7-139-140 Flashcards

1
Q

Во сколько у тебя начинаются занятия?

A

Кад ти почињу вежбе?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Во сколько у него начинается лекция?

A

Кад му почиње предавање?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Когда у неё начинаются каникулы?

A

Кад јој почиње распуст?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Когда у вас начинается отпуск?

A

Кад вам почиње годишњи одмор?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Во сколько у нас начинается зачёт?

A

Кад нам почиње колоквијум?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Во сколько (часов)?

A

У колико сати?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

пойти

A

кренути, отићи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Миша, пойдём вечером в кино?

A

Мишо, хоћемо ли вечерас у биоскоп?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

К сожалению, у меня нет времени пойти в кино вечером.

A

Нажалост, немам времена да идем вечерас у биоскоп.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

У меня будет время пойти завтра в театр.

A

Имаћу времена да сутра идем у позориште.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

К сожалению, у меня нет времени поехать в субботу в торговый центр.

A

Нажалост, немам времена да у суботу идем у тржни центар.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

бассейн

A

базен

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

· на базен

A

в бассейн

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

У меня будет время поехть в среду в бассейн.

A

Имаћу времена да у среду одем на базен.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

У меня не будет времени поехать сегодня в библиотеку.

A

Нећу имати времена да данас одем у библиотеку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

экскурсия

A

екскурзија

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

экскур__ия

A

с

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

__кскурсия

A

э

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

У меня будет время поехать в воскресенье на экскурсию.

A

Имаћу времена да у недељу одем на екскурзију.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

К сожалению, у меня не будет времени поехать в понедельник в музей.

A

Нажалост, нећу имати времена да у понедељак одем у музеј.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

· поред станице метроа

A

у станции метро

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

На чём ездит Миша каждый день?

A

Чиме (којим превозним средством) Миша путује сваки дан?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Когда у Миши зачёт?

A

Кад Миша има колоквијум?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

С кем Миша занимается в библиотеке?

A

С ким Миша учи у библиотеци?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
· Хоћемо ли вечерас у биоскоп?
Пойдём вечером в кинотеатр?
26
У Российской государственной библиотеки (У Ленинки)
Испред Руске државне библиотеке (испред Лењинке)
27
Привет, друзья!
Здраво, пријатељи / другари / друштво
28
Вы не могли бы нам помочь?
Можете ли да нам помогнете?
29
Поможем, конечно.
Помоћи ћемо, наравно.
30
· Каква је ово зграда?
Что это за здание?
31
Как нам дойти или доехать до храма Христа Спасителя?
Како да дођемо пешке или превозом до храма Христа Спаситеља?
32
Это Российская государственная библиотека. Ленинка.
Ово је Руска државна библиотека. Лењинка.
33
Это памятник Достоевскому.
Ово је споменик Достојевском.
34
Можете пешком пойти, а можете и на метро поехать.
Можете пешке да стигнете, а можете и метроом.
35
Это схема метро на мобильнике?
Да ли вам је то у мобилном карта метроа?
36
Смотрите, красная ветка: станция метро «Библиотека имени Ленина», это здесь.
Погледајте, црвена линија, станица метроа „Лењинова библиотека“, то је овде.
37
Следующая станция – «Кропоткинская».
Следећа станица је „Кропоткинска“.
38
Там храм Христа Спасителя.
Тамо је храм Христа Спаситеља.
39
А пешком далеко идти?
А је ли далеко ако се иде пешке?
40
Нет, недалеко, минут 15-20.
Не, није далеко, око 15-20 минута.
41
Идите прямо по улице Моховая, потом переходите улицу и продолжаете прямо по улице Волхонка.
Идите право улицом Моховаја, затим прелазите улицу и настављате право улицом Волхонка.
42
Слева будет виден храм.
Са леве стране ће се видети храм.
43
Спасибо, друзья!
Хвала, пријатељи!
44
Не за что.
Нема на чему.
45
Откуда вы приехали?
Одакле долазите?
46
Мы из Ростова-на-Дону.
Ми смо из Ростова на Дону.
47
Мы впервые в Москве.
Први пут смо у Москви.
48
Весь день гуляем, очень устали.
Цео дан се шетамо, много смо се уморили.
49
Тогда рекомендуем вам поехать на метро, оно рядом.
Онда вам препоручујемо да идете метроом, он је овде близу.
50
Спасибо большое!
Много вам хвала!
51
Счастливо!
Све најбоље! / Свако добро! / Уздравље!
52
у библиотеки
код библиотеке (чешће се преводи: испред библиотеке)
53
у памятника
код споменика (чешће се преводи: испред споменика)
54
в библиотеке
у библотеци
55
· у Руској државној библиотеци
в Российской государственной библиотеке
56
· код (поред, испред) Руске државне библиотеке
У Российской государственной библиотеки
57
у библиотек\_\_
и
58
в библиотек\_\_
е
59
у Ленинк\_\_
и
60
в Ленинк\_\_
е
61
Как нам дойти или доехать __ храма Христа Спасителя?
до
62
Как нам \_\_йти или \_\_ехать до храма Христа Спасителя?
до, до
63
Как нам \_\_\_ти до храма?
дой
64
Что это за здание?
Каква је ово зграда? / Која је ово зграда?
65
Что это за памятник?
Какав је ово споемник? / Који је ово споменик?
66
Это памятник Достоевск\_\_\_.
ому
67
Достоевскому (падеж)
датив једнине
68
· Можете да кренете пешке.
Можете пойти пешком.
69
· Можете да кренете метроом.
Можете поехать на метро.
70
Мы ________ на метро. (пойдём / поедем)
поедем
71
Мы ________ пешком. (пойдём / поедем)
пойдём
72
Мы поедем ___ метро.
на
73
· карта метроа
схема метро
74
мобильник
мобилни телефон
75
· црвена линија метроа
красная ветка (метро)
76
остановка
успутна станица трамваја, аутобуса, тролејбуса
77
станция
успутна станица воза
78
· станица метроа „Лењинова библиотека“
станция метро «Библиотека имени Ленина»
79
следующая станция
следећа станица метроа
80
следующая остановка
следећа станица трамваја, аутобуса или тролејбуса
81
· Да ли је далеко да се иде пешке?
Пешком далеко идти?
82
· 10 минута
10 минут
83
· десетак минута (око 10 минута)
минут 10
84
· 15 минута
15 минут
85
· петнаестак минута
минут 15
86
· 20 минута
20 минут
87
· двадесетак минута
минут 20
88
· петнаестак-двадесет минута
минут 15-20
89
· императив „идите“ на руском
идите (акценат: идИте)
90
· 2. лице презент „идете“ на руском
идёте
91
Идите прямо.
Идите право.
92
Идёте прямо.
Идете право.
93
· Идите улицом.)
Идите по улице. (акценат: идИте)
94
· Идете улицом
Идёте по улице.
95
· прелазите улицу
переходите улицу
96
переходите (акценат)
перехОдите
97
продолжаете прямо по улице
настављате право улицом
98
слева
са леве стране
99
справа
са десне стране
100
· Нема на чему.
Не за что
101
не за что (акценат)
нЕ за что
102
не за что (транскрипција)
[nеzъštъ]
103
· Одакле сте?
Откуда вы приехали?
104
впервые
први пут
105
впервые (акценат)
впервЫе
106
· Први пут смо у Москви.
Мы впервые в Москве.
107
· Много смо се уморили.
Мы очень устали.
108
рекомендуем вам
препоручујемо вам
109
Вы можете поехать на метро, оно рядом.
Можете да идете метроом, он је ту близу.
110
Можете поехать на метро, ____ рядом. (он, она, оно, они)
оно
111
· московски метро
московское метро
112
счастливый
срећан
113
счастливо
срећно
114
счастливо (транскрипција)
[š’:ьsl’ivъ]
115
\_\_астливо
сч