Nihongo Rise - Tópico 08 - Lição 05 Flashcards
https://portal.programajaponesonline.com.br/nr/t08/texto-13/
あべさん。すみません、としょしつのプリンターをつかってもいいですか。
阿部さん。すみません、図書室のプリンターを使ってもいいですか。
Abe-san, com licença. Posso usar a impressora da biblioteca?
阿部 (あべ) = Abe
すみません = com licença
図書室 (としょしつ) = biblioteca
プリンター = impressora
使う (つかう) = usar
ごめんなさい、あさださん。いま、かいぎのしょるいをいんさつしています。
ごめんなさい、浅田さん。今、会議の書類を印刷しています。
Desculpe-me, Asada-san. No momento, estou imprimindo documentos da reunião.
ごめんなさい = desculpe
浅田 (あさだ) = Asada
今 (いま) = agora
会議 (かいぎ) = reunião
書類 (しょるい) = documentos
印刷する (いんさつする) = imprimir
Use a impressora do laboratório.
研究室 (けんきゅうしつ) = laboratório
プリンター = impressora
使う (つかう) = usar
あっ、はい。わかりました。ありがとうございます。
Sim, entendi. Obrigado.
はい = sim
わかりました = entendi
ありがとうございます = obrigado
Ahn, Abe-san, o laboratório está trancado.
阿部 (あべ) = Abe
研究室 (けんきゅうしつ) = laboratório
鍵がかかる (かぎがかかる) = trancar
É mesmo? Espere um pouquinho. Já vou abrir.
そうですか = é mesmo
ちょっと = um pouco
待つ (まつ) = esperar
直ぐ (すぐ) = já, imediatamente
開けます (あけます) = abrir
Com licença. Por favor.
すみません = com licença
お願いします (おねがいします) = por favor