Nihongo Rise - Tópico 10 - Lição 07 Flashcards
https://portal.programajaponesonline.com.br/nr/t10/texto-20/
O que foi? Me chamou de repente…
どうしたの = o que foi?
急に (きゅうに) = de repente
呼び出して (よびだして) = chamar
しんぱいかけてごめん。じつは、なんでもないけど、すこしはなしをしたくて。
心配かけてごめん。実は、なんでもないけど、少し話をしたくて。
Desculpa te preocupar. Na verdade, não é nada, mas eu queria conversar um pouco.
心配かけて (しんぱいかけて) = preocupar você
ごめん = desculpe
実は (じつは) = na verdade
なんでもない = não é nada
けど = mas
少し (すこし) = um pouco
話をしたくて (はなしをしたくて) = quero conversar
Aconteceu algo com a Fu-chan?
ふうちゃん = Fu-chan
何かあった (なにかあった) = aconteceu alguma coisa?
Humm… Ultimamente o temperamento da Fumi está estranho.
最近 (さいきん) = ultimamente
ふみ = Fumi
様子 (ようす) = temperamento
おかしくて = estranho
んん… あれほしいこれほしいのかずがふえて、いらないものもすぐかいたがる。
んん… あれほしいこれほしいの数が増えて、要らないものもすぐ買いたがる。
Humm… Aumentou a quantidade de “quero isso, quero aquilo“ e ela fica querendo comprar coisas que não precisa.
あれ = aquilo
ほしい = querer
これ = isto
数 (かず) = número
増えて (ふえて) = aumentou
要らない (いらない) = não precisa
もの = coisas
も = também
すぐ = logo
買いたがる (かいたがる) = querer comprar
Além disso, ela logo fica irritada quando eu faço alguma coisa…
それに = além disso
僕 (ぼく) = eu
何か (なにか) = alguma coisa
する = fazer
すぐ = logo
イライラして = se irritar
Isso é normal, sendo você o namorado. rs
あんた = você
彼氏 (かれし) = namorado
だから = por isso
それ = isso
普通 (ふつう) = normal
Hein? Eu queria que você escutasse a minha conversa com um pouco mais de seriedade…
えっ? = Hein?
ぼくの = minha
話 (はなし) = conversa
もうちょっと = um pouco mais
真剣に (しんけんに) = seriamente
聞いてほしい (きいてほしい) = quero que escute
Eu tô escutando, mas queria que você também não desperdiçasse meu tempo.
聞いてる (きいてる) = estar ouvindo
でも = mas
私 (わたし) = eu
時間 (じかん) = tempo
も = também
無駄にしない (むだにしない) = não desperdiçar
ほしい = quero
Esses dias o trabalho tá puxado, sabe?
最近 (さいきん) = ultimamente, esses dias
仕事 (しごと) = trabalho
忙しい (いそがしい) = ocupado
から = porque (porque de resposta)
そうだったよな、ごめん。
É mesmo, né? Desculpa.
そうだった = é mesmo
ごめん = desculpe
ううん、べつにいいよ。でも、あんたもむかしからかわらないからね。まだまだこどもだ。笑
ううん、別にいいよ。でも、あんたも昔から変わらないからね。まだまだ子供だ。笑
Não, não tem problema, mas você não muda desde antigamente, né? Ainda é uma criança! rs
ううん = não
別にいい (べつにいい) = não tem problema
でも = mas
あんた = você
も = também
昔 (むかし) = antigamente
から = desde
変わらない (かわらない) = não muda
まだまだ = ainda
子供 (こども) = criança
rs Se liga! Você também fala o que não precisa, né?
うるさい = se liga, cale a boca
あんた = você
も = também
要らないこと (いらないこと) = coisa que não precisa
言う (いう) = dizer