Nihongo Rise - Tópico 14 - Lição 09 Flashcards
https://portal.programajaponesonline.com.br/nr/t14/estrutura-houga-adjetivo/
Tenho a impressão de que o mercado da vizinhança é mais barato do que os supermercados grandes.
大きい (おおきい) = grande
スーパー = supermercado
近所 (きんじょ) = vizinhança
安い (やすい) = barato
気(き) がする = ter impressão
Você não acha o design italiano mais arrojado?
イタリア = Itália
デザイン = design
格好いい (かっこいい) = arrojado
思う (おもう) = achar
A tesoura preta corta melhor (mais fácil), viu?
黒い (くろい) = preto
はさみ = tesoura
切る (きる) = cortar
やすい = fácil
Por hoje, é melhor (“mais bom“) você voltar para casa e descansar bem.
今日 (きょう) = hoje
家 (いえ) = casa
帰る (かえる) = voltar
ゆっくり = calmamente (bem)
休む (やすむ) = descansar
いい = melhor (bom)
A cozinha é mais cômodo arrumar logo depois de comer.
キッチン = cozinha
食べる (たべる) = comer
後 (あと) = depois
すぐ = logo
片付ける (かたづける) = arrumar
楽 (らく) = cômodo
ぜんぶひとつのおみせでかうより、いろんなおみせによってやすいものをかったほうがぜったいとくです。
全部一つのお店で買うより、色んなお店に寄って安いものを買ったほうが絶対得です。
Ao invés de comprar tudo em um supermercado, tenho certeza que é mais vantajoso passar em várias lojas e comprar o que é barato.
全部 (ぜんぶ) = tudo
一つ (ひとつ) = um
お店 (おみせ) = loja
買う (かう) = comprar
色ん (いろん) = vários
寄る (よる) = passar
安い (やすい) = barato
もの = o que é (objetos)
絶対 (ぜったい) = certeza
得 (とく) = vantagem
Se não houver necessidade, acho que é melhor não comprar um carro.
必要 (ひつよう) = necessidade
ある = haver
車 (くるま) = carro
買う (かう) = comprar
いい = melhor (bom)
思う (おもう) = achar
からだのめんえきりょくがさがるので、くすりはあまりのまないほうがいいとおもいます。
身体の免疫力が下がるので、薬はあまり飲まないほうがいいと思います。
Acho que não é bom tomar muito remédio porque a resistência imunológica do corpo diminui.
身体 (からだ) = corpo
免疫力 (めんえきりょく) = resistência imunológica
下がる (さがる) = diminuir
薬 (くすり) = remédio
あまり = não muito
飲む (のむ) = tomar
いい = melhor
思う (おもう) = achar