7-143-145 Flashcards
переходить
прелазити
перейти
прећи
переходить (акценат)
переходИть
перейти (акценат)
перейтИ
переходим
прелазимо
переходим (акценат)
перехОдим
выходить
излазити
выйти
изаћи
выходить (акценат)
выходИть
выйти (акценат)
вЫйти
выходим
излазимо
выходим (акценат)
выхОдим
Едем до станции «Тверская», переходим на станцию «Чеховская» и выходим на улицу.
Идемо до станице „Тверска“, прелазимо на станицу „Чеховска“ и излазимо на улицу.
– Извините, вы выходите на следующей станции? – Нет, не ________.
выхожу (акценат: выхожУ)
Разрешите ________, пожалуйста.
пройти
Вова, ________ завтра в кино?
пойдём
Нет, к сожалению, у меня ________ времени.
нет
А в субботу у тебя будет ________.
время
Извините, где ________ Красная площадь?
находится
находится (акценат)
нахОдится
________ прямо, потом ________ налево на второй улице.
Идите, поверните
Скажите, пожалуйста, как ________ до храма Христа Спасителя?
дойти / доехать
На метро можно ________ быстро. Там станция метро «Кропоткинская».
доехать
Михаил и Александр едут В МЕТРО. (питање)
Куда едут Михаил и Александр?
Михаил и Александр едут в МЕТРО. (падеж)
акузатив једнине
Михаил и Александр едут В КИНОТЕАТР. (питање)
Куда едут Михаил и Александр?
Михаил и Александр едут в КИНОТЕАТР. (падеж)
акузатив једнине
Кинотеатр находится В ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ. (питање)
Где находится кинотеатр?
Кинотеатр находится в ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ. (падеж)
локатив једнине
Михаил и Александр выходят НА СТАНЦИИ «Третьяковская». (питање)
Где выходят Михаил и Александр? (на српском: На којој станици излазе?)
Михаил и Александр выходят на СТАНЦИИ «Третьяковская». (падеж)
локатив једнине
Михаил и Александр переходят НА СТАНЦИЮ «Новокузнецкая». (питање)
Куда переходят Михаил и Александр?
Михаил и Александр переходят на СТАНЦИЮ «Новокузнецкая». (падеж)
акузатив једнине
У незнакомки вор украл кошелёк.
Лопов је украо новчаник непознатој жени (некој жени).
У незнакомки ВОР украл кошелёк. (питање)
Кто украл кошелёк у незнакомки?
У незнакомки вор украл КОШЕЛЁК. (питање)
Что украл вор у незнакомки?
У незнакомки ВОР украл кошелёк. (падеж)
номинатив једнине
У незнакомки вор украл КОШЕЛЁК. (падеж)
акузатив једнине
Полицейский остановил ВОРА. (питање)
Кого остановил полицейский?
Полицейский остановил ВОРА. (падеж)
акузатив једнине, категорија „живо“
Вор должен пройти в отделение полиции.
Лопов мора да оде у полицијску станицу.
Вор должен пройти В ОТДЕЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ. (питање)
Куда должен пройти вор?
Вор должен пройти в ОТДЕЛЕНИЕ полиции. (падеж)
акузатив једнине
Вы должны доехать до станции метро «Цветной бульвар», а потом перейти на станцию «Трубную».
Ви треба да стигнете до станице метроа „Цветни булевар“, а затим да пређете на станицу „Трубнаја“.
· Извините, излазите ли на следећој станици?
Извините, вы выходите на следующей станции?
· Не, не излазим.
Нет, не выхожу.
· Дозволите ми да прођем, молим вас.
Разрешите мне пройти, пожалуйста.
Извините, как дойти до храма Христа Спасителя?
Извините, како да дођем до храма Христа Спаса?
Идите прямо, потом поверните налево.
Идите право, затим скрените лево.
Скажите, как пройти к храму Христа Спасителя?
Реците како да дођем до храма Христа Спаса?
Идите прямо, потом поверните направо, слева – храм.
Идите право, затим скрените десно, са леве стране је храм.
Скажите, пожалуйста, как доехать до Красной площади?
Реците, молим вас, како да дођем до Црвеног трга?
Едете до станции метро «Китай-Город». Можно и на троллейбусе №4.
Идете (возите се) до станице метроа „Китај-Город“. Можете и тролејбусом бр. 4.
Скажите, пожалуйста, где находится Большой театр?
Реците, молим вас, где се налази Бољшој театар?
На станции метро «Театральная».
На станици метроа „Театрална“.
Пешком далеко идти?
Је ли далеко да ако се иде пешке?
Нет, недалеко, можно пешком.
Не, није далеко, можете пешке.
Да, далеко, лучше на метро.
Да, далеко је, боље је метроом.
· Треба да дођеш до станице метроа „Спортивнаја“ и да изађеш на улицу.
Тебе надо доехать до станции метро «Спортивная» и выйти на улицу.
· Идеш право улицом Усачова.
Идёшь прямо по улице Усачёва.
· Скрећеш лево у улицу Хамовнически Вал.
Поворачиваешь налево на улицу Хамовнический вал.
· Затим у прву улицу десно.
Затем на первой улице направо.
· Тамо ће бити стадион „Лужњики“.
Там будет стадион «Лужники».
пешеход
пешак
пешеходная зона
пешачка зона
· Извините, где се ја сада налазим?
Извините, где я теперь нахожусь?
Вы на Арбате. Это Арбат, пешеходная зона.
Ви сте на Арбату. Ово је улица Арбат, пешачка зона.
· А где могу да се купе сувенири?
А где можно купить сувениры?
Сувениры раньше можно было купить и на улице, и на прилавках. Сейчас их можно купить в магазине «Русские сувениры», с левой стороны.
Сувенире је раније било могуће купити и на улици и на тезгама. Сада се могу купити у продавници „Руски сувенири“ са леве стране.
· Хвала. А где се налази хостел „Винегрет“?
Спасибо. А где находится хостел «Винегрет»?
Хостел «Винегрет» тут недалеко, серое здание, дом №4.
Хостел „Винегрет“ је ту близу, сива зграда, број 4.
· Хвала. А како да дођем до хостела?
Спасибо. А как мне пройти к хостелу? / А как мне дойти до хостела?
Идите прямо, с правой стороны будет хостел.
Идите право, са десне стране ћете наићи на хостел / хостел ће бити са десне стране.
· Извините, девојко, а има ли овде неки кафе-бар?
Извините, девушка, а здесь есть кафе?
Много кафе. Недалеко от хостела есть хорошее кафе «Му-му». Там вкусно готовят.
Има много кафе-барова. Близу хостела има добар кафе-бар „Му-му“. Тамо се праве укусна јела.
Спасибо за помощь.
Хвала на помоћи.
кафе
кафе-бар
кафе (акценат)
кафЕ
кафе (транскрипција)
[kъfe]
В этом городе много КАФЕ. (падеж)
генитив множине
кофе
кафа
кофе (акценат)
кОфе
кофе (транскрипција)
[kof’ь]