Фразы (уроки 4-8) Flashcards

1
Q

Ја много волим да читам и често одлазим у библиотеку.

A

Я очень люблю читать и часто хожу в библиотеку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Библиотека се налази близу наше зграде.

A

Библиотека находится недалеко от нашего дома.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

У библиотеци узимам књиге да читам код куће.

A

В библиотеке я беру книги на дом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Понекад узимам у библиотеци речник руског језика и учим у читаоници.

A

Иногда я беру в библиотеке словарь русского языка и занимаюсь в читальном зале.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

У речнику гледам непознате речи.

A

В словаре я смотрю незнакомые слова.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

У футроли увек имам оловку, гумицу и зарезач.

A

У меня в пенале всегда есть карандаш, ластик и точилка.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Највише волим књиге из историје.

A

Я больше всего люблю книги по истории.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

У библиотеци су књиге на полицама.

A

В библиотеке книги стоят на полках.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

На вежбама ми говоримо о руском језику.

A

На занятиях мы говорим о русском языке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ми волимо да разговарамо о руској књижевности.

A

Мы любим разговаривать о русской литературе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Мој брат студира.

A

Мой брат учится в университете.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Он живи у великом новом студентском дому.

A

Он живёт в большом новом общежитии.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Студентски дом се налази у тихој улици.

A

Общежитие находится на тихой улице.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Недавно се мој брат преселио у нову собу.

A

Недавно мой брат переехал в новую комнату.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Његова соба се налази на првом спрату.

A

Его комната находится на втором этаже.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Његова соба је велика и светла, са погледом на парк.

A

Его комната большая и светлая, с видом на парк.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ја студирам на Београдском универзитету, на филолошком факултету.

A

Я учусь в Белградском университете, на филологическом факультете.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ми ручамо у студентској мензи.

A

Мы обедаем в студенческой столовой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ми слушамо предавања у слушаоници.

A

Мы слушаем лекции в аудитории.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ујутру ја устајем рано и пијем кафу.

A

Утром я просыпаюсь рано и пью кофе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Преко дана се шетам и уживам у знаменитостима Београда.

A

Днём я гуляю и любуюсь достопримечательностями Белграда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Увече обично одлазим с пријатељима у биоскоп или на концерт.

A

Вечером обычно хожу с друзьями в кинотеатр или на концерт.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Студенти обично седе у кафићу у згради нашег факултета.

A

Студенты обычно сидят в кафе в здании нашего факультета.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Мој омиљени жанр су историјски романи.

A

Мой любимый жанр – исторические романы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Моја сестра воли поезију, нарочито Пушкина и Љермонтова.

A

Моя сестра любит поэзию, особенно Пушкина и Лермонтова.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Брат воли да чита књиге из психологије и историје.

A

Брат любит читать книги по психологии и истории.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Моја браћа од стрица воле руске бајке, а такође бајке браће Грим.

A

Мои двоюродные братья любят русские сказки, а также сказки братьев Гримм.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Моји омиљени писци су Гогољ и Достојевски.

A

Мои любимые писатели – Гоголь и Достоевский.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Читао/Читала сам романе „Злочин и казна“ и „Браћа Карамазови“.

A

Я читал/читала романы «Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Из руске књижевности сам читао/читала и дела Антона Чехова и Михаила Булгакова.

A

Из русской литературы я читал/читала ещё произведения Антона Чехова и Михаила Булгакова.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

У мом родном граду има занимљивих знаменитости.

A

В моём родном городе есть интересные достопримечательности.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

У мом родном граду ја обично показујем пријатељима центар града, музеј, библиотеку и храм.

A

В моём родном городе я обычно показываю друзьям центр города, музей, библиотеку и храм.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Странцима саветујем да код нас купе магнете.

A

Иностранцам я советую купить у нас магниты.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ја својим гостима кувам (припремам) српска национална јела.

A

Я готовлю своим гостям сербские национальные блюда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Од руских јела мени све допао боршч, а такође палачинке са кавијаром.

A

Из русских блюд мне понравился борщ, а также блины с икрой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Од руских сувенира мени се свиђају матрјошке и самовари.

A

Из русских сувениров мне нравятся матрёшки и самовары.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Требају ми нове ципеле и кошуља.

A

Мне нужны новые туфли и рубашка.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

У суботу увече ћемо имати госте – (долази) мој брат са породицом.

A

В субботу вечером у нас будут гости – мой брат с семьей.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Мама треба да припреми вечеру.

A

Маме надо приготовить ужин.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ишао сам / Ишла сам у продавницу и на пијац по намирнице.

A

Я сходил / сходила в магазин и на рынок за продуктами.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

У продавници сам купио / купила све што нам треба.

A

В магазине я купил / купила всё, что нам надо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

На пијацу сам купио / купила поврће – шаргарепу, кромпир и купус.

A

На рынке я купил / купила овощи – марковь, картофель и капусту.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

На пијацу сам купила воће – неколико лимунова, банане, јабуке и крушке.

A

На рынке я купил / купила фрукты – несколько лимонов, бананы, яблоки и груши.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

У продавници сам купио / купила месо, вино, сок и квас.

A

В магазине я купил / купила мясо, вино, сок и квас.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Сестра је у тржном центру купила јакну и фармерке.

A

Сестра в торговом центре купила куртку и джинсы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Код нас (код наше куће) обично ја купујем намирнице.

A

У нас дома обычно я покупаю продукты.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ја купујем намирнице на пијацу или у продавници.

A

Я покупаю продукты на рынке или в магазине.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Свиделе су ми се поморанџе и питао сам / питала сам продавачицу колико коштају.

A

Мне понравились апельсины и я спросил / спросила у продавщицы сколько они стоят.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Продавачица ми је рекла да поморанџе коштају 70 рубаља килограм. То није скупо.

A

Продавщица сказала мне, что апельсины стоят 70 рублей килограм. Это недорого.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Питао сам / Питала сам продавачицу колико укупно треба да платим, она ми је одговорила: „222 рубље“.

A

Я спросил / спросила у продавщицы сколько с меня, она мне ответила: «С вас 222 рубля“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Нисам имао / имала ситнину. Моја сестра је имала ситнину.

A

У меня не было мелких денег. У моей сестры были мелкие деньги.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ја немам новац, а моја сестра има новац.

A

У меня нет денег, а у моей сестры есть деньги.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ја волим сок од наранџе, али не волим киселу воду.

A

Я люблю апельсиновый сок, но не люблю воду с газом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Треба да купим два килограма меса.

A

Мне надо купить два килограмма мяса.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Суботом брат и ја идемо у тржни центар, а недељом купујемо воће и поврће на пијацу.

A

По субботам мы с братом ходим в торговый центр, а по воскресеньям покупаем фрукты и овощи на рынке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Продавница се налази близу наше зграде.

A

Магазин находится недалеко от нашего дома.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Не волим да сваки дан идем у продавницу.

A

Я не люблю каждый день ходить в магазин.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

За доручак једемо кајгану и пијемо кафу.

A

На завтрак мы едим яичницу и пьём кофе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Рука ме много боли.

A

У меня рука сильно болит.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Боли ме грло.

A

У меня болит горло.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Врти ми се у глави.

A

У меня голова кружится.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Лоше ми је. / Није ми добро. / Лоше се осећам.

A

Я плохо себя чувствую.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Треба да позовем лекара да дође (код мене кући).

A

Мне надо вызвать врача на дом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Треба топло да се обучеш.

A

Ты должен был тепло одеться.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Треба да ставиш капу и шал.

A

Тебе надо надеть шапку и шарф.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Прошле недеље сам се прехладио / прехладила и имао сам / имала сам температуру.

A

На прошлой неделе я простудился / простудилась и у меня была температура.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Морао сам да лежим. / Морала сам да лежим.

A

Я должен был лежать. / Я должна была лежать.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Треба ми кабинет за рендген.

A

Мне нужен рентгеновский кабинет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Како вам је? / Како се осећате?

A

Как вы себя чувствуете?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Имаш ли температуру?

A

У тебя есть температура?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Немам температуру.

A

У меня нет температуры.

72
Q

Немам топломер.

A

У меня нет градусника.

73
Q

Грло ти је црвено.

A

Горло у тебя красное.

74
Q

Мој деда има висок притисак.

A

У моего дедушки высокое давление.

75
Q

Преписаћу вам лек.

A

Я вам выпишу лекарство.

76
Q

Преписала ми је антибиотике.

A

Она выписала мне антибиотики.

77
Q

Имам кашаљ и кијавицу.

A

У меня кашель и насморк.

78
Q

Имаш ангину.

A

У тебя ангина.

79
Q

Лекар је рекао да треба да пијем витамине.

A

Врач сказал, что мне надо пить витамины.

80
Q

Лекар је рекао да треба да узимам антибиотике три пута дневно.

A

Врач сказал, что мне надо принимать антибиотики три раза в день.

81
Q

Треба да пијем врућ чај.

A

Мне надо пить горячий чай.

82
Q

Јеси ли алергичан на антибиотике?

A

У тебя есть аллергия на антибиотики?

83
Q

Нисам алергичан (алергична). / Немам алергију.

A

У меня нет аллергии.

84
Q

Треба да свратим у апотеку по лек и витамине.

A

Мне нужно зайти в аптеку за лекарством и витаминами.

85
Q

Имам високу температуру.

A

У меня высокая температура.

86
Q

Имао сам / Имала сам високу температуру.

A

У меня была высокая температура.

87
Q

Имам температуру, али није висока.

A

У меня есть температура, но невысокая.

88
Q

Треба ми лек за температуру и за грло.

A

Мне нужно лекарство от температуры и от боли в горле.

89
Q

Хвала на куповини. / Хвала што купујете код нас.

A

Спасибо за покупку.

90
Q

Како треба да се узимају ови лекови?

A

Как надо принимать эти лекарства?

91
Q

Антибиотике треба узимати три пута дневно, на сваких 8 сати.

A

Антибиотики надо принимать три раза в день, каждые 8 часов.

92
Q

Треба да лежиш неколико дана.

A

Ты должен лежать несколько дней.

93
Q

У мојој породици нас је четворо: тата, мама, брат и ја.

A

В моей семье четыре человека: папа, мама, брат и я.

94
Q

Моја мама је лепа и вредна.

A

Моя мама красивая и трудолюбивая.

95
Q

Мој брат има кратку коврџаву косу.

A

У моего брата короткие кудрявые волосы.

96
Q

Ја имам дугу праву косу.

A

У меня длинные прямые волосы.

97
Q

Мој тата је талентован и занимљив човек.

A

Мой папа талантливый и интересный человек.

98
Q

Моја сестра има светлу косу и плаве очи.

A

У моей сестры светлые волосы и голубые глаза.

99
Q

Мој брат има тамну косу и смеђе очи.

A

У моего брата тёмные волосы и карие глаза

100
Q

Ја личим на маму, а мој брат личи на тату.

A

Я похож / похожа на маму, а мой брат похож на папу.

101
Q

Моја сестра је дружељубива и комуникативна.

A

Моя сестра дружелюбная и общительная.

102
Q

Моја сестра има 24 године, брат има 21 годину а ја имам 19 година.

A

Моей сестре 24 года, моему брату 21 год, а мне 19 лет.

103
Q

Моја бака и мој деда су љубазни и гостољубиви.

A

Мои бабушка и дедушка любезные и гостеприимные.

104
Q

У граду су (саобраћајне) гужве.

A

В городе пробки.

105
Q

У Шчепкиновој улици је страшна гужва.

A

На улице Щепкина страшная пробка.

106
Q

Он сваки дан иде трамвајем.

A

Он каждый день ездит на трамвае.

107
Q

Ја никада не идем трамвајем.

A

Я никогда не езжу на трамвае.

108
Q

Ја увек идем пешке по граду.

A

Я всегда хожу пешком по городу.

109
Q

Ми врло често идемо трамвајем.

A

Мы очень часто ездим на трамвае.

110
Q

Мени је брже да пешке дођем до факултета.

A

Мне быстрее пешком дойти до факультета.

111
Q

Треба да прођеш трамвајем две станице.

A

Тебе надо проехать на трамвае две остановки.

112
Q

Треба да прођеш метроом две станице.

A

Тебе надо проехать на метро две станции.

113
Q

Увече ми понекад идемо у биоскоп.

A

Вечером мы иногда ходим в кинотеатр.

114
Q

Хоћемо ли вечерас да идемо (пешке) у биоскоп?

A

Пойдём сегодня вечером в кинотеатр?

115
Q

Вечерас ми идемо (пешке) у биоскоп.

A

Сегодня вечером мы идём в кинотеатр.

116
Q

Немам времена, треба да учим у библиотеци.

A

У меня времени нет, я должен заниматься в библиотеке.

117
Q

У недељу ћу имати времена.

A

В воскресенье у меня будет время.

118
Q

Добар дан, да ли бисте могли да ми помогнете?

A

Здравствуйте, вы не могли бы мне помочь?

119
Q

Како да дођем до храма пешке?

A

Как мне дойти до храма?

120
Q

Како да дођем до храма трамвајем?

A

Как мне доехать до храма на трамвае?

121
Q

Каква је ово зграда?

A

Что это за здание?

122
Q

Какав је ово споменик?

A

Что это за памятник?

123
Q

Можете да идете (да кренете) пешке или трамвајем.

A

Вы можете пойти пешком или поехать на трамвае.

124
Q

Идете право улицом и затим скренете удесно.

A

Идёте прямо по улице и затем повернёте направо.

125
Q

Идите право улицом и затим скрените улево.

A

Идите прямо по улице и поверните налево.

126
Q

Много вам хвала! – Нема на чему.

A

Спасибо большое! – Не за что.

127
Q

Треба да идете две станице метроом, а затим три станице аутобусом.

A

Вам надо ехать две станции на метро, а потом три остановки на автобусе.

128
Q

Треба да изађете на следећој станици (метроа, воза).

A

Вам надо выйти на следующей станции.

129
Q

Реците, молим вас, која је ово улица?

A

Скажите, пожалуйста, что это за улица?

130
Q

Одакле сте?

A

Откуда вы приехали?

131
Q

Идемо до станице „Третјаковска“, затим прелазимо на станицу „Новокузњецка“.

A

Едем до станции «Третьяковская», потом переходим на станцию «Новокузнецкая».

132
Q

Идемо до станице „Третјаковска“ и излазимо на улицу.

A

Едем до станции «Третьяковская» и выходим на улицу.

133
Q

Извините, да ли излазите?

A

Извините, вы выходите?

134
Q

Дозволите да прођем, молим вас.

A

Разрешите пройти, пожалуйста.

135
Q

Треба да идете право, храм ће бити са десне стране.

A

Вам надо идти прямо, храм будет с правой стороны.

136
Q

Треба да идете право, храм ће бити са леве стране.

A

Вам надо ехать прямо, храм будет с левой стороны.

137
Q

Да ли је боље да идем пешке или метроом?

A

Мне лучше идти пешком или поехать на метро?

138
Q

Ишао сам / Ишла сам (превозом) у биоскоп са пријатељем.

A

Я ездил / ездила в кино с другом.

139
Q

Он и ја смо се срели на станици „Парк културе“.

A

Мы с ним встретились на станции «Парк культуры».

140
Q

Биоскоп се налази поред станице метроа „Кијевска“.

A

Кинотеатр находится рядом со станцией метро «Киевская».

141
Q

Ишли смо (возили смо се) до станице метроа „Пушкинска“ и прешли смо на станицу метроа „Чеховска“.

A

Мы ехали до станции метро «Пушкинская» и перешли на станцию метро «Чеховская».

142
Q

За два месеца ћу да идем (да кренем) у Москву.

A

Через два месяца я поеду в Москву.

143
Q

Позвали су ме моји руски пријатељи.

A

Меня пригласили мои русские друзья.

144
Q

Идем у Москву заједно са сестром.

A

Я еду в Россию вместе с сестрой.

145
Q

Идем у Москву возом.

A

Я еду в Москву на поезде.

146
Q

Дошао сам / Дошла сам у Москву, станујем код своих пријатеља у Шчепкиновој улици.

A

Я приехал / Я приехала в Москву, проживаю у своих друзей на улице Щепкина.

147
Q

Треба да свратим у пошту.

A

Мне надо зайти на почту.

148
Q

Хоћете ли ми рећи где је овде пошта?

A

Вы не скажете, где здесь почта?

149
Q

Да ли бисте могли да ми помогнете?

A

Вы не могли бы помочь мне?

150
Q

Хоћу да купим уџбеник руског језика у књижари.

A

Я хочу купить учебник русского языка в книжном магазине.

151
Q

Хајде да свратимо у књижару.

A

Давайте зайдём в книжный магазин.

152
Q

Хоћу да пошаљем књигу у иностранство.

A

Я хочу отправить книгу за границу.

153
Q

Колико је књига тешка?

A

Сколько книга весит?

154
Q

Књига је тешка 300 грама.

A

Книга весит 300 грамм.

155
Q

Шаљете ли књигу као пакет?

A

Вы отправляете книгу бандеролью?

156
Q

Попуните формулар, молим вас.

A

Заполните бланк, пожалуйста.

157
Q

Ево кутије, упакујте књигу.

A

Вот коробка, упакуйте книгу.

158
Q

Треба написати презиме, име и патроним пошиљаоца.

A

Надо написать фамилию-имя-отчество отправителя.

159
Q

Треба написати презиме, име и патроним примаоца.

A

Надо написать фамилию-имя-отчество получателя.

160
Q

Идем (отићи ћу) у банку по новац.

A

Я пойду в банк за деньгами.

161
Q

Треба ми готовина.

A

Мне нужны наличные.

162
Q

Близу је Збербанка.

A

Рядом есть Сбербанк.

163
Q

Може ли код вас да се плати кредитном картицом?

A

У вас можно заплатить кредитной карточкой?

164
Q

Платићу кредитном картицом.

A

Я заплачу кредитной карточкой.

165
Q

Подићи ћу новац са банкомата.

A

Я сниму деньги с банкомата.

166
Q

Ради ли код вас банкомат?

A

У вас банкомат работает?

167
Q

Поред банкомата је мењачница.

A

Рядом с банкоматом – пункт обмена валюты.

168
Q

Треба да заменим евре за рубље.

A

Мне надо поменять евро на рубли.

169
Q

Хоћу да заменим доларе за рубље.

A

Я хочу поменять доллары на рубли.

170
Q

Треба да подигнем новац са рачуна.

A

Мне надо снять деньги со счёта.

171
Q

Ваш пасош, молим вас.

A

Ваш паспорт, пожалуйста.

172
Q

Колико новца желите да подигнете?

A

Сколько денег хотите снять?

173
Q

Који је код вас курс евра према рубљи? – 68 рубаља за евро.

A

Какой у вас курс евро к рублю? – 68 рублей за евро.

174
Q

Који је код вас курс долара према рубљи? – 64 рубље за долар.

A

Какой у вас курс доллара к рублю? – 64 рубля за доллар.

175
Q

Узимате ли провизију за размену валуте?

A

Вы берёте комиссию за обмен валюты?

176
Q

Потпишите се, молим вас.

A

Распишитесь, пожалуйста.