8-160-162 Flashcards

1
Q

В книжном магазине

A

У књижари

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Миша, мой двоюродный брат Павел прислал мне эсэмэску.

A

Мишо, мој брат од стрица / тетке / ујака Павле послао ми је СМС поруку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Он едет в Китай через три месяца.

A

Он за три месеца путује у Кину.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Будет преподавать английский язык китайцам.

A

Предаваће енглески језик Кинезима.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Павел видел в интернете учебник китайского языка, называется «Китайский за три месяца. Интенсивный курс».

A

Павле је видео на интернету уџбеник кинеског језика, зове се „Кинески за три месеца. Интензивни курс“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Он просил меня купить ему учебник и отправить по почте.

A

Замолио ме је да му купим уџбеник и пошаљем поштом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Я ответил, что куплю и отправлю, конечно.

A

Одговорио сам да ћу купити и послати, наравно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Вон книжный магазин. Зайдём? – Зайдём.

A

Ено је књижара. Да свратимо? – Хајде.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Чем я могу вам помочь?

A

Како могу да вам помогнем?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Нам нужен учебник китайского, называется «Китайский за три месяца. Интенсивный курс».

A

Треба нам уџбеник кинеског, зове се „Кинески за три месеца. Интензивни курс“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

На этой полке стоят учебники.

A

На овој полици су уџбеници.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Вот он. Стоит 250 рублей.

A

Ево га. Кошта 250 рубаља.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Возьму его, спасибо.

A

Узећу га, хвала.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Павел говорит по-русски? – Да, неплохо.

A

Да ли Павле говори руски? – Да, прилично добро.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Он изучал русский язык в школе и университете.

A

Учио је руски језик у школи и на факултету.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Вы не скажете, где здесь почта? – Скажу, конечно.

A

Можете ли нам рећи где је овде пошта? – Могу, наравно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Идите прямо по этой улице и на второй улице поверните направо.

A

Идите право овом улицом и скрените у другу улицу десно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

С правой стороны будет почта.

A

Пошта ће вам бити са десне стране.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Спасибо! До свидания.

A

Хвала! Довиђења.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

До свидания. Всего хорошего.

A

Довиђења. Свако добро.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

· књижара

A

книжный магазин

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

· кроз три месеца

A

через три месяца

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

· Замолио ме је да му купим уџбеник.

A

Он просил меня купить ему учебник.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

· Замолио ме је да му пошаљем уџбеник поштом.

A

Он просил меня отправить ему учебник по почте.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

· ено

A

вон

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

· ево

A

вот

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

зайти

A

свратити (пешке)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

заехать

A

свратити (превозним средством)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

инт__нсивный

A

е

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

У речи «интенсивный» сугласник Т је ________. (тврд / мек)

A

тврд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

· Узећу га.

A

Возьму его.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

· право овом улицом

A

прямо по этой улице

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Павел просил меня купить ему учебник. Я сказал, ________.

A

Павел просил меня купить ему учебник. Я сказал, что куплю.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Мама просила меня прочитать эту книгу. Я сказала, ________.

A

Мама просила меня прочитать эту книгу. Я сказала, что прочитаю.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

упражнение

A

вежба, вежбање

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Володя просил меня сделать это упражнение. Я сказал, ________.

A

Володя просил меня сделать это упражнение. Я сказал, что сделаю.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Михаил просил меня посмотреть этот фильм. Я сказал, ________.

A

Михаил просил меня посмотреть этот фильм. Я сказал, что посмотрю.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

рисунок

A

цртеж

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Лена просила меня показать ей свой рисунок. Я сказала, ________.

A

Лена просила меня показать ей свой рисунок. Я сказала, что покажу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

открытка

A

разгледница

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Маша просила меня написать ей открытку. Я сказала, ________.

A

Маша просила меня написать ей открытку. Я сказала, что напишу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

ответить

A

одговорити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Витя просил меня ответить на имейл. Я сказал, что ________

A

Витя просил меня ответить на имейл. Я сказал, что отвечу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

взять

A

узети

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Подруга просила меня взять её мобильник. Я сказала, ________.

A

Подруга просила меня взять её мобильник. Я сказала, что возьму.

46
Q

вернуть

A

вратити

47
Q

Библиотекарь просил меня вернуть книгу в библиотеку. Я сказал, ________.

A

Библиотекарь просил меня вернуть книгу в библиотеку. Я сказал, что верну.

48
Q

отправить

A

послати

49
Q

Брат просил меня отправить ему книгу по почте. Я сказал, ________.

A

Брат просил меня отправить ему книгу по почте. Я сказал, что отправлю.

50
Q

Извините, вы не скажете, где здесь банк? – Нет, не скажу, к сожалению. Не знаю, где банк.

A

Можете ли ми рећи где је овде банка? – Не могу, нажалост. Не знам где је банка.

51
Q

Нет, не скажу. Не знаю, где вход в метро. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь вход в метро?

52
Q

Скажу, конечно. Идите прямо до конца улицы, слева будет книжный магазин. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь книжный магазин?

53
Q

Нет, не скажу, к сожалению. Не знаю, где здесь кинотеатр. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь кинотеатр?

54
Q

Скажу, конечно, с удовольствием. Совсем близко. На углу поверните налево и сразу увидите аптеку. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь аптека?

55
Q

Нет, не скажу. Не знаю, где здесь библиотека. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь библиотека?

56
Q

Дума

A

Дума, доњи дом руског парламента

57
Q

Видите это здание? Это Дума. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь Дума?

58
Q

Да, конечно. Здесь на углу поверните налево, на второй улице направо и увидите «Дом книги» на Новом Арбате. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь «Дом книги» на Новом Арбате?

59
Q

искусство

A

уметност

60
Q

Нет, не скажу. Не знаю, где находится Музей современного искусства. (питање: Вы не скажете…)

A

Извините, вы не скажете, где здесь Музей современного искусства.

61
Q

Кто такой Павел? – Это двоюродный брат Милана.

A

Ко је Павле? – То је Миланов брат од стрица/тетке/ујака.

62
Q

Куда зашли Миша и Милан?

A

Где су свратили Миша и Милан?

63
Q

На почте

A

У пошти

64
Q

Здравствуйте! Чем я могу помочь?

A

Добар дан! Како могу да помогнем?

65
Q

Мне нужно отправить эту книгу за границу, в Сербию, в Белград.

A

Треба да пошаљем ову књигу у иностранство, у Србију, у Београд.

66
Q

Дайте книгу, пожалуйста. Весит 300 грамм.

A

Дајте књигу, молим вас. Тешка је 300 грама.

67
Q

Отправляете бандеролью?

A

Шаљете ли као пакет?

68
Q

Бандеролью можно отправить книги, журналы, документы.

A

Као пакет се могу слати књиге, часописи и документа.

69
Q

Значит, Сербия, 300 грамм, это будет стоить 700 рублей.

A

Значи, Србија, 300 грама, то ће коштати 700 рубаља.

70
Q

Заполните тогда бланк, пожалуйста.

A

Попуните онда образац, молим вас.

71
Q

Вот коробка, упакуйте книгу.

A

Ево кутије, упакујте књигу.

72
Q

Отправитель, от кого, ФИО – что это такое?

A

Пошиљалац, од кога, ФИО – шта је то?

73
Q

Фамилия-имя-отчество.

A

Презиме, име и патроним.

74
Q

Пишу свою фамилию и имя.

A

Пишем своје презиме и име.

75
Q

Напишу твой адрес.

A

Написаћу твоју адресу.

76
Q

Да, конечно.

A

Да, наравно.

77
Q

Получатель, кому – Павел Йованович.

A

Прималац, коме: Павле Јовановић.

78
Q

Напиши сербской кириллицей, это для сербских почтальонов.

A

Напиши српском ћирилицом, то је за српске поштаре.

79
Q

Всё. Мы заполнили. Пожалуйста.

A

То је то. Попунили смо. Изволите.

80
Q

Спасибо. С вас 700 рублей.

A

Хвала. То вас кошта 700 рубаља.

81
Q

У меня только 300 рублей.

A

Имам само 300 рубаља.

82
Q

Миша, у тебя есть деньги?

A

Мишо, имаш ли новца?

83
Q

У меня тоже только 300.

A

И ја имам само 300.

84
Q

Извините, отложите, пожалуйста, нашу бандероль, я пойду в банк за деньгами.

A

Извините, молим вас, оставите на страну наш пакет, идем у банку по новац.

85
Q

Рядом есть Сбербанк.

A

Близу вам је Збербанка.

86
Q

А можно и кредитной карточкой заплатить.

A

А можете да платите и кредитном картицом.

87
Q

Конечно!

A

Наравно!

88
Q

Забыл об этом совсем.

A

То сам потпуно заборавио.

89
Q

Заплачу карточкой, вот она.

A

Платићу картицом, ево је.

90
Q

· у пошти

A

на почте

91
Q

бандероль (облик)

A

именица женског рода на сугласник (трећа деклинација, као именице «площадь», «кровать», «тетрадь»)

92
Q

У речи «бандероль» сугласник Д је ________ (тврд / мек).

A

тврд

93
Q

бандероль (инструментал једнине)

A

бандеролью

94
Q

· Шаљете ли као пакет?

A

Отправляете бандеролью?

95
Q

Заполните бланк, пожалуйста.

A

Попуните формулар, молим вас.

96
Q

коробка

A

кутија

97
Q

ФИО

A

фамилия-имя-отчество

98
Q

отправитель

A

пошиљалац

99
Q

получатель

A

прималац

100
Q

кириллица

A

ћирилица

101
Q

Напиши сербской кириллицей.

A

Напиши српском ћирилицом.

102
Q

почтальон

A

поштар

103
Q

· Имаш ли новца?

A

У тебя есть деньги?

104
Q

· ћирилица

A

кириллица

105
Q

Отложите ________ бандероль. (наш)

A

Отложите нашу бандероль.

106
Q

Пойду в банк за деньгами.

A

Одох у банку по новац.

107
Q

Я забыл об этом.

A

То сам заборавио.

108
Q

кири__ица

A

кириллица

109
Q

· Одох у банку по новац.

A

Пойду в банк за деньгами.

110
Q

Пойду в банк за ________. (деньги)

A

Пойду в банк за деньгами.