The Eye of the World_31 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

he said quickly.

A

he said quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Egwene stared at him openly before she caught herself, [shikashi] he pressed on with the [shinjitsu] – or a [bājon] of it.

A

Egwene stared at him openly before she caught herself, but he pressed on with the truth – or a version of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The two of them had left the Two [kawa] to see Caemlyn.

A

The two of them had left the Two Rivers to see Caemlyn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

On the [michi] they had heard of the [iseki] of a great [toshi], [shikashi] when they found Shadar Logoth, there were Trollocs there.

A

On the way they had heard of the ruins of a great city, but when they found Shadar Logoth, there were Trollocs there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The two of them managed to [dasshutsu] across the [kawa] Arinelle, [shikashi] by that [jikan] they were completely lost.

A

The two of them managed to escape across the River Arinelle, but by that time they were completely lost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Then they fell in with a [otoko] who offered to [gaido] them to Caemlyn.

A

Then they fell in with a man who offered to guide them to Caemlyn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He had said his [namae] was none of their [bijinesu], and he hardly seemed friendly, [shikashi] they needed a [gaido].

A

He had said his name was none of their business, and he hardly seemed friendly, but they needed a guide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The [saisho] either of them had seen of [ōkami] had been after the [kodomo tachi] of the [hikari] appeared.

A

The first either of them had seen of wolves had been after the Children of the Light appeared.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

All they had been trying to do was hide so they would not get eaten by [ōkami] or killed by the [dansei] on [uma].

A

All they had been trying to do was hide so they would not get eaten by wolves or killed by the men on horses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“…[baai] we’d known you were [kodomo tachi] of the [hikari],”

A

“…If we’d known you were Children of the Light,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

he finished, “we’d have gone to you for [tasukeru].”

A

he finished, “we’d have gone to you for help.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Byar snorted with [shinjirare nai].

A

Byar snorted with disbelief.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Perrin did not [kaigo] overmuch; [baai] the [omo] [senchō] was convinced, Byar could not [gai] them.

A

Perrin did not care overmuch; if the Lord Captain was convinced, Byar could not harm them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It was [heiya] that Byar would [teishi] breathing [baai] [omo] [senchō] Bornhald told him to.

A

It was plain that Byar would stop breathing if Lord Captain Bornhald told him to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“There is no [kanshu] in that,”

A

“There is no Warder in that,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

the [gurē]-haired [otoko] said after a [shunkan].

A

the gray-haired man said after a moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Perrin’s [hatsumei] failed him; he knew he should have taken [jikan] to think it out.

A

Perrin’s invention failed him; he knew he should have taken time to think it out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Egwene leaped into the [ihan].

A

Egwene leaped into the breach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“We met him in Baerlon.

A

“We met him in Baerlon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The [toshi] was crowded with [dansei] who had come down from the mine after the [fuyu], and we were put at the same [hyō] in an [in].

A

The city was crowded with men who had come down from the mines after the winter, and we were put at the same table in an inn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We only talked to him for the [nagasa] of a [shokuji].”

A

We only talked to him for the length of a meal.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Perrin breathed again.

A

Perrin breathed again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Thank you, Egwene.

A

Thank you, Egwene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

“Give them back their [mochimono], [ko] Byar.

A

“Give them back their belongings, Child Byar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Not the [buki], of [mochiron].”

A

Not the weapons, of course.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

When Byar looked at him in [odoroki], Bornhald added, “Or are you one of those who have taken to looting the unenlightened, [ko] Byar?

A

When Byar looked at him in surprise, Bornhald added, “Or are you one of those who have taken to looting the unenlightened, Child Byar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

It is a bad [bijinesu], that, yes?

A

It is a bad business, that, yes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

No [otoko] can be a [dorobō] and [sanpo] in the [hikari].”

A

No man can be a thief and walk in the Light.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Byar seemed to [kurō shite imasu] with [shinjirare nai] at the [teian].

A

Byar seemed to struggle with disbelief at the suggestion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

“Then you’re letting us go?”

A

“Then you’re letting us go?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Egwene sounded surprised.

A

Egwene sounded surprised.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Perrin lifted his [atama] to [gyōshi] at the [omo] [senchō].

A

Perrin lifted his head to stare at the Lord Captain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

“Of [mochiron] not, [ko],”

A

“Of course not, child,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Bornhald said sadly.

A

Bornhald said sadly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

“You may be [uranai] the [shinjitsu] about [kōfuku] from the Two [kawa], since you know about Baerlon, and the mine.

A

“You may be telling the truth about being from the Two Rivers, since you know about Baerlon, and the mines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

[shikashi] Shadar Logoth…?

A

But Shadar Logoth…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

That is a [namae] [hijō ni], [hijō ni] few know, most of them [Kurai-yūjin], and anyone who knows enough to know the [namae], knows enough not to go there.

A

That is a name very, very few know, most of them Darkfriends, and anyone who knows enough to know the name, knows enough not to go there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I suggest you think of a [yori yoi] [monogatari] on the [tabi] to Amador.

A

I suggest you think of a better story on the journey to Amador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

You will have [jikan], since we must [ichiji teishi] in Caemlyn.

A

You will have time, since we must pause in Caemlyn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Preferably the [shinjitsu], [ko].

A

Preferably the truth, child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

There is [jiyū] in [shinjitsu] and the [hikari].”

A

There is freedom in truth and the Light.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Byar forgot some of his [enryo] toward the [gurē]-haired [otoko].

A

Byar forgot some of his diffidence toward the gray-haired man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

He spun from the [shūjin], and there was an outraged snap to his [kotoba].

A

He spun from the prisoners, and there was an outraged snap to his words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

“You can’t!

A

“You can’t!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

It is not allowed!”

A

It is not allowed!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Bornhald raised one [mayu] quizzically, and Byar pulled himself up short, swallowing.

A

Bornhald raised one eyebrow quizzically, and Byar pulled himself up short, swallowing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

“Forgive me, my [omo] [senchō].

A

“Forgive me, my Lord Captain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

I forgot myself, and I humbly beg [onsha] and submit myself for [kugyō], [shikashi] as my [omo] [senchō] himself has pointed out, we must [rīchi] Caemlyn in [jikan], and with most of our [sai maunto] gone, we will be hard pressed enough without carrying [shūjin] along.”

A

I forgot myself, and I humbly beg pardon and submit myself for penance, but as my Lord Captain himself has pointed out, we must reach Caemlyn in time, and with most of our remounts gone, we will be hard pressed enough without carrying prisoners along.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

“And what would you suggest?”

A

“And what would you suggest?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Bornhald asked calmly.

A

Bornhald asked calmly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

“The [penaruti] for [Kurai-yūjin] is [shi].”

A

“The penalty for Darkfriends is death.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

The [furatto] [koe] made it all the more jarring.

A

The flat voice made it all the more jarring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

He might have been suggesting stepping on a [bagu].

A

He might have been suggesting stepping on a bug.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

“There is no [kyūsen] with the [kage].

A

“There is no truce with the Shadow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

There is no [jihi] for [Kurai-yūjin].”

A

There is no mercy for Darkfriends.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

[netsui] is to be applauded, [ko] Byar, [shikashi], as I must often tell my [musuko], Dain, [nesshin sugiru koto] can be a grievous [koshō].

A

“Zeal is to be applauded, Child Byar, but, as I must often tell my son, Dain, overzealousness can be a grievous fault.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Remember that the [kyōgi] also say, ’No [otoko] is so lost that he cannot be brought to the [hikari].’ These two are young.

A

Remember that the Tenets also say, ’No man is so lost that he cannot be brought to the Light.’ These two are young.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

They cannot yet be [fukai] in the [kage].

A

They cannot yet be deep in the Shadow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

They can yet be led to the [hikari], [baai] they will only allow the [kage] to be lifted from their [me].

A

They can yet be led to the Light, if they will only allow the Shadow to be lifted from their eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

We must give them that [kikai].”

A

We must give them that chance.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

For a [shunkan] Perrin almost [kanjita] [aijō] for the grandfatherly [otoko] who stood between them and Byar.

A

For a moment Perrin almost felt affection for the grandfatherly man who stood between them and Byar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Then Bornhald turned his [sofu]’s [egao] on Egwene.

A

Then Bornhald turned his grandfather’s smile on Egwene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

[baai] you [kyohi shimasu] to come to the [hikari] by the [jikan] we [rīchi] Amador, I will be forced to [tān] you over to the [shitsumonsha], and beside them Byar’s [netsui] is [shikashi] a [kyandoru] beside the [nichi].”

A

“If you refuse to come to the Light by the time we reach Amador, I will be forced to turn you over to the Questioners, and beside them Byar’s zeal is but a candle beside the sun.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

The [gurē]-haired [otoko] sounded like a [otoko] who regretted what he must do, [shikashi] who had no [ito] of ever doing anything [shikashi] his [gimu] as he [mimashita] it.

A

The gray-haired man sounded like a man who regretted what he must do, but who had no intention of ever doing anything but his duty as he saw it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

“Repent, renounce the [Kurai] One, come to the [hikari], confess your [tsumi] and tell what you know of this [hiretsusa] with [ōkami], and you will be spared that.

A

“Repent, renounce the Dark One, come to the Light, confess your sins and tell what you know of this vileness with wolves, and you will be spared that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

You will [sanpo] [muryō desu], in the [hikari].”

A

You will walk free, in the Light.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

His [shisen] centered on Perrin, and he sighed sadly.

A

His gaze centered on Perrin, and he sighed sadly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

[kōri] filled Perrin’s [sebone].

A

Ice filled Perrin’s spine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

[shikashi] you, just Perrin from the Two [kawa].

A

“But you, just Perrin from the Two Rivers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

You killed two of the [kodomo tachi].”

A

You killed two of the Children.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

He touched the [ono] that Byar still held.

A

He touched the axe that Byar still held.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

“For you, I [kyōfu], a [kōshu dai] waits in Amador.”

A

“For you, I fear, a gibbet waits in Amador.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

[akira] 31

A

Chapter 31

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

[geki] for Your [yūshoku]

A

Play for Your Supper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Rand narrowed his [me], watching the [bōjin o] that [jōshō shita] ahead, three or four bends of the [dōro] away.

A

Rand narrowed his eyes, watching the dust-tail that rose ahead, three or four bends of the road away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Mat was already headed toward the wild [ikegaki] alongside the [dōro].

A

Mat was already headed toward the wild hedgerow alongside the roadway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Its [ebāgurīn] leaves and densely intermeshed [eda] would hide them as [yoku] as a [ishi] [kabe], [baai] they could find a [michi] through to the [sonota] [saido].

A

Its evergreen leaves and densely intermeshed branches would hide them as well as a stone wall, if they could find a way through to the other side.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

The [sonota] [saido] of the [dōro] was marked by the sparse [chairo] [sukeruton] of [atama]-high [busshu], and beyond was an [ōpun] [ryōiki] for [hanbun] a [mairu] to the [hayashi].

A

The other side of the road was marked by the sparse brown skeletons of head-high bushes, and beyond was an open field for half a mile to the woods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

It might have been [ichibu] of a [nōjō] not too long abandoned, [shikashi] it offered no quick hiding [basho].

A

It might have been part of a farm not too long abandoned, but it offered no quick hiding place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

He tried to [saibankan] the [supīdo] of the [bōjin o], and the [kaze].

A

He tried to judge the speed of the dust-tail, and the wind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

A sudden [toppū] swirled [dōro] [hokori] up around him, obscuring everything.

A

A sudden gust swirled road dust up around him, obscuring everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

He blinked and adjusted the [heiya], [kurai] [sukāfu] across his [hana] and [kuchi no naka].

A

He blinked and adjusted the plain, dark scarf across his nose and mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

None too clean now, it made his [kao] itch, [shikashi] it kept him from inhaling [hokori] with every [iki].

A

None too clean now, it made his face itch, but it kept him from inhaling dust with every breath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

A [nōka] had given it to him, a long-faced [otoko] with [mizo] in his [hō] from [shinpai].

A

A farmer had given it to him, a long-faced man with grooves in his cheeks from worry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

“I don’t know what you’re running from,”

A

“I don’t know what you’re running from,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

he had said with an anxious [shikame men], “and I don’t want to.

A

he had said with an anxious frown, “and I don’t want to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

You understand?

A

You understand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

My [kazoku].”

A

My family.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Abruptly the [nōka] had [hotta] two long scarves out of his [kōto] [poketto] and pushed the [motsure] of [wuru] at them.

A

Abruptly the farmer had dug two long scarves out of his coat pocket and pushed the tangle of wool at them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

“It’s not much, [shikashi] here.

A

“It’s not much, but here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

[zokushite imasu] to my [otokonoko].

A

Belong to my boys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

They have [tanin].

A

They have others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

You don’t know me, understand?

A

You don’t know me, understand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

It’s hard [kai].”

A

It’s hard times.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Rand treasured the [sukāfu].

A

Rand treasured the scarf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

The [risuto] of [shinsetsu] he had made in his [kokoro] in the [hi] since Whitebridge was a short one, and he did not [shinjiru] it would get much longer.

A

The list of kindnesses he had made in his mind in the days since Whitebridge was a short one, and he did not believe it would get much longer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Mat, all [shikashi] his [me] hidden by the [sukāfu] wrapped around his [atama], hunted swiftly along the tall [ikegaki], pulling at the leafy [eda].

A

Mat, all but his eyes hidden by the scarf wrapped around his head, hunted swiftly along the tall hedgerow, pulling at the leafy branches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Rand touched the [heron]-marked [moyō] at his [beruto], [shikashi] let his [te] [aki] away.

A

Rand touched the heron-marked hilt at his belt, but let his hand fall away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Once already, cutting a [ana] through a [hejji] had almost given them away.

A

Once already, cutting a hole through a hedge had almost given them away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

The [bōjin o] was moving toward them, and staying together too long.

A

The dust-tail was moving toward them, and staying together too long.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Not the [kaze].

A

Not the wind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

At least it was not raining.

A

At least it was not raining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

[ame] settled the [hokori].

A

Rain settled the dust.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

No [mondai] how hard it fell, it never turned the hard-packed [dōro] to [doro], [shikashi] when it rained there was no [hokori].

A

No matter how hard it fell, it never turned the hard-packed road to mud, but when it rained there was no dust.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

[hokori] was the only warning they had before whoever it was came [tojiru] enough to hear.

A

Dust was the only warning they had before whoever it was came close enough to hear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Sometimes that was too late.

A

Sometimes that was too late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

“Here,”

A

“Here,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Mat called softly.

A

Mat called softly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

He seemed to [suteppu] [migi] through the [hejji].

A

He seemed to step right through the hedge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Rand hurried to the [supotto].

A

Rand hurried to the spot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

[dare-ka] had cut a [ana] there, once.

A

Someone had cut a hole there, once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

It was partly [zōshoku saseta] over, and from three [ashi] away it looked as [kotai] as the [nokori], [shikashi] [tojiru] up there was only a thin [gamen] of [eda].

A

It was partly grown over, and from three feet away it looked as solid as the rest, but close up there was only a thin screen of branches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

As he pushed through, he heard [uma] coming.

A

As he pushed through, he heard horses coming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Not the [kaze].

A

Not the wind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

He crouched behind the barely covered [ōpuningu], clutching the [moyō] of his [ken] as the [kishu] rode by.

A

He crouched behind the barely covered opening, clutching the hilt of his sword as the horsemen rode by.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Five…

A

Five…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

six…

A

six…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

seven of them.

A

seven of them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Plainly dressed [dansei], [shikashi] [ken] and [yari] said they were not [murabito].

A

Plainly dressed men, but swords and spears said they were not villagers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Some wore [kawa] [chunikku] with [kinzoku] [sutaddo], and two had round [hagane] [kyappu].

A

Some wore leather tunics with metal studs, and two had round steel caps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

[shōnin]’ [keibi], perhaps, between hirings.

A

Merchants’ guards, perhaps, between hirings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Perhaps.

A

Perhaps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

One of them casually swung his [me] toward the [hejji] as he went by the [ōpuningu], and Rand bared an [inchi] of his [ken].

A

One of them casually swung his eyes toward the hedge as he went by the opening, and Rand bared an inch of his sword.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Mat snarled silently like a cornered [anaguma], squinting above his [sukāfu].

A

Mat snarled silently like a cornered badger, squinting above his scarf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

His [te] was under his [kōto]; he always clutched the [dagā] from Shadar Logoth when there was [kiken].

A

His hand was under his coat; he always clutched the dagger from Shadar Logoth when there was danger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Rand was no longer sure [baai] it was to protect himself or to protect the [rubī]-hilted [dagā].

A

Rand was no longer sure if it was to protect himself or to protect the ruby-hilted dagger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Of late Mat seemed to forget he had a [bou], sometimes.

A

Of late Mat seemed to forget he had a bow, sometimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

The [raidā] passed at a [osoi] [kobashiri], going somewhere with a [mokuteki] [shikashi] not too great a [sokkō].

A

The riders passed at a slow trot, going somewhere with a purpose but not too great a haste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

[hokori] sifted through the [hejji].

A

Dust sifted through the hedge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Rand waited until the clop of the hooves faded before he stuck his [atama] cautiously back through the [ana].

A

Rand waited until the clop of the hooves faded before he stuck his head cautiously back through the hole.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

The [bōjin o] was [yoku] down the [dōro], going the [michi] they had come.

A

The dust-tail was well down the road, going the way they had come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Eastward the [sora] was clear.

A

Eastward the sky was clear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

He climbed out onto the [dōro], watching the [koramu] of [hokori] [ugokasu] [nishi].

A

He climbed out onto the roadway, watching the column of dust move west.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

“Not after us,”

A

“Not after us,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

he said, halfway between a [seimei] and a [shitsumon].

A

he said, halfway between a statement and a question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Mat scrambled out after him, looking warily in both [hōkō].

A

Mat scrambled out after him, looking warily in both directions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

“Maybe,”

A

“Maybe,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

he said.

A

he said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

“Maybe.”

A

“Maybe.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Rand had no [kangae] which [michi] he meant it, [shikashi] he nodded.

A

Rand had no idea which way he meant it, but he nodded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Maybe.

A

Maybe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

It had not begun like this, their [tabi] down the Caemlyn [dōro].

A

It had not begun like this, their journey down the Caemlyn Road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

For a long [jikan] after leaving Whitebridge, Rand would suddenly find himself staring back down the [dōro] behind them.

A

For a long time after leaving Whitebridge, Rand would suddenly find himself staring back down the road behind them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Sometimes he would see [dare-ka] who made his [iki] [kyacchi], a tall, skinny [otoko] hurrying up the [dōro], or a lanky, [shiroi]-haired [nakama] up beside the [doraibā] on a [wagon], [shikashi] it was always a [pakku - gyōshō jin], or [nōka] [tsukuri] their [michi] to [shijō], never Thom Merrilin.

A

Sometimes he would see someone who made his breath catch, a tall, skinny man hurrying up the road, or a lanky, white-haired fellow up beside the driver on a wagon, but it was always a pack-peddler, or farmers making their way to market, never Thom Merrilin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

[kibō] faded as the [hi] passed.

A

Hope faded as the days passed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

There was considerable [torafikku] on the [dōro], [wagon] and [kāto], [hitobito] on [uma] and [hitobito] afoot.

A

There was considerable traffic on the road, wagons and carts, people on horses and people afoot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

They came singly and in [gurūpu], a [densha] of [shōnin]’ [wagon] or a dozen [kishu] together.

A

They came singly and in groups, a train of merchants’ wagons or a dozen horsemen together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

They did not [jamu] the [dōro], and often there was nothing in [kōkei] except the all [shikashi] leafless [kigi] lining the hard-packed roadbed, [shikashi] there were certainly more [hitobito] traveling than Rand had ever seen in the Two [kawa].

A

They did not jam the road, and often there was nothing in sight except the all but leafless trees lining the hard-packed roadbed, but there were certainly more people traveling than Rand had ever seen in the Two Rivers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Most traveled in the same [hōkō] that they did, eastward toward Caemlyn.

A

Most traveled in the same direction that they did, eastward toward Caemlyn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Sometimes they got a [noru] in a [nōka]’s [wagon] for a little [kyori], a [mairu], or five, [shikashi] more often they walked.

A

Sometimes they got a ride in a farmer’s wagon for a little distance, a mile, or five, but more often they walked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

[dansei] on [jōba] they avoided; when they spotted even one [raidā] in the [kyori] they scrambled off the [dōro] and hid until he was past.

A

Men on horseback they avoided; when they spotted even one rider in the distance they scrambled off the road and hid until he was past.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

None ever wore a [kuro] [gaitō], and Rand did not really think a Fade would let them see him coming, [shikashi] there was no [pointo] in taking [kikai].

A

None ever wore a black cloak, and Rand did not really think a Fade would let them see him coming, but there was no point in taking chances.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

In the [hajime] it was just the Halfmen they feared.

A

In the beginning it was just the Halfmen they feared.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

The [saisho] [mura] after Whitebridge looked so much like Emond’s [ryōiki] that Rand’s [suteppu] dragged when he [mimashita] it.

A

The first village after Whitebridge looked so much like Emond’s Field that Rand’s steps dragged when he saw it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Thatched [yane] with high [chōten], and goodwives in their [epuron] gossiping over the [fensu] between their [hausu], and [kodomo tachi] playing on a [mura] [midori].

A

Thatched roofs with high peaks, and goodwives in their aprons gossiping over the fences between their houses, and children playing on a village green.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

The [josei]’s [kami] hung unbraided around their [kata], and [sonota] small [monogoto] were different, too, [shikashi] the whole together was like home.

A

The women’s hair hung unbraided around their shoulders, and other small things were different, too, but the whole together was like home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

[ushi] cropped on the [midori], and [gachō] waddled [jiko]-importantly across the [dōro].

A

Cows cropped on the green, and geese waddled self-importantly across the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

The [kodomo tachi] tumbled, laughing, in the [hokori] where the [kusa] was gone altogether.

A

The children tumbled, laughing, in the dust where the grass was gone altogether.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

They did not even [hyōjō] around when Rand and Mat went by.

A

They did not even look around when Rand and Mat went by.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

That was another [koto] that was different.

A

That was another thing that was different.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

[gaijin] were no [fūgawari] there; two more did not [dorō] so much as a [ni] [ichimoku].

A

Strangers were no oddity there; two more did not draw so much as a second glance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

[mura] [inu] only raised their [heddo] to [sunifu] as he and Mat passed; none stirred themselves.

A

Village dogs only raised their heads to sniff as he and Mat passed; none stirred themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

It was coming on [yūgata] as they went through the [mura], and he [kanjita] a [pan] of [hōmushikku] as [tentō shimasu] appeared in the windows.

A

It was coming on evening as they went through the village, and he felt a pang of homesickness as lights appeared in the windows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

No [mondai] what it [rukkusu] like, a small [koe] whispered in his [kokoro], it isn’t really home.

A

No matter what it looks like, a small voice whispered in his mind, it isn’t really home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Even [baai] you go into one of those [hausu] Tam won’t be there.

A

Even if you go into one of those houses Tam won’t be there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

[baai] he was, could you [hyōjō] him in the [kao]?

A

If he was, could you look him in the face?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

You know, now, don’t you?

A

You know, now, don’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Except for little [monogoto] like where you come from and who you are.

A

Except for little things like where you come from and who you are.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

No [fībā - yume].

A

No fever-dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

He hunched his [kata] against taunting [warai] [uchigawa] his [atama].

A

He hunched his shoulders against taunting laughter inside his head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

You might as [yoku] [teishi], the [koe] snickered.

A

You might as well stop, the voice snickered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

One [basho] it as [yoi] as another when you aren’t from anywhere, and the [Kurai] One has you marked.

A

One place it as good as another when you aren’t from anywhere, and the Dark One has you marked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Mat tugged at his [surību], [shikashi] he pulled loose and stared at the [hausu].

A

Mat tugged at his sleeve, but he pulled loose and stared at the houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

He did not want to [teishi], [shikashi] he did want to [hyōjō] and remember.

A

He did not want to stop, but he did want to look and remember.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

So much like home, [shikashi] you’ll never see that again, will you?

A

So much like home, but you’ll never see that again, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Mat yanked at him again.

A

Mat yanked at him again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

His [kao] was [pin to hatta], the [hada] around his [kuchi no naka] and [me] [shiroi].

A

His face was taut, the skin around his mouth and eyes white.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

“Come on,”

A

“Come on,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Mat muttered.

A

Mat muttered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

“Come on.”

A

“Come on.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

He looked at the [mura] as [baai] he suspected something of hiding there.

A

He looked at the village as if he suspected something of hiding there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

“Come on.

A

“Come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

We can’t [teishi] yet.”

A

We can’t stop yet.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Rand turned in a complete [sākuru], taking in the whole [mura], and sighed.

A

Rand turned in a complete circle, taking in the whole village, and sighed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

They were not [hijō ni] far from Whitebridge.

A

They were not very far from Whitebridge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

[baai] the Myrddraal could get past Whitebridge’s [kabe] without [kōfuku] seen, it would have no [meiwaku] at all searching this small [mura].

A

If the Myrddraal could get past Whitebridge’s wall without being seen, it would have no trouble at all searching this small village.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

He let himself be drawn on into the [inaka] beyond, until the [ka yabuki]-roofed [hausu] were left behind.

A

He let himself be drawn on into the countryside beyond, until the thatch-roofed houses were left behind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

[yoru, kishi_knt] fell before they found a [supotto] by [gekkō], under some [busshu] still bearing their [shin da] leaves.

A

Night fell before they found a spot by moonlight, under some bushes still bearing their dead leaves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

They filled their [hara] with [samui] [mizu] from a shallow [ogawa] not far away and curled up on the [gurando], wrapped in their [gaitō], without a [kasai].

A

They filled their bellies with cold water from a shallow rivulet not far away and curled up on the ground, wrapped in their cloaks, without a fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

A [kasai] could be seen; [yori yoi] to be [samui].

A

A fire could be seen; better to be cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Uneasy with his [omoide], Rand woke often, and every [jikan] he could hear Mat muttering and tossing in his [suimin].

A

Uneasy with his memories, Rand woke often, and every time he could hear Mat muttering and tossing in his sleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

He did not [yume], that he could remember, [shikashi] he did not [suimin] [yoku].

A

He did not dream, that he could remember, but he did not sleep well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

You’ll never see home again.

A

You’ll never see home again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

That was not the only [yoru, kishi_knt] they spent with just their [gaitō] to protect them from the [kaze], and sometimes the [ame], [samui] and soaking.

A

That was not the only night they spent with just their cloaks to protect them from the wind, and sometimes the rain, cold and soaking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

It was not the only [shokuji] they made from nothing [shikashi] [samui] [mizu].

A

It was not the only meal they made from nothing but cold water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Between them they had enough [koin] for a few [shokuji] at an [in], [shikashi] a [shindai] for the [yoru, kishi_knt] would take too much.

A

Between them they had enough coins for a few meals at an inn, but a bed for the night would take too much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

[monogoto] [kosuto] more [soto ni] the Two [kawa], more this [saido] of the Arinelle than in Baerlon.

A

Things cost more outside the Two Rivers, more this side of the Arinelle than in Baerlon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

What [okane] they had left had to be saved for an [kinkyū jitai].

A

What money they had left had to be saved for an emergency.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

One [gogo] Rand mentioned the [dagā] with the [rubī] in its [moyō], [dōjini, tsutsu, issun] they were trudging down the [dōro] with [hara] too empty to rumble, and the [nichi] [hikui] and weak, and nothing in [iken] for the coming [yoru, kishi_knt] [shikashi] more [busshu].

A

One afternoon Rand mentioned the dagger with the ruby in its hilt, while they were trudging down the road with bellies too empty to rumble, and the sun low and weak, and nothing in view for the coming night but more bushes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

[Kurai] [kumo] built up overhead for [ame] during the [yoru, kishi_knt].

A

Dark clouds built up overhead for rain during the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

He hoped they were lucky; maybe no more than an icy [kirisame].

A

He hoped they were lucky; maybe no more than an icy drizzle.

202
Q

He went on a few [suteppu] before he realized that Mat had stopped.

A

He went on a few steps before he realized that Mat had stopped.

203
Q

He stopped, too, wriggling his [tsumasaki] in his [būtsu].

A

He stopped, too, wriggling his toes in his boots.

204
Q

At least his [ashi] [kanjita] [atatakai].

A

At least his feet felt warm.

205
Q

He eased the [suto rappu] across his [kata].

A

He eased the straps across his shoulders.

206
Q

His [mōfu] [rōru] and Thom’s bundled [gaitō] were not heavy, [shikashi] even a few [pondo] weighed heavy after [mairu] on an empty [i].

A

His blanket roll and Thom’s bundled cloak were not heavy, but even a few pounds weighed heavy after miles on an empty stomach.

207
Q

“What’s the [mondai], Mat?”

A

“What’s the matter, Mat?”

208
Q

he said.

A

he said.

209
Q

“Why are you so anxious to sell it?”

A

“Why are you so anxious to sell it?”

210
Q

Mat demanded angrily.

A

Mat demanded angrily.

211
Q

“I found it, after all.

A

“I found it, after all.

212
Q

You ever think I might like to [kīpu] it?

A

You ever think I might like to keep it?

213
Q

For a [dōjini, tsutsu, issun], anyway.

A

For a while, anyway.

214
Q

[baai] you want to sell something, sell that bloody [ken]!”

A

If you want to sell something, sell that bloody sword!”

215
Q

Rand rubbed his [te] along the [heron]-marked [moyō].

A

Rand rubbed his hand along the heron-marked hilt.

216
Q

“My [chichioya] gave this [ken] to me.

A

“My father gave this sword to me.

217
Q

It was his.

A

It was his.

218
Q

I wouldn’t ask you to sell something your [chichioya] gave you.

A

I wouldn’t ask you to sell something your father gave you.

219
Q

[chi] and [hai], Mat, do you like going hungry?

A

Blood and ashes, Mat, do you like going hungry?

220
Q

Anyway, even [baai] I could find somebody to buy it, how much would a [ken] bring?

A

Anyway, even if I could find somebody to buy it, how much would a sword bring?

221
Q

What would a [nōka] want with a [ken]?

A

What would a farmer want with a sword?

222
Q

That [rubī] would fetch enough to take us all the [michi] to Caemlyn in a [kyarijji].

A

That ruby would fetch enough to take us all the way to Caemlyn in a carriage.

223
Q

Maybe all the [michi] to [tāru] Valon.

A

Maybe all the way to Tar Valon.

224
Q

And we’d eat every [shokuji] in an [in], and [suimin] every [yoru, kishi_knt] in a [shindai].

A

And we’d eat every meal in an inn, and sleep every night in a bed.

225
Q

Maybe you like the [kangae] of walking halfway across the [sekai] and sleeping on the [gurando]?”

A

Maybe you like the idea of walking halfway across the world and sleeping on the ground?”

226
Q

He glared at Mat, and his [yūjin] glared back.

A

He glared at Mat, and his friend glared back.

227
Q

They stood like that in the [mannaka] of the [dōro] until Mat suddenly gave an uncomfortable [kata o sukumeru], and dropped his [me] to the [dōro].

A

They stood like that in the middle of the road until Mat suddenly gave an uncomfortable shrug, and dropped his eyes to the road.

228
Q

“Who would I sell it to, Rand?

A

“Who would I sell it to, Rand?

229
Q

A [nōka] would have to [yūryō] in [niwatori]; we couldn’t buy a [kyarijji] with [niwatori].

A

A farmer would have to pay in chickens; we couldn’t buy a carriage with chickens.

230
Q

And [baai] I even showed it in any [mura] we’ve been through, they’d probably think we [nusun da] it.

A

And if I even showed it in any village we’ve been through, they’d probably think we stole it.

231
Q

The [hikari] knows what would happen then.”

A

The Light knows what would happen then.”

232
Q

After a [bun] Rand nodded reluctantly.

A

After a minute Rand nodded reluctantly.

233
Q

“You’re [migi].

A

“You’re right.

234
Q

I know it.

A

I know it.

235
Q

I’m sorry; I didn’t mean to snap at you.

A

I’m sorry; I didn’t mean to snap at you.

236
Q

It’s only that I’m hungry and my [ashi] [kizutsuketa].”

A

It’s only that I’m hungry and my feet hurt.”

237
Q

“mine, too.”

A

“Mine, too.”

238
Q

They started down the [dōro] again, walking even more wearily than before.

A

They started down the road again, walking even more wearily than before.

239
Q

The [kaze] gusted up, blowing [hokori] in their [kao].

A

The wind gusted up, blowing dust in their faces.

240
Q

“mine, too.”

A

“Mine, too.”

241
Q

Mat coughed.

A

Mat coughed.

242
Q

[nōjō] did provide some [shokuji] and a few [yoru] out of the [samui].

A

Farms did provide some meals and a few nights out of the cold.

243
Q

A [hoshikusa no yama] was nearly as [atatakai] as a [heya] with a [kasai], at least compared to lying under the [busshu], and a [hoshikusa no yama], even one without a tarp over it, kept all [shikashi] the heaviest [ame] off, [baai] you [hotta] yourself in deeply enough.

A

A haystack was nearly as warm as a room with a fire, at least compared to lying under the bushes, and a haystack, even one without a tarp over it, kept all but the heaviest rain off, if you dug yourself in deeply enough.

244
Q

Sometimes Mat tried his [te] at stealing [tamago], and once he attempted to [gyūnyū] a [ushi] left unattended, staked out on a long [rōpu] to [sakumotsu] in a [ryōiki].

A

Sometimes Mat tried his hand at stealing eggs, and once he attempted to milk a cow left unattended, staked out on a long rope to crop in a field.

245
Q

Most [nōjō] had [inu], though, and [nōjō] [inu] were watchful.

A

Most farms had dogs, though, and farm dogs were watchful.

246
Q

A two-[mairu] [jikkō] with baying [ryōken] at their [kakato] was too high a [kakaku] for two or three [tamago] as Rand [mimashita] it, especially when the [inu] sometimes took [jikan] to go away and let them down out of the [tsurī] where they had taken [hinan sho].

A

A two-mile run with baying hounds at their heels was too high a price for two or three eggs as Rand saw it, especially when the dogs sometimes took hours to go away and let them down out of the tree where they had taken shelter.

247
Q

The [jikan] were what he regretted.

A

The hours were what he regretted.

248
Q

He did not really like doing it, [shikashi] Rand preferred to [apurōchi] a [nōka] openly in broad [natsujikan].

A

He did not really like doing it, but Rand preferred to approach a farmhouse openly in broad daylight.

249
Q

Now and again they had the [inu] set on them anyway, without a [kotoba] [kōfuku] said, for the [uwasa] and the [kai] made everyone who lived apart from [sonota] [hitobito] nervous about [gaijin], [shikashi] often an [jikan] or so chopping [mokuzai] or hauling [mizu] would earn a [shokuji] and a [shindai], even [baai] the [shindai] was a [yama] of [wara] in the [naya].

A

Now and again they had the dogs set on them anyway, without a word being said, for the rumors and the times made everyone who lived apart from other people nervous about strangers, but often an hour or so chopping wood or hauling water would earn a meal and a bed, even if the bed was a pile of straw in the barn.

250
Q

[shikashi] an [jikan] or two doing [zatsuyō] was an [jikan] or two of [natsujikan] when they were standing still, an [jikan] or two for the Myrddraal to [kyacchi] up.

A

But an hour or two doing chores was an hour or two of daylight when they were standing still, an hour or two for the Myrddraal to catch up.

251
Q

Sometimes he wondered how many [mairu] a Fade could [kabā] in an [jikan].

A

Sometimes he wondered how many miles a Fade could cover in an hour.

252
Q

He begrudged every [bun] of it – though admittedly not so much when he was wolfing down a goodwife’s [atsui] [sūpu].

A

He begrudged every minute of it – though admittedly not so much when he was wolfing down a goodwife’s hot soup.

253
Q

And when they had no [tabemono], knowing they had spent every possible [bun] moving toward Caemlyn did not do much to soothe an empty [hara].

A

And when they had no food, knowing they had spent every possible minute moving toward Caemlyn did not do much to soothe an empty belly.

254
Q

Rand could not make up his [kokoro] [baai] it was worse to lose [jikan] or go hungry, [shikashi] Mat went beyond worrying about his [hara] or [tsuikyū].

A

Rand could not make up his mind if it was worse to lose time or go hungry, but Mat went beyond worrying about his belly or pursuit.

255
Q

“What do we know about them, anyway?”

A

“What do we know about them, anyway?”

256
Q

Mat demanded one [gogo] [dōjini, tsutsu, issun] they were mucking out [yatai] on a small [nōjō].

A

Mat demanded one afternoon while they were mucking out stalls on a small farm.

257
Q

[hikari], Mat, what do they know about us?”

A

“Light, Mat, what do they know about us?”

258
Q

Rand sneezed.

A

Rand sneezed.

259
Q

They were working stripped to the [koshi], and [ase] and [wara] covered them both liberally, and [mōto] of [wara dasuto] hung in the [kūki].

A

They were working stripped to the waist, and sweat and straw covered them both liberally, and motes of straw-dust hung in the air.

260
Q

“What I know is they’ll give us some [rōsuto] [kohitsuji] and a real [shindai] to [suimin] in.”

A

“What I know is they’ll give us some roast lamb and a real bed to sleep in.”

261
Q

Mat [hotta] his [hoshikusa yō kumade] into the [wara] and [hiryō] and gave a sidelong [shikame men] at the [nōka], coming from the [rimen] of the [naya] with a [baketsu] in one [te] and his milking [sutsūru] in the [sonota].

A

Mat dug his hayfork into the straw and manure and gave a sidelong frown at the farmer, coming from the back of the barn with a bucket in one hand and his milking stool in the other.

262
Q

A stooped old [otoko] with [hada] like [kawa] and thin, [gurē] [kami], the [nōka] slowed when he [mimashita] Mat looking at him, then looked away quickly and hurried on out of the [naya], slopping [gyūnyū] over the [rimu] of the [baketsu] in his [sokkō].

A

A stooped old man with skin like leather and thin, gray hair, the farmer slowed when he saw Mat looking at him, then looked away quickly and hurried on out of the barn, slopping milk over the rim of the bucket in his haste.

263
Q

“He’s up to something, I tell you,”

A

“He’s up to something, I tell you,”

264
Q

Mat said.

A

Mat said.

265
Q

“See the [michi] he wouldn’t meet my [me]?

A

“See the way he wouldn’t meet my eye?

266
Q

Why are they so friendly to a [kappuru] of [wandarāzu] they never laid [me] on before?

A

Why are they so friendly to a couple of wanderers they never laid eyes on before?

267
Q

Tell me that.”

A

Tell me that.”

268
Q

“His [tsuma] says we remind her of their [mago].

A

“His wife says we remind her of their grandsons.

269
Q

will you [teishi] worrying about them?

A

Will you stop worrying about them?

270
Q

What we have to [shinpai] about is behind us.

A

What we have to worry about is behind us.

271
Q

I [kibō].”

A

I hope.”

272
Q

“He’s up to something,”

A

“He’s up to something,”

273
Q

Mat muttered.

A

Mat muttered.

274
Q

When they finished, they washed up at the [torafu] in [furonto] of the [naya], their [kage] stretching long with the sinking [nichi].

A

When they finished, they washed up at the trough in front of the barn, their shadows stretching long with the sinking sun.

275
Q

Rand toweled off with his [shatsu] as they walked to the [nōka].

A

Rand toweled off with his shirt as they walked to the farmhouse.

276
Q

The [nōka] met them at the [tobira]; he leaned on a [kwōtā] in a too-casual [yarikata].

A

The farmer met them at the door; he leaned on a quarterstaff in a too-casual manner.

277
Q

Behind him his [tsuma] clutched her [epuron] and peered past his [kata], chewing her [rippu].

A

Behind him his wife clutched her apron and peered past his shoulder, chewing her lip.

278
Q

Rand sighed; he did not think he and Mat reminded them of their [mago] any longer.

A

Rand sighed; he did not think he and Mat reminded them of their grandsons any longer.

279
Q

“Our [musuko] are coming to [hōmon] tonight,”

A

“Our sons are coming to visit tonight,”

280
Q

the old [otoko] said.

A

the old man said.

281
Q

“All four of them.

A

“All four of them.

282
Q

I forgot.

A

I forgot.

283
Q

They’re all four coming.

A

They’re all four coming.

284
Q

Big [wakamono].

A

Big lads.

285
Q

Strong.

A

Strong.

286
Q

Be here any [jikan], now.

A

Be here any time, now.

287
Q

I’m afraid we don’t have the [shindai] we promised you.”

A

I’m afraid we don’t have the bed we promised you.”

288
Q

His [tsuma] [suiryoku] a small [bandoru] wrapped in a [napukin] past him.

A

His wife thrust a small bundle wrapped in a napkin past him.

289
Q

“Here.

A

“Here.

290
Q

It’s [pan], and [chīzu], and [pikurusu], and [kohitsuji].

A

It’s bread, and cheese, and pickles, and lamb.

291
Q

Enough for two [shokuji], maybe.

A

Enough for two meals, maybe.

292
Q

Here.”

A

Here.”

293
Q

Her wrinkled [kao] asked them to please take it and go.

A

Her wrinkled face asked them to please take it and go.

294
Q

Rand took the [bandoru].

A

Rand took the bundle.

295
Q

“Thank you.

A

“Thank you.

296
Q

I understand.

A

I understand.

297
Q

Come on, Mat.”

A

Come on, Mat.”

298
Q

Mat followed him, grumbling [dōjini, tsutsu, issun] he pulled his [shatsu] over his [atama].

A

Mat followed him, grumbling while he pulled his shirt over his head.

299
Q

Rand [shikō] it best to [kabā] as many [mairu] as they could before stopping to eat.

A

Rand thought it best to cover as many miles as they could before stopping to eat.

300
Q

The old [nōka] had a [inu].

A

The old farmer had a dog.

301
Q

It could have been worse, he [shikō].

A

It could have been worse, he thought.

302
Q

Three [hi] earlier, [dōjini, tsutsu, issun] they were still working, they’d had the [inu] set on them.

A

Three days earlier, while they were still working, they’d had the dogs set on them.

303
Q

The [inu], and the [nōka], and his two [musuko] waving cudgels chased them out to the Caemlyn [dōro] and [hanbun] a [mairu] down it before giving up.

A

The dogs, and the farmer, and his two sons waving cudgels chased them out to the Caemlyn Road and half a mile down it before giving up.

304
Q

They had barely had [jikan] to [sunacchi] up their [mochimono] and [jikkō].

A

They had barely had time to snatch up their belongings and run.

305
Q

The [nōka] had carried a [bou] with a [hiroi heddo] [yajirushi] nocked.

A

The farmer had carried a bow with a broad-head arrow nocked.

306
Q

“don’t come back, hear!”

A

“Don’t come back, hear!”

307
Q

he had shouted after them.

A

he had shouted after them.

308
Q

“I don’t know what you’re up to, [shikashi] don’t let me see your shifty [me] again!”

A

“I don’t know what you’re up to, but don’t let me see your shifty eyes again!”

309
Q

Mat had started to [tān] back, [bukiyō] at his [yazutsu], [shikashi] Rand pulled him on.

A

Mat had started to turn back, fumbling at his quiver, but Rand pulled him on.

310
Q

“Are you crazy?”

A

“Are you crazy?”

311
Q

Mat gave him a sullen [hyōjō], [shikashi] at least he kept running.

A

Mat gave him a sullen look, but at least he kept running.

312
Q

Rand sometimes wondered [baai] it was worthwhile stopping at [nōjō].

A

Rand sometimes wondered if it was worthwhile stopping at farms.

313
Q

The further they went, the more suspicious of [gaijin] Mat became, and the less he was able to hide it.

A

The further they went, the more suspicious of strangers Mat became, and the less he was able to hide it.

314
Q

Or bothered to.

A

Or bothered to.

315
Q

The [shokuji] got skimpier for the same [shigoto], and sometimes not even the [naya] was offered as a [basho] to [suimin].

A

The meals got skimpier for the same work, and sometimes not even the barn was offered as a place to sleep.

316
Q

[shikashi] then a [soryūshon] to all their [mondai] came to Rand, or so it seemed, and it came at Grinwell’s [nōjō].

A

But then a solution to all their problems came to Rand, or so it seemed, and it came at Grinwell’s farm.

317
Q

[shujin] Grinwell and his [tsuma] had nine [kodomo tachi], the eldest a [musume] not more than a [toshi] younger than Rand and Mat.

A

Master Grinwell and his wife had nine children, the eldest a daughter not more than a year younger than Rand and Mat.

318
Q

[shujin] Grinwell was a sturdy [otoko], and with his [kodomo tachi] he probably had no must of any more [tasukeru], [shikashi] he looked them up and down, taking in their [ryokō]-stained [fuku] and dusty [būtsu], and allowed as how he could always find [shigoto] for more [te].

A

Master Grinwell was a sturdy man, and with his children he probably had no need of any more help, but he looked them up and down, taking in their travel-stained clothes and dusty boots, and allowed as how he could always find work for more hands.

319
Q

[shufu] Grinwell said that [baai] they were going to eat at her [hyō], they would not do it in those filthy [monogoto].

A

Mistress Grinwell said that if they were going to eat at her table, they would not do it in those filthy things.

320
Q

She was about to do [sentaku butsu], and some of her [otto]’s old [fuku] would fit them [yoku] enough for working.

A

She was about to do laundry, and some of her husband’s old clothes would fit them well enough for working.

321
Q

She smiled when she said it, and for a [bun] she looked to Rand just like [shufu] al’Vere, though her [kami] was [kiiro]; he had never seen [kami] that [iro] before.

A

She smiled when she said it, and for a minute she looked to Rand just like Mistress al’Vere, though her hair was yellow; he had never seen hair that color before.

322
Q

Even Mat seemed to lose some of his [kinchō] when her [egao] touched him.

A

Even Mat seemed to lose some of his tension when her smile touched him.

323
Q

The eldest [musume] was another [mondai].

A

The eldest daughter was another matter.

324
Q

[Kurai]-haired, big-eyed, and [kawaii], Else grinned impudently at them whenever her [ryōshin] were not looking.

A

Dark-haired, big-eyed, and pretty, Else grinned impudently at them whenever her parents were not looking.

325
Q

[dōjini, tsutsu, issun] they worked, moving [bareru] and [fukuro] of [kokumotsu] in the [naya], she hung over a [sutōru] [tobira], humming to herself and chewing the [owari] of one long pigtail, watching them.

A

While they worked, moving barrels and sacks of grain in the barn, she hung over a stall door, humming to herself and chewing the end of one long pigtail, watching them.

326
Q

Rand she watched especially.

A

Rand she watched especially.

327
Q

He tried to ignore her, [shikashi] after a few [bun] he put on the [shatsu] [shujin] Grinwell had loaned him.

A

He tried to ignore her, but after a few minutes he put on the shirt Master Grinwell had loaned him.

328
Q

It was tight across the [kata] and too short, [shikashi] it was [yori yoi] than nothing.

A

It was tight across the shoulders and too short, but it was better than nothing.

329
Q

Else laughed out loud when he tugged it on.

A

Else laughed out loud when he tugged it on.

330
Q

He began to think that this [jikan] it would not be Mat’s [koshō] when they were chased off.

A

He began to think that this time it would not be Mat’s fault when they were chased off.

331
Q

Perrin would know how to [handoru] this, he [shikō].

A

Perrin would know how to handle this, he thought.

332
Q

He’d make some offhand [komento], and [kawaii] soon she’d be laughing at his [jōku] instead of mooning around where her [chichioya] can see.

A

He’d make some offhand comment, and pretty soon she’d be laughing at his jokes instead of mooning around where her father can see.

333
Q

Only he could not think of any offhand [komento], or any [jōku], either.

A

Only he could not think of any offhand comment, or any jokes, either.

334
Q

Whenever he looked in her [hōkō], she smiled at him in a [michi] that would have her [chichioya] loosing the [inu] on them [baai] he [mimashita].

A

Whenever he looked in her direction, she smiled at him in a way that would have her father loosing the dogs on them if he saw.

335
Q

Once she told him she liked tall [dansei].

A

Once she told him she liked tall men.

336
Q

All the [otokonoko] on the [nōjō] around there were short.

A

All the boys on the farms around there were short.

337
Q

Mat gave a nasty [shinobiwarai].

A

Mat gave a nasty snicker.

338
Q

Wishing he could think of a [jōku], Rand tried to concentrate on his [hoshikusa yō kumade].

A

Wishing he could think of a joke, Rand tried to concentrate on his hayfork.

339
Q

The younger [kodomo tachi], at least, were a [shukufuku] in Rand’s [me].

A

The younger children, at least, were a blessing in Rand’s eyes.

340
Q

Mat’s [keikai shin] always eased a little when there were [kodomo tachi] around.

A

Mat’s wariness always eased a little when there were children around.

341
Q

After [yūshoku] they all settled in [furonto] of the [danro], with [shujin] Grinwell in his [okiniiri] [isu] thumbing his [paipu] full of [tabakku] and [shufu] Grinwell fussing with her sewing [bokkusu] and the [shatsu] she had washed for him and Mat.

A

After supper they all settled in front of the fireplace, with Master Grinwell in his favorite chair thumbing his pipe full of tabac and Mistress Grinwell fussing with her sewing box and the shirts she had washed for him and Mat.

342
Q

Mat [hotta] out Thom’s colored [utsuwa-bw, tama-bl] and began to [jaguringu].

A

Mat dug out Thom’s colored balls and began to juggle.

343
Q

He never did that unless there were [kodomo tachi].

A

He never did that unless there were children.

344
Q

The [kodomo tachi] laughed when he pretended to be dropping the [utsuwa-bw, tama-bl], snatching them at the [saigo] [bun], and they clapped for [funsui] and [zu]-eights and a six-[utsuwa-bw, tama-bl] [sākuru] that he really did almost [otosu, shizuku].

A

The children laughed when he pretended to be dropping the balls, snatching them at the last minute, and they clapped for fountains and figure-eights and a six-ball circle that he really did almost drop.

345
Q

[shikashi] they took it in [yoi] [ichibu], [shujin] Grinwell and his [tsuma] applauding as hard as their [kodomo tachi].

A

But they took it in good part, Master Grinwell and his wife applauding as hard as their children.

346
Q

When Mat was done, bowing around the [heya] with as many [kakkizuku] as Thom might have made, Rand took Thom’s [furūto] from its case.

A

When Mat was done, bowing around the room with as many flourishes as Thom might have made, Rand took Thom’s flute from its case.

347
Q

He could never [handoru] the [gakki] without a [pan] of [kanashimi].

A

He could never handle the instrument without a pang of sadness.

348
Q

Touching its [gōrudo]-and-[gin] [uzumaki] was like touching Thom’s [memori].

A

Touching its gold-and-silver scrollwork was like touching Thom’s memory.

349
Q

He never handled the [hāpu] except to see that it was safe and [dorai] – Thom had always said the [hāpu] was beyond a farmboy’s clumsy [te] – [shikashi] whenever a [nōka] allowed them to [taizai], he always played one [kyoku] on the [furūto] after [yūshoku].

A

He never handled the harp except to see that it was safe and dry – Thom had always said the harp was beyond a farmboy’s clumsy hands – but whenever a farmer allowed them to stay, he always played one tune on the flute after supper.

350
Q

It was just a little something extra to [yūryō] the [nōka], and maybe a [michi] of keeping Thom’s [memori] fresh.

A

It was just a little something extra to pay the farmer, and maybe a way of keeping Thom’s memory fresh.

351
Q

With a laughing [kibun] already set by Mat’s juggling, he played “Three [onnanoko] in the [sōgen].”

A

With a laughing mood already set by Mat’s juggling, he played “Three Girls in the Meadow.”

352
Q

[shujin] and [shufu] Grinwell clapped along, and the smaller [kodomo tachi] danced around the [yuka], even the smallest [otokonoko], who could barely [sanpo], stomping his [ashi] in [jikan].

A

Master and Mistress Grinwell clapped along, and the smaller children danced around the floor, even the smallest boy, who could barely walk, stomping his feet in time.

353
Q

He knew he would [shōri] no prizes at Bel [kōdinēto], [shikashi] after Thom’s [shidō] he would not be embarrassed to enter.

A

He knew he would win no prizes at Bel Tine, but after Thom’s teaching he would not be embarrassed to enter.

354
Q

Else was sitting [kurosu]-legged in [furonto] of the [kasai], and as he lowered the [furūto] after the [saigo] [chūi shite kudasai], she leaned forward with a long [tameiki] and smiled at him.

A

Else was sitting cross-legged in front of the fire, and as he lowered the flute after the last note, she leaned forward with a long sigh and smiled at him.

355
Q

“You [geki] so beautifully.

A

“You play so beautifully.

356
Q

I never heard anything so beautiful.”

A

I never heard anything so beautiful.”

357
Q

[shufu] Grinwell suddenly paused in her sewing and raised an [mayu] at her [musume], then gave Rand a long, appraising [hyōjō].

A

Mistress Grinwell suddenly paused in her sewing and raised an eyebrow at her daughter, then gave Rand a long, appraising look.

358
Q

He had picked up the [kawa] case to put the [furūto] away, [shikashi] under her [gyōshi] he dropped the case and almost the [furūto], too.

A

He had picked up the leather case to put the flute away, but under her stare he dropped the case and almost the flute, too.

359
Q

[baai] she accused him of trifling with her [musume]…

A

If she accused him of trifling with her daughter…

360
Q

In [zetsubō] he put the [furūto] back to his [kuchibiru] and played another [uta], then another, and another.

A

In desperation he put the flute back to his lips and played another song, then another, and another.

361
Q

[shufu] Grinwell kept watching him.

A

Mistress Grinwell kept watching him.

362
Q

He played “The [kaze] That Shakes the [yanagi],”

A

He played “The Wind That Shakes the Willow,”

363
Q

and “Coming home From Tarwin’s [kangeki],”

A

and “Coming Home From Tarwin’s Gap,”

364
Q

and “[shufu] Aynora’s [rū sutā],”

A

and “Mistress Aynora’s Rooster,”

365
Q

and “The Old [kuro] [kuma].”

A

and “The Old Black Bear.”

366
Q

He played every [uta] he could think of, [shikashi] she never took her [me] off him.

A

He played every song he could think of, but she never took her eyes off him.

367
Q

She never said anything, either, [shikashi] she watched, and weighed.

A

She never said anything, either, but she watched, and weighed.

368
Q

It was late when [shujin] Grinwell finally stood up, chuckling and rubbing his [te] together.

A

It was late when Master Grinwell finally stood up, chuckling and rubbing his hands together.

369
Q

[yoku], this has been rare [tanoshii], [shikashi] it’s [michi] past our [shūshin ji].

A

“Well, this has been rare fun, but it’s way past our bedtime.

370
Q

You traveling [wakamono] make your own [jikan], [shikashi] [asa] comes early on a [nōjō].

A

You traveling lads make your own hours, but morning comes early on a farm.

371
Q

I’ll tell you [wakamono], I have paid [yoi] [okane] at an [in] for no [yori yoi] [entāteimento] than I’ve had this [yoru, kishi_knt].

A

I’ll tell you lads, I have paid good money at an inn for no better entertainment than I’ve had this night.

372
Q

For worse.”

A

For worse.”

373
Q

“I think they should have a [hōshū], [chichioya],”

A

“I think they should have a reward, father,”

374
Q

[shufu] Grinwell said as she picked up her youngest [otokonoko], who had long since fallen asleep in [furonto] of the [kasai].

A

Mistress Grinwell said as she picked up her youngest boy, who had long since fallen asleep in front of the fire.

375
Q

“The [naya] is no fit [basho] to [suimin].

A

“The barn is no fit place to sleep.

376
Q

They can [suimin] in Else’s [heya] tonight, and she will [suimin] with me.”

A

They can sleep in Else’s room tonight, and she will sleep with me.”

377
Q

Else grimaced.

A

Else grimaced.

378
Q

She was careful to [kīpu] her [atama] down, [shikashi] Rand [mimashita] it.

A

She was careful to keep her head down, but Rand saw it.

379
Q

He [shikō] her [haha] did, too.

A

He thought her mother did, too.

380
Q

[shujin] Grinwell nodded.

A

Master Grinwell nodded.

381
Q

“Yes, yes, much [yori yoi] than the [naya].

A

“Yes, yes, much better than the barn.

382
Q

[baai] you don’t [kokoro] sleeping two to a [shindai], that is.”

A

If you don’t mind sleeping two to a bed, that is.”

383
Q

Rand flushed; [shufu] Grinwell was still looking at him.

A

Rand flushed; Mistress Grinwell was still looking at him.

384
Q

“I do [negai] I could hear more of that [furūto].

A

“I do wish I could hear more of that flute.

385
Q

And your juggling, too.

A

And your juggling, too.

386
Q

I like that.

A

I like that.

387
Q

You know, there’s a little [tasuku] you could [tasukeru] with tomorrow, and—”

A

You know, there’s a little task you could help with tomorrow, and —”

388
Q

“They’ll be wanting an early [kaishi, hajimeru], [chichioya],”

A

“They’ll be wanting an early start, father,”

389
Q

[shufu] Grinwell cut in.

A

Mistress Grinwell cut in.

390
Q

“Arien is the next [mura] the [michi] they’re going, and [baai] they intend to try their [un] at the [in] there, they’ll have to [sanpo] all [ichi nichi] to get there before [kurai].”

A

“Arien is the next village the way they’re going, and if they intend to try their luck at the inn there, they’ll have to walk all day to get there before dark.”

391
Q

“Yes, [shufu],”

A

“Yes, mistress,”

392
Q

Rand said, “we will.

A

Rand said, “we will.

393
Q

And thank you.”

A

And thank you.”

394
Q

She gave him a tight-lipped [egao] as [baai] she knew [hijō ni] [yoku] that his [arigatō gozaimasu] were for more than her [jogen], or even [yūshoku] and a [atatakai] [shindai].

A

She gave him a tight-lipped smile as if she knew very well that his thanks were for more than her advice, or even supper and a warm bed.

395
Q

The whole next [ichi nichi] Mat twitted him about Else as they made their [michi] down the [dōro].

A

The whole next day Mat twitted him about Else as they made their way down the road.

396
Q

He kept trying to [henkō] the [taishō], and what the Grinwells had suggested about performing at [ryokan] was the easiest [koto] to [kokoro].

A

He kept trying to change the subject, and what the Grinwells had suggested about performing at inns was the easiest thing to mind.

397
Q

In the [asa], with Else pouting as he left, and [shufu] Grinwell watching with a sharp-eyed [hyōjō] of [yoi yakkai harai] and soonest-mended, it was just something to [kīpu] Mat from talking.

A

In the morning, with Else pouting as he left, and Mistress Grinwell watching with a sharp-eyed look of good-riddance and soonest-mended, it was just something to keep Mat from talking.

398
Q

By the [jikan] they did [rīchi] the next [mura], it was something else again.

A

By the time they did reach the next village, it was something else again.

399
Q

With [yūgure] descending, they entered the only [in] in Arien, and Rand spoke to the [yadoya no shujin].

A

With dusk descending, they entered the only inn in Arien, and Rand spoke to the innkeeper.

400
Q

He played “[ferī] O’er the [kawa]”

A

He played “Ferry O’er the River”

401
Q

– which the plump [yadoya no shujin] called “[dārin] [sara]”

A

– which the plump innkeeper called “Darling Sara”

402
Q

– and [ichibu] of “The [dōro] to Dun Aren,”

A

– and part of “The Road to Dun Aren,”

403
Q

and Mat did a little juggling, and the [ketsuron] was that they slept in a [shindai] that [yoru, kishi_knt] and ate roasted [jagaimo] and [atsui] [gyūniku].

A

and Mat did a little juggling, and the upshot was that they slept in a bed that night and ate roasted potatoes and hot beef.

404
Q

It was the smallest [heya] in the [in], to be sure, up under the [nokishita] in the [rimen], and the [shokuji] came in the [mannaka] of a long [yoru, kishi_knt] of playing and juggling, [shikashi] it was still a [shindai] beneath a [yane].

A

It was the smallest room in the inn, to be sure, up under the eaves in the back, and the meal came in the middle of a long night of playing and juggling, but it was still a bed beneath a roof.

405
Q

Even [yori yoi], to Rand, every [natsujikan] [jikan] had been spent traveling.

A

Even better, to Rand, every daylight hour had been spent traveling.

406
Q

And the [in]’s [jōren kyaku] did not seem to [kaigo] [baai] Mat stared at them suspiciously.

A

And the inn’s patrons did not seem to care if Mat stared at them suspiciously.

407
Q

Some of them even looked askance at one another.

A

Some of them even looked askance at one another.

408
Q

The [kai] made [utagai] of [gaijin] a [atarimae], and there were always [gaijin] at an [in].

A

The times made suspicion of strangers a commonplace, and there were always strangers at an inn.

409
Q

Rand slept [yori yoi] than he had since leaving Whitebridge, despite sharing a [shindai] with Mat and his nocturnal muttering.

A

Rand slept better than he had since leaving Whitebridge, despite sharing a bed with Mat and his nocturnal muttering.

410
Q

In the [asa] the [yadoya no shujin] tried to [hanashi] them into staying another [ichi nichi] or two, [shikashi] when he could not, he called over a bleary-eyed [nōka] who had drunk too much to [doraibu] his [kāto] home the [yoru, kishi_knt] before.

A

In the morning the innkeeper tried to talk them into staying another day or two, but when he could not, he called over a bleary-eyed farmer who had drunk too much to drive his cart home the night before.

411
Q

An [jikan] later they were five [mairu] further [higashi], sprawling on their [bakkuappu shimasu] on the [wara] in the [rimen] of Eazil Forney’s [kāto].

A

An hour later they were five miles further east, sprawling on their backs on the straw in the back of Eazil Forney’s cart.

412
Q

That became the [michi] of their traveling.

A

That became the way of their traveling.

413
Q

With a little [un], and maybe a [noru] or two, they could almost always [rīchi] the next [mura] by [kurai].

A

With a little luck, and maybe a ride or two, they could almost always reach the next village by dark.

414
Q

[baai] there was more than one [in] in a [mura], the [yadoya] would bid for them once they heard Rand’s [furūto] and [mimashita] Mat [jaguringu].

A

If there was more than one inn in a village, the innkeepers would bid for them once they heard Rand’s flute and saw Mat juggle.

415
Q

Together they still did not come [tojiru] to a [ginyūshijin], [shikashi] they were more than most [mura] [mimashita] in a [toshi].

A

Together they still did not come close to a gleeman, but they were more than most villages saw in a year.

416
Q

Two or three [ryokan] in a [machi] meant a [yori yoi] [heya], with two [shindai], and more generous [bubun] of a [yori yoi] cut of [niku], and sometimes even a few [dōka] in their [poketto] when they left besides.

A

Two or three inns in a town meant a better room, with two beds, and more generous portions of a better cut of meat, and sometimes even a few coppers in their pockets when they left besides.

417
Q

In the [asa] there was almost always [dare-ka] to [teikyō] a [noru], another [nōka] who had stayed too late and drunk too much, or a [shōnin] who had liked their [entāteimento] enough not to [kokoro] [baai] they hopped up on the [rimen] of one of his [wagon].

A

In the mornings there was almost always someone to offer a ride, another farmer who had stayed too late and drunk too much, or a merchant who had liked their entertainment enough not to mind if they hopped up on the back of one of his wagons.

418
Q

Rand began to think their [mondai] were over till they reached Caemlyn.

A

Rand began to think their problems were over till they reached Caemlyn.

419
Q

[shikashi] then they came to Four [ō].

A

But then they came to Four Kings.

420
Q

[akira] 32

A

Chapter 32

421
Q

Four [ō] in [kage]

A

Four Kings in Shadow

422
Q

The [mura] was bigger than most, [shikashi] still a scruffy [machi] to [kuma] a [namae] like Four [ō].

A

The village was bigger than most, but still a scruffy town to bear a name like Four Kings.

423
Q

As usual, the Caemlyn [dōro] hashitta straight through the [sentā] of the [machi], [shikashi] another heavily traveled [kōsoku dōro] came in from the [minami], too.

A

As usual, the Caemlyn Road ran straight through the center of the town, but another heavily traveled highway came in from the south, too.

424
Q

Most [mura] were [shijō] and gathering [basho] for the [nōka] of the [eria], [shikashi] there were few [nōka] to be seen here.

A

Most villages were markets and gathering places for the farmers of the area, but there were few farmers to be seen here.

425
Q

Four [ō] survived as a stopover for [shōnin]’ [wagon] [ressha] on their [michi] to Caemlyn and to the mining [machi] in the [yama] of [misuto] beyond Baerlon, as [yoku] as the [mura] between.

A

Four Kings survived as a stopover for merchants’ wagon trains on their way to Caemlyn and to the mining towns in the Mountains of Mist beyond Baerlon, as well as the villages between.

426
Q

The southern [dōro] carried [rugādo]’s [bōeki] with the mine in the [nishi]; Lugarder [shōnin] going to Caemlyn had a more direct [rūto].

A

The southern road carried Lugard’s trade with the mines in the west; Lugarder merchants going to Caemlyn had a more direct route.

427
Q

The [shūi] [kuni] held few [nōjō], barely enough to [fīdo] themselves and the [machi], and everything in the [mura] centered on the [shōnin] and their [wagon], the [dansei] who [unten shita] them and the [rōdōsha] who loaded the [seihin].

A

The surrounding country held few farms, barely enough to feed themselves and the town, and everything in the village centered on the merchants and their wagons, the men who drove them and the laborers who loaded the goods.

428
Q

[purotto] of bare [chikyū], [gurando] to [hokori], lay scattered through Four [ō], filled with [wagon] parked [hoīru] to [hoīru] and abandoned except for a few bored [keibi].

A

Plots of bare earth, ground to dust, lay scattered through Four Kings, filled with wagons parked wheel to wheel and abandoned except for a few bored guards.

429
Q

[kyūsha] and [uma ga takusan] lined the [machi], all of which were wide enough to allow [wagon] to pass and deeply rutted from too many [hoīru].

A

Stables and horse-lots lined the streets, all of which were wide enough to allow wagons to pass and deeply rutted from too many wheels.

430
Q

There was no [mura] [midori], and the [kodomo tachi] played in the [wa da-chi], dodging [wagon] and the [noroi] of [wagon] [doraibā].

A

There was no village green, and the children played in the ruts, dodging wagons and the curses of wagon drivers.

431
Q

[mura] [josei], their [heddo] covered with scarves, kept their [me] down and walked quickly, sometimes followed by wagoneers’ [komento] that made Rand blush; even Mat gave a [kaishi, hajimeru] at some of them.

A

Village women, their heads covered with scarves, kept their eyes down and walked quickly, sometimes followed by wagoneers’ comments that made Rand blush; even Mat gave a start at some of them.

432
Q

No [onna] stood gossiping over the [fensu] with a [rinjin].

A

No woman stood gossiping over the fence with a neighbor.

433
Q

[tanchō] wooden [hausu] stood [hō] by jowl, with only [semai] [roji] between and [shikkui] – where anyone had bothered to [shikkui] the weathered [bōdo] – faded as [baai] it had not been freshened in [toshi].

A

Drab wooden houses stood cheek by jowl, with only narrow alleys between and whitewash – where anyone had bothered to whitewash the weathered boards – faded as if it had not been freshened in years.

434
Q

Heavy [shattā] on the [hausu] had not been [ōpun] in so long that the [hinji] were [kotai] [shikori] of [sabi].

A

Heavy shutters on the houses had not been open in so long that the hinges were solid lumps of rust.

435
Q

[noizu] hung over everything, clanging from [tanya ya], [sakebu] from the [wagon] [doraibā], raucous [warai] from the [machi]’s [ryokan].

A

Noise hung over everything, clanging from blacksmiths, shouts from the wagon drivers, raucous laughter from the town’s inns.

436
Q

Rand swung down from the [rimen] of a [shōnin]’s [kyanbasu]-topped [wagon] as they came abreast of a garishly painted [in], all [gurīnzu] and [kiiro] that caught the [me] from afar among the leaden [hausu].

A

Rand swung down from the back of a merchant’s canvas-topped wagon as they came abreast of a garishly painted inn, all greens and yellows that caught the eye from afar among the leaden houses.

437
Q

The [rain] of [wagon] kept moving.

A

The line of wagons kept moving.

438
Q

None of the [doraibā] even seemed to [chūi shite kudasai] that he and Mat had gone; [yūgure] was falling, and they all had their [me] on unhitching the [uma] and reaching the [ryokan].

A

None of the drivers even seemed to notice that he and Mat had gone; dusk was falling, and they all had their eyes on unhitching the horses and reaching the inns.

439
Q

Rand stumbled in a [manneri], then leaped quickly to avoid a heavy-laden [wagon] clattering the [sonota] [michi].

A

Rand stumbled in a rut, then leaped quickly to avoid a heavy-laden wagon clattering the other way.

440
Q

The [doraibā] shouted a [noroi] at him as the [wagon] rolled by.

A

The driver shouted a curse at him as the wagon rolled by.

441
Q

A [mura] [onna] stepped around him and hurried on without ever [kaigi] his [me].

A

A village woman stepped around him and hurried on without ever meeting his eye.

442
Q

“I don’t know about this [basho],”

A

“I don’t know about this place,”

443
Q

he said.

A

he said.

444
Q

He [shikō] he could hear [ongaku] mixed in the din, [shikashi] he could not tell from where it was coming.

A

He thought he could hear music mixed in the din, but he could not tell from where it was coming.

445
Q

From the [in], maybe, [shikashi] it was hard to be sure.

A

From the inn, maybe, but it was hard to be sure.

446
Q

“I don’t like it.

A

“I don’t like it.

447
Q

Maybe we’d [yori yoi] go on this [jikan].”

A

Maybe we’d better go on this time.”

448
Q

Mat gave him a scornful [hyōjō], then rolled his [me] at the [sora].

A

Mat gave him a scornful look, then rolled his eyes at the sky.

449
Q

[Kurai] [kumo] thickened overhead.

A

Dark clouds thickened overhead.

450
Q

“And [suimin] under a [hejji] tonight?

A

“And sleep under a hedge tonight?

451
Q

In that?

A

In that?

452
Q

I’m used to a [shindai] again.”

A

I’m used to a bed again.”

453
Q

He cocked his [atama] to listen, then grunted.

A

He cocked his head to listen, then grunted.

454
Q

“Maybe one of these [basho] doesn’t have [myūjishan].

A

“Maybe one of these places doesn’t have musicians.

455
Q

Anyway, I’ll [kake] they don’t have a [jagurā].”

A

Anyway, I’ll bet they don’t have a juggler.”

456
Q

He slung his [bou] across his [kata] and started for the bright [kiiro] [tobira], studying everything through narrowed [me].

A

He slung his bow across his shoulders and started for the bright yellow door, studying everything through narrowed eyes.

457
Q

Rand followed doubtfully.

A

Rand followed doubtfully.

458
Q

There were [myūjishan] [uchigawa], their [tsitā] and [doramu] almost drowned in coarse [warai] and drunken shouting.

A

There were musicians inside, their zither and drum almost drowned in coarse laughter and drunken shouting.

459
Q

Rand did not bother to find the [yanushi].

A

Rand did not bother to find the landlord.

460
Q

The next two [ryokan] had [myūjishan] as [yoku], and the same deafening [fukyōwaon].

A

The next two inns had musicians as well, and the same deafening cacophony.

461
Q

Roughly dressed [dansei] filled the [hyō] and stumbled across the [yuka], waving [magukappu] and trying to fondle serving [meido] who dodged with fixed, long-[kurushimi] [egao].

A

Roughly dressed men filled the tables and stumbled across the floor, waving mugs and trying to fondle serving maids who dodged with fixed, long-suffering smiles.

462
Q

The [tatemono] shook with the [raketto], and the [nioi] was sour, a [akushū] of old [Kajitsu-sake] and unwashed [bodi].

A

The buildings shook with the racket, and the smell was sour, a stench of old wine and unwashed bodies.

463
Q

Of the [shōnin], in their [shiruku] and [berubetto] and [rēsu], there was no [sain]; private dining [heya] abovestairs protected their [mimi] and [hana].

A

Of the merchants, in their silk and velvet and lace, there was no sign; private dining rooms abovestairs protected their ears and noses.

464
Q

He and Mat only put their [heddo] in the [tobira] before leaving.

A

He and Mat only put their heads in the doors before leaving.

465
Q

He was [hajime] to think they would have no [sentaku] [shikashi] to [ugokasu] on.

A

He was beginning to think they would have no choice but to move on.

466
Q

The fourth [in], The Dancing Cartman, stood silent.

A

The fourth inn, The Dancing Cartman, stood silent.

467
Q

It was as gaudy as the [sonota] [ryokan], [kiiro] trimmed in bright [akai] and bilious, [me]-wrenching [midori], though here the [peinto] was cracked and peeling.

A

It was as gaudy as the other inns, yellow trimmed in bright red and bilious, eye-wrenching green, though here the paint was cracked and peeling.

468
Q

Rand and Mat stepped [uchigawa].

A

Rand and Mat stepped inside.

469
Q

Only [hanbun] a dozen [dansei] sat at the [hyō] that filled the common [heya], hunched over their [magukappu], each one glumly alone with his [shikō].

A

Only half a dozen men sat at the tables that filled the common room, hunched over their mugs, each one glumly alone with his thoughts.

470
Q

[bijinesu] was definitely not [yoi], [shikashi] it had been [yori yoi] once.

A

Business was definitely not good, but it had been better once.

471
Q

Exactly as many serving [meido] as there were [jōren kyaku] busied themselves around the [heya].

A

Exactly as many serving maids as there were patrons busied themselves around the room.

472
Q

There was [takusan] for them to do – [yogore] crusted the [yuka] and [kumonosu] filled the [kōnā] of the [tenjō] – [shikashi] most were not doing anything really useful, only moving so they would not be seen standing still.

A

There was plenty for them to do – dirt crusted the floor and cobwebs filled the corners of the ceiling – but most were not doing anything really useful, only moving so they would not be seen standing still.

473
Q

A [hone no] [otoko] with long, stringy [kami] to his [kata] turned to scowl at them as they came through the [tobira].

A

A bony man with long, stringy hair to his shoulders turned to scowl at them as they came through the door.

474
Q

The [saisho] [osoi] [todoroku] of [kaminari] rumbled across Four [ō].

A

The first slow peal of thunder rumbled across Four Kings.

475
Q

“What do you want?”

A

“What do you want?”

476
Q

He was rubbing his [te] on a greasy [epuron] that hung to his [ashikubi].

A

He was rubbing his hands on a greasy apron that hung to his ankles.

477
Q

Rand wondered [baai] more [yogore] was coming off on the [epuron] or on the [otoko]’s [te].

A

Rand wondered if more grime was coming off on the apron or on the man’s hands.

478
Q

He was the [saisho] skinny [yadoya no shujin] Rand had seen.

A

He was the first skinny innkeeper Rand had seen.

479
Q

[yoku]?

A

“Well?

480
Q

Speak up, buy a [dorinku], or get out!

A

Speak up, buy a drink, or get out!

481
Q

Do I [hyōjō] like a raree [shō]?”

A

Do I look like a raree show?”

482
Q

Flushing, Rand launched into the [netsuben] he had perfected at [ryokan] before this.

A

Flushing, Rand launched into the spiel he had perfected at inns before this.

483
Q

“I [geki] the [furūto], and my [yūjin] [jaguringu], and you’ll not see two [yori yoi] in a [toshi].

A

“I play the flute, and my friend juggles, and you’ll not see two better in a year.

484
Q

For a [yoi] [heya] and a [yoi] [shokuji], we’ll [nuritsubushi] this common [heya] of yours.”

A

For a good room and a good meal, we’ll fill this common room of yours.”

485
Q

He remembered the filled common [heya] he had already seen that [yūgata], especially the [otoko] who had vomited [migi] in [furonto] of him at the [saigo] one.

A

He remembered the filled common rooms he had already seen that evening, especially the man who had vomited right in front of him at the last one.

486
Q

He had had to [suteppu] lively to [kīpu] his [būtsu] untouched.

A

He had had to step lively to keep his boots untouched.

487
Q

He faltered, [shikashi] caught himself and went on.

A

He faltered, but caught himself and went on.

488
Q

“We’ll [nuritsubushi] your [in] with [dansei] who will repay the little we [kosuto] twenty [kai] over with the [tabemono] and [dorinku] they buy.

A

“We’ll fill your inn with men who will repay the little we cost twenty times over with the food and drink they buy.

489
Q

Why should—”

A

Why should —”

490
Q

“I’ve got a [otoko] plays the [darushimā],”

A

“I’ve got a man plays the dulcimer,”

491
Q

the [yadoya no shujin] said sourly.

A

the innkeeper said sourly.

492
Q

“You have a drunk, Saml Hake,”

A

“You have a drunk, Saml Hake,”

493
Q

one of the serving [meido] said.

A

one of the serving maids said.

494
Q

She was passing him with a [torei] and two [magukappu], and she paused to give Rand and Mat a plump [egao].

A

She was passing him with a tray and two mugs, and she paused to give Rand and Mat a plump smile.

495
Q

“Most [kai], he can’t see [yoku] enough to find the common [heya],”

A

“Most times, he can’t see well enough to find the common room,”

496
Q

she confided in a loud [sasayaku].

A

she confided in a loud whisper.

497
Q

“haven’t even seen him in two [hi].”

A

“Haven’t even seen him in two days.”

498
Q

Without taking his [me] off Rand and Mat, Hake casually backhanded her across the [kao].

A

Without taking his eyes off Rand and Mat, Hake casually backhanded her across the face.

499
Q

She gave a surprised [isaki] and fell heavily to the unwashed [yuka]; one of the [magukappu] broke, and the spilled [Kajitsu-sake] washed [ogawa] in the [yogore].

A

She gave a surprised grunt and fell heavily to the unwashed floor; one of the mugs broke, and the spilled wine washed rivulets in the dirt.

500
Q

“You’re docked for the [Kajitsu-sake] and [hason].

A

“You’re docked for the wine and breakage.