4_96-97 Flashcards

1
Q

Добар дан. Изволите, какву књигу тражите?

A

Добрый день. Какую книгу ищете?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Большую золотую книгу, название не помню.

A

Велику са златним корицама, не сећам се назива.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

О чему је књига?

A

О чём книга?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Атлас из историје.

A

Атлас по истории.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Какве су корице?

A

А что на обложке?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Тамо у ћошку на зиду пише „Историја“.

A

Там в углу на стене написано «История».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Изгледа да видим ту књигу на горњој полици.

A

Кажется, я вижу эту книгу на верхней полке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Мой друг каждый день занимается в библиотеке.

A

Мој пријатељ сваки дан учи у библиотеци.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Все мои друзья учатся в университете.

A

Сви моји пријатељи студирају.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

· Он учи у библиотеци.

A

Он занимается в библиотеке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

· Он учи код куће.

A

Он занимается дома.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

удобно

A

лагодно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

удобно
(акценат)

A

удОбно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

В ________ всегда светло и удобно.
(моя комната | мою комнату | моей комнате)

A

моей комнате

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

литература

A

књижевност

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Она любит разговаривать ________
(русскую литературу | по русской литературе | о русской литературе)

A

о русской литературе

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

В Санкт-Петербурге балет можно посмотреть ________
(В Мариинском театре | в Большом театре | в Эрмитаже)

A

в Мариинском театре

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ластик

A

гумица

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

резинка

A

гумица

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

· гумица

A

ластик, резинка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Резинка, точилка и карандаш всегда лежат в ________
(тетради | пенале | словаре)

A

пенале

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

У моей мамы интересная работа. Она часто рассказывает нам о ________ работе.
(её | его | своей)

A

своей

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

На ________ этаже находится квартира Соколовых?
(какой | каком | каких)

A

каком

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Моя подруга живёт в ________.
(хорошем общежитии | хорошее общежитие | хорошие общежития)

A

хорошем общежитии

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Жители Санкт-Петербурга любят гулять в ________ (Летнем саде | Летний сад | Летнем саду)
Летнем саду
26
Жители Санкт-Петербурга любят говорить о ________ (Летнем саде | Летний сад | Летнем саду)
Летнем саде
27
Мой друг каждый день ________ в библиотеке. (заниматься | занимается | занимаюсь)
занимается
28
Все мои друзья учатся ______ университете. (на | за | в)
в
29
Жители Санкт-Петербурга люб__ гулять. (ят | лят)
ят
30
Он вчера НЕ БЫЛ на уроке. (акценат)
нЕ был
31
не был (транскрипција)
[н'э̄был]
32
переехать
прећи (превозним средством) / преселити се
33
переехать (акценат)
переЕхать
34
Я помогал другу переехать в новую комнату.
Помагао сам пријатељу да се пресели у нову собу.
35
У него была маленькая неудобная комната на втором этаже.
Он је имао малу и тесну / лошу собу на првом спрату.
36
вид
поглед
37
комната с видом на парк
соба са погледом на парк
38
комната с большими окнами и видом на парк
соба са великим прозорима и погледом на парк
39
Рассказ Ивана Александровича
Прича Ивана Александровича
40
Мы все любим читать и часто ходим в библиотеку, которая находится в нашем районе, недалеко от нашего дома.
Ми сви волимо да читамо и често идемо у библиотеку која се налази у нашем насељу, близу наше зграде.
41
У каждого из нас есть любимый жанр.
Свако од нас има омиљени жанр.
42
Я, например, очень люблю читать русскую литературу.
Ја, на пример, много волим да читам руску књижевност.
43
Я очень люблю читать романы Достоевского, рассказы и драмы Чехова, а также Булгакова, Бунина и Шолохова.
Много волим да читам романе Достојевског, Чеховљеве приче и драме, а такође дела Булгакова, Буњина и Шолохова.
44
Наташа любит поэзию, особенно Марину Цветаеву, но читает она и романы.
Наташа воли поезију, нарочито Марину Цветајеву, али чита и романе.
45
Ещё она любит детскую литературу.
Она воли и дечију књижевност.
46
Когда дети были маленькими, каждый вечер она с ними читала разные произведения детской литературы.
Кад су деца била мала она је свако вече са њима читала књижевна дела за децу.
47
Они любили читать русские сказки, а также сказки братьев Гримм.
Волели су да читају руске бајке, а такође бајке браће Грим.
48
Ещё Наташа любит читать книги по психологии.
Наташа воли да чита и књиге из психологије.
49
Миша любит читать детективы и фантастику.
Миша воли да чита дектективске приче и фантастику.
50
Раньше он много читал Бориса Акунина, а теперь он читает японского писателя Харуки Мураками.
Раније је много читао Бориса Акуњина, а сада чита јапанског писца Харукија Муракамија.
51
Он говорит, что Мураками – его любимый писатель.
Он каже да му је Мураками омиљени писац.
52
Я тоже читал некоторые его романы и могу сказать, что они мне тоже очень понравились.
И ја сам читао поједине његове романе и могу рећи да су се мени такође веома допали.
53
А Маша любит Гарри Поттера.
А Маша воли Харија Потера.
54
Её подруги тоже любят читать книги о нём.
И њене другарице воле да читају књиге о њему.
55
Иногда они собираются у нас дома и смотрят фильмы о Гарри Поттере.
Понекад се оне окупе код нас и гледају филмове о Харију Потеру.
56
все
сви
57
всё
све
58
Мы все любим читать.
Ми сви волимо да читамо.
59
Мы всё любим читать.
Ми све волимо да читамо.
60
ходить
одлазити (редовно)
61
Мы часто ходим в библиотеку.
Често одлазимо у библиотеку.
62
Мы часто ХОДИМ в библиотеку. (акценат)
хОдим
63
который
који
64
район
рејон, насеље
65
У каждого из нас есть любимый жанр.
Свако од нас има омиљени жанр.
66
например
на пример
67
например (акценат)
напримЕр
68
Я очень люблю читать роман__ Достоевского, рассказ__ и драм__ Чехова.
Ы
69
поэзия
поезија
70
это маленькие дети
то су мала деца
71
дети были маленькими
деца су била мала
72
сказка
бајка
73
Они любили читать русские сказки. (русские сказки | русских сказок | русским сказкам)
русские сказки
74
книги по психологии
књиге из психологије
75
! Име и презиме «Харуки Мураками» и име «Гарри» имају само један облик за све падеже, као речи:
метро, бюро, кофе, кафе, пюре, меню
76
это маленьки__ дети
е
77
Я читал некоторые его романы.
Читао сам неке његове романе.
78
некоторый
неки
79
некоторый (акценат)
нЕкоторый
80
Какие книги вы любите читать?
Које књиге ви волите да читате?
81
Какой жанр вам нравится?
Који жанр вам се допада?
82
Кто ваш любимый писатель?
Ко је ваш омиљени писац?
83
произведение
дело (књижевно, уметничко...)
84
Какие произведения русской литературы вы читали?
Која дела руске књижевности сте читали?
85
У каждого ___ нас есть любимый жанр. (от | од | из)
из
86
по__зия (е | э)
э
87
книги ___ психологии (из | по)
по
88
дети были маленьки___
ми