, [Kurai-yūjin] Aes Sedai!
A filthy, Darkfriend Aes Sedai!
“You were [hijō ni] lucky,”
“You were very lucky,”
Moiraine said, and Nynaeve sat erect.
Moiraine said, and Nynaeve sat erect.
Lan stepped back as [baai] what they talked about was none of his [bijinesu], and busied himself with Mandarb’s [sadoru], not even glancing at them.
Lan stepped back as if what they talked about was none of his business, and busied himself with Mandarb’s saddle, not even glancing at them.
“Lucky!”
“Lucky!”
“You have managed a crude [kontorōru] over the [dengen o on ni shimasu], even [baai] touching the True [sōsu] still comes at [randamu].
“You have managed a crude control over the Power, even if touching the True Source still comes at random.
[baai] you had not, it would have killed you eventually.
If you had not, it would have killed you eventually.
As it will, in all [kakuritsu], kill Egwene [baai] you manage to [teishi] her from going to [tāru] Valon.”
As it will, in all probability, kill Egwene if you manage to stop her from going to Tar Valon.”
“[baai] I learned to [kontorōru] it…“
“If I learned to control it…”
Nynaeve swallowed hard.
Nynaeve swallowed hard.
It was like admitting all over again that she could do what the Aes Sedai said.
It was like admitting all over again that she could do what the Aes Sedai said.
“[baai] I learned to [kontorōru] it, so can she.
“If I learned to control it, so can she.
There is no must for her to go to [tāru] Valon, and get mixed up in your [inbō].”
There is no need for her to go to Tar Valon, and get mixed up in your intrigues.”
Moiraine shook her [atama] slowly.
Moiraine shook her head slowly.
“Aes Sedai [kensaku] for [onnanoko] who can [tacchi] the True [sōsu] unguided just as assiduously as we [kensaku] for [dansei] who can do so.
“Aes Sedai search for girls who can touch the True Source unguided just as assiduously as we search for men who can do so.
It is not a [yokubō] to [zōka] our [sūji] – or at least, not only that – nor is it a [kyōfu] that those [josei] will misuse the [dengen o on ni shimasu].
It is not a desire to increase our numbers – or at least, not only that – nor is it a fear that those women will misuse the Power.
The rough [kontorōru] of the [dengen o on ni shimasu] they may [gein], [baai] the [hikari] shines on them, is rarely enough to do any great [damēji], especially since the actual touching of the [sōsu] is beyond their [kontorōru] without a [kyōshi], and comes only randomly.
The rough control of the Power they may gain, if the Light shines on them, is rarely enough to do any great damage, especially since the actual touching of the Source is beyond their control without a teacher, and comes only randomly.
And, of [mochiron], they do not suffer the [kyōki] that drives [dansei] to [aku] or twisted [monogoto].
And, of course, they do not suffer the madness that drives men to evil or twisted things.
We want to [hozon shimasu] their [inochi].
We want to save their lives.
The [inochi] of those who never do manage any [kontorōru] at all.”
The lives of those who never do manage any control at all.”
“The [hatsunetsu] and chills I had couldn’t kill anyone,”
“The fever and chills I had couldn’t kill anyone,”
Nynaeve insisted.
Nynaeve insisted.
“Not in three or four [jikan].
“Not in three or four hours.
I had the [sonota] [monogoto], too, and they couldn’t kill anybody, either.
I had the other things, too, and they couldn’t kill anybody, either.
And they stopped after a few [kagetsu].
And they stopped after a few months.
What about that?”
What about that?”
“Those were only [hannō],”
“Those were only reactions,”
Moiraine said patiently.
Moiraine said patiently.
“Each [jikan], the [hannō] comes closer to the actual touching of the [sōsu], until the two happen almost together.
“Each time, the reaction comes closer to the actual touching of the Source, until the two happen almost together.
After that there are no more [hannō] that can be seen, [shikashi] it is as [baai] a [kurokku] has begun ticking.
After that there are no more reactions that can be seen, but it is as if a clock has begun ticking.
A [toshi].
A year.
Two [toshi].
Two years.
I know one [onna] who lasted five [toshi].
I know one woman who lasted five years.
Of four who have the inborn [nōryoku] that you and Egwene have, three [dai] [baai] we do not find them and [densha] them.
Of four who have the inborn ability that you and Egwene have, three die if we do not find them and train them.
It is not as horrible a [shi] as the [dansei] [dai], [shikashi] neither is it [kawaii], [baai] any [shi] can be called so.
It is not as horrible a death as the men die, but neither is it pretty, if any death can be called so.
[keiren].
Convulsions.
Screaming.
Screaming.
It takes [hi], and once it begins there is nothing that can be done to [teishi] it, not by all the Aes Sedai in [tāru] Valon together.”
It takes days, and once it begins there is nothing that can be done to stop it, not by all the Aes Sedai in Tar Valon together.”
“You’re lying.
“You’re lying.
All those [shitsumon] you asked in Emond’s [ryōiki].
All those questions you asked in Emond’s Field.
You found out about Egwene’s [hatsunetsu] breaking, about my [hatsunetsu] and chills, all of it.
You found out about Egwene’s fever breaking, about my fever and chills, all of it.
You made all of this up.”
You made all of this up.”
“You know I did not,”
“You know I did not,”
Moiraine said gently.
Moiraine said gently.
Reluctantly, more reluctantly than she had ever done anything in her [jinsei], Nynaeve nodded.
Reluctantly, more reluctantly than she had ever done anything in her life, Nynaeve nodded.
It had been a [saigo] stubborn [doryoku] to deny what was [heiya], and there was never any [yoi] in that, however unpleasant it might be.
It had been a last stubborn effort to deny what was plain, and there was never any good in that, however unpleasant it might be.
[shufu] Barran’s [saisho] [minarai] had died the [michi] the Aes Sedai said when Nynaeve was still playing with dolls, and there had been a young [onna] in Deven [noru] only a few [toshi] ago.
Mistress Barran’s first apprentice had died the way the Aes Sedai said when Nynaeve was still playing with dolls, and there had been a young woman in Deven Ride only a few years ago.
She had been a [chie]’s [minarai], too, one who could listen to the [kaze].
She had been a Wisdom’s apprentice, too, one who could listen to the wind.
“You have great potential, I think,”
“You have great potential, I think,”
Moiraine continued.
Moiraine continued.
“With training you might become even more powerful than Egwene, and I [shinjiru] she can become one of the most powerful Aes Sedai we have seen in [nani seiki].”
“With training you might become even more powerful than Egwene, and I believe she can become one of the most powerful Aes Sedai we have seen in centuries.”
Nynaeve pushed herself back from the Aes Sedai as she would have from a [dokuhebi].
Nynaeve pushed herself back from the Aes Sedai as she would have from a viper.
“No!
“No!
I’ll have nothing to do with—”
I’ll have nothing to do with —”
With what?
With what?
Myself?
Myself?
She slumped, and her [koe] became [chūcho].
She slumped, and her voice became hesitant.
“I would ask you not to tell anyone about this.
“I would ask you not to tell anyone about this.
Please?”
Please?”
The [kotoba] nearly stuck in her [nodo].
The word nearly stuck in her throat.
She would rather Trollocs had appeared than she had been forced to say please to this [onna].
She would rather Trollocs had appeared than she had been forced to say please to this woman.
[shikashi] Moiraine only nodded [nattoku], and some of her [seishin] returned.
But Moiraine only nodded assent, and some of her spirit returned.
“None of this explains what you want with Rand, and Mat, and Perrin.”
“None of this explains what you want with Rand, and Mat, and Perrin.”
“The [Kurai] One [nozon de iru] them,”
“The Dark One wants them,”
Moiraine replied.
Moiraine replied.
“[baai] the [Kurai] One [nozon de iru] a [koto], I oppose it.
“If the Dark One wants a thing, I oppose it.
can there be a simpler [riyū], or a [yori yoi]?”
Can there be a simpler reason, or a better?”
She finished her [ocha], watching Nynaeve over the [rimu] of her [chawan].
She finished her tea, watching Nynaeve over the rim of her cup.
“Lan, we must be going.
“Lan, we must be going.
[minami], I think.
South, I think.
I [kyōfu] the [chie] will not be accompanying us.”
I fear the Wisdom will not be accompanying us.”
Nynaeve’s [kuchi no naka] tightened at the [michi] the Aes Sedai said “[chie];”
Nynaeve’s mouth tightened at the way the Aes Sedai said “Wisdom”
it seemed to suggest she was turning her [senaka] on great [monogoto] in [sansei] of something petty.
; it seemed to suggest she was turning her back on great things in favor of something petty.
She doesn’t want me along.
She doesn’t want me along.
She’s trying to put my back up so I’ll go back home and [kyūka] them alone with her.
She’s trying to put my back up so I’ll go back home and leave them alone with her.
“Oh, yes, I will be going with you.
“Oh, yes, I will be going with you.
You cannot [kīpu] me from it.”
You cannot keep me from it.”
“No one will try to [kīpu] you from it,”
“No one will try to keep you from it,”
Lan said as he rejoined them.
Lan said as he rejoined them.
He emptied the [ocha] [yaka n] over the [kasai] and stirred the [hai] with a [sutikku].
He emptied the tea kettle over the fire and stirred the ashes with a stick.
“A [ichibu] of the [moyō]?”
“A part of the Pattern?”
he said to Moiraine.
he said to Moiraine.
“Perhaps so,”
“Perhaps so,”
she replied thoughtfully.
she replied thoughtfully.
“I should have spoken to [min] again.”
“I should have spoken to Min again.”
“You see, Nynaeve, you are [yōkoso] to come.”
“You see, Nynaeve, you are welcome to come.”
There was a [tamerai] in the [michi] Lan said her [namae], a [hinto] of an unspoken “Sedai”
There was a hesitation in the way Lan said her name, a hint of an unspoken “Sedai”
after it.
after it.
Nynaeve bristled, taking it for [chōshō], and bristled, too, at the [michi] they spoke of [monogoto] in [furonto] of her – [monogoto] she knew nothing about – without the [reigi] of an [setsumei], [shikashi] she would not give them the [manzoku] of asking.
Nynaeve bristled, taking it for mockery, and bristled, too, at the way they spoke of things in front of her – things she knew nothing about – without the courtesy of an explanation, but she would not give them the satisfaction of asking.
The [kanshu] went on preparing for [shuppatsu], his economical [ugoki] so sure and swift that he was quickly done, [sadoru], [mōfu], and all fastened behind the [sadoru] of Mandarb and Aldieb.
The Warder went on preparing for departure, his economical motions so sure and swift that he was quickly done, saddlebags, blankets, and all fastened behind the saddles of Mandarb and Aldieb.
“I will fetch your [uma],”
“I will fetch your horse,”
he told Nynaeve as he finished with the [saigo] [sadoru] [nekutai].
he told Nynaeve as he finished with the last saddle tie.
He started up the [kawagishi], and she allowed herself a small [egao].
He started up the riverbank, and she allowed herself a small smile.
After the [michi] she had watched him undiscovered, he was going to try to find her [uma] unaided.
After the way she had watched him undiscovered, he was going to try to find her horse unaided.
He would learn that she left little in the [michi] of [torakku] when she was stalking.
He would learn that she left little in the way of tracks when she was stalking.
It would be a [yorokobi] when he came back empty-handed.
It would be a pleasure when he came back empty-handed.
“Why [minami]?”
“Why south?”
she asked Moiraine.
she asked Moiraine.
“I heard you say one of the [otokonoko] is across the [kawa].
“I heard you say one of the boys is across the river.
And how do you know?”
And how do you know?”
“I gave each of the [otokonoko] a [tō kun].
“I gave each of the boys a token.
It created a [saiken] of [sōto shimasu] between them and me.
It created a bond of sorts between them and me.
So long as they are alive and have those [koin] in their [shoji], I will be able to find them.”
So long as they are alive and have those coins in their possession, I will be able to find them.”
Nynaeve’s [me] turned in the [hōkō] the [kanshu] had gone, and Moiraine shook her [atama].
Nynaeve’s eyes turned in the direction the Warder had gone, and Moiraine shook her head.
“Not like that.
“Not like that.
It only allows me to discover [baai] they still live, and find them should we become [bunri shita].
It only allows me to discover if they still live, and find them should we become separated.
Prudent, do you not think, under the [jijō]?”
Prudent, do you not think, under the circumstances?”
“I don’t like anything that connects you with anyone from Emond’s [ryōiki],”
“I don’t like anything that connects you with anyone from Emond’s Field,”
Nynaeve said stubbornly.
Nynaeve said stubbornly.
“[shikashi] [baai] it will [tasukeru] us find them…“
“But if it will help us find them…”
“It will.
“It will.
I would [atsumaru] the young [otoko] across the [kawa] [saisho], [baai] I could.”
I would gather the young man across the river first, if I could.”
For a [shunkan] [yokkyū fuman] tinged the Aes Sedai’s [koe].
For a moment frustration tinged the Aes Sedai’s voice.
“He is only a few [mairu] from us.
“He is only a few miles from us.
[shikashi] I cannot afford to take the [jikan].
But I cannot afford to take the time.
He should make his [michi] down to Whitebridge safely now that the Trollocs have gone.
He should make his way down to Whitebridge safely now that the Trollocs have gone.
The two who went downriver may must me more.
The two who went downriver may need me more.
They have lost their [koin], and Myrddraal are either pursuing them or else trying to intercept us all at Whitebridge.”
They have lost their coins, and Myrddraal are either pursuing them or else trying to intercept us all at Whitebridge.”
She sighed.
She sighed.
“I must take [kaigo] of the greatest must [saisho].”
“I must take care of the greatest need first.”
“The Myrddraal could have…
“The Myrddraal could have…
could have killed them,”
could have killed them,”
Nynaeve said.
Nynaeve said.
Moiraine shook her [atama] slightly, denying the [teian] as [baai] it were too trivial to be considered.
Moiraine shook her head slightly, denying the suggestion as if it were too trivial to be considered.
Nynaeve’s [kuchi no naka] tightened.
Nynaeve’s mouth tightened.
“Where is Egwene, then?
“Where is Egwene, then?
You haven’t even mentioned her.”
You haven’t even mentioned her.”
“I do not know,”
“I do not know,”
Moiraine admitted, “[shikashi] I [kibō] that she is safe.”
Moiraine admitted, “but I hope that she is safe.”
“You don’t know?
“You don’t know?
You [kibō]?
You hope?
All that [hanashi] about saving her [jinsei] by taking her to [tāru] Valon, and she could be [shin da] for all you know!”
All that talk about saving her life by taking her to Tar Valon, and she could be dead for all you know!”
“I could [hyōjō] for her and allow the Myrddraal more [jikan] before I arrive to [tasukeru] the two young [dansei] who went [minami].
“I could look for her and allow the Myrddraal more time before I arrive to help the two young men who went south.
It is them the [Kurai] One [nozon de iru], not her.
It is them the Dark One wants, not her.
They would not bother with Egwene, so long as their true [saiseki jō] remains uncaught.”
They would not bother with Egwene, so long as their true quarry remains uncaught.”
Nynaeve remembered her own [deai], [shikashi] she refused to admit the [kankaku] of what Moiraine said.
Nynaeve remembered her own encounter, but she refused to admit the sense of what Moiraine said.
“So the best you have to [teikyō] is that she may be alive, [baai] she was lucky.
“So the best you have to offer is that she may be alive, if she was lucky.
Alive, maybe alone, frightened, even [kizutsuketa], [hi] from the nearest [mura] or [tasukeru] except for us.
Alive, maybe alone, frightened, even hurt, days from the nearest village or help except for us.
And you intend to [kyūka] her.”
And you intend to leave her.”
“She may just as easily be safe with the [otokonoko] across the [kawa].
“She may just as easily be safe with the boy across the river.
Or on her [michi] to Whitebridge with the [sonota] two.
Or on her way to Whitebridge with the other two.
In any case, there are no longer Trollocs here to threaten her, and she is strong, intelligent, and quite capable of finding her [michi] to Whitebridge alone, [baai] must be.
In any case, there are no longer Trollocs here to threaten her, and she is strong, intelligent, and quite capable of finding her way to Whitebridge alone, if need be.
Would you rather [taizai] on the [kikai] that she may must [tasukeru], or do you want to try to [tasukeru] those we know are in must?
Would you rather stay on the chance that she may need help, or do you want to try to help those we know are in need?
Would you have me [kensaku] for her and let the [otokonoko] – and the Myrddraal who are surely pursuing them – go?
Would you have me search for her and let the boys – and the Myrddraal who are surely pursuing them – go?
As much as I [kibō] for Egwene’s [anzen], Nynaeve, I [tatakai] against the [Kurai] One, and for now that sets my [michisuji].”
As much as I hope for Egwene’s safety, Nynaeve, I fight against the Dark One, and for now that sets my path.”
Moiraine’s calm never slipped [dōjini, tsutsu, issun] she laid out the horrible [daitai an]; Nynaeve wanted to [himei] at her.
Moiraine’s calm never slipped while she laid out the horrible alternatives; Nynaeve wanted to scream at her.
Blinking back [namida], she turned her [kao] so the Aes Sedai could not see.
Blinking back tears, she turned her face so the Aes Sedai could not see.
[hikari], a [chie] is supposed to [hyōjō] after all of her [hitobito].
Light, a Wisdom is supposed to look after all of her people.
Why do I have to choose like this?
Why do I have to choose like this?
“Here is Lan,”
“Here is Lan,”
Moiraine said, rising and settling her [gaitō] about her [kata].
Moiraine said, rising and settling her cloak about her shoulders.
To Nynaeve it was only a tiny [dageki] as the [kanshu] led her [uma] out of the [kigi].
To Nynaeve it was only a tiny blow as the Warder led her horse out of the trees.
Still, her [kuchibiru] thinned when he handed her the [tazuna].
Still, her lips thinned when he handed her the reins.
It would have been a small [būsuto] to her [seirei] [baai] there had been even a [torēsu] of gloating on his [kao] instead of that insufferable stony calm.
It would have been a small boost to her spirits if there had been even a trace of gloating on his face instead of that insufferable stony calm.
His [me] widened when he [mimashita] her [kao], and she turned her [senaka] on him to wipe [namida] from her [hō].
His eyes widened when he saw her face, and she turned her back on him to wipe tears from her cheeks.
How dare he mock my crying!
How dare he mock my crying!
“Are you coming, [chie]?”
“Are you coming, Wisdom?”
Moiraine asked coolly.
Moiraine asked coolly.
She took one [saigo], [osoi] [hyōjō] at the [mori], wondering [baai] Egwene was out there, before sadly mounting her [uma].
She took one last, slow look at the forest, wondering if Egwene was out there, before sadly mounting her horse.
Lan and Moiraine were already in their [sadoru], turning their [uma] [minami].
Lan and Moiraine were already in their saddles, turning their horses south.
She followed, stiff-backed, refusing to let herself [hyōjō] back; instead she kept her [me] on Moiraine.
She followed, stiff-backed, refusing to let herself look back; instead she kept her eyes on Moiraine.
The Aes Sedai was so confident in her [dengen o on ni shimasu] and her [keikaku], she [shikō], [shikashi] [baai] they did not find Egwene and the [otokonoko], all of them, alive and unharmed, not all of her [dengen o on ni shimasu] would protect her.
The Aes Sedai was so confident in her power and her plans, she thought, but if they did not find Egwene and the boys, all of them, alive and unharmed, not all of her power would protect her.
Not all her [dengen o on ni shimasu].
Not all her Power.