Nihongo Rise - Tópico 14 - Lição 07 Flashcards
https://portal.programajaponesonline.com.br/nr/t14/texto-32/
No próximo feriado prolongado, estou pensando em ir para Quioto.
今度 (こんど) = próximo
連休 (れんきゅう) = feriado prolongado
京都 (きょうと) = Quioto
行く (いく) = ir
思っている (おもっている) = estar pensando
Quioto? Você escolheu um bom lugar.
京都 (きょうと) = Quioto
いい = bom
ところ = lugar
選ぶ (えらぶ) = escolher
でも、さいきんはかいがいからのかんこうきゃくがふえていて、ゆうめいなかんこうスポットはひとがおおすぎてあるきにくくなっているとしりあいからききました。
でも、最近は海外からの観光客が増えていて、有名な観光スポットは人が多すぎて歩きにくくなっていると知り合いから聞きました。
Mas, nos últimos tempos, ouvi de alguns conhecidos que, por ter aumentado o número de turistas estrangeiros, os locais de visitação famosos ficam tão cheios de gente que ficou difícil de andar.
でも = mas
最近 (さいきん) = ultimamente
海外 (かいがい) = estrangeiros
観光客 (かんこうきゃく) = turista
増える (ふえる) = aumentar
有名な (ゆうめいな) = famoso
観光 (かんこう) = turistico
スポット = local
人 (ひと) = pessoa
多い (おおい) = muito
すぎる = demais
歩く (あるく) = andar
にくい = difícil
なる = tornar-se
知り合い (しりあい) = conhecido
聞く (きく) = ouvir
É mesmo? Lugares com muita gente me desagradam.
そうなんですか = É mesmo?
人 (ひと) = pessoas
多い (おおい) = muitos(as)
ところ = lugar
苦手 (にがて) = desagradar
いちおうネットできょうとえきのちかくにあるホテルをよやくしましたが、もうすこしおちついたところをさがしています。
一応ネットで京都駅の近くにあるホテルを予約しましたが、もう少し落ち着いたところを探しています。
Por via das dúvidas, reservei um hotel pela Internet que fica perto da estação de Quioto, mas estou procurando um lugar mais sossegado.
一応 (いちおう) = por via das dúvidas
ネット = Internet
京都 (きょうと) = Quioto
駅 (えき) = estação
近く (ちかく) = perto
ある = existir
ホテル = hotel
予約 (よやく) = reserva
もう少し (すこし) = mais um pouco
落ち着 (おちつく) = calmo
ところ = lugar
探している (さがしている) = estar procurando
んん、えきのちかくはいどうしやすいからいいとおもいますが、さわがしいですよね。
んん、駅の近くは移動しやすいからいいと思いますが、騒がしいですよね。
Hmm, eu acho perto da estação fácil de se deslocar, mas é barulhento mesmo.
んん = hum
駅 (えき) = estação
近く (ちかく) = perto
移動する (いどう) = deslocar
やすい = fácil
いい = melhor
思う (おもう) = acho
騒がしい (さわがしい) = barulhento
Se for um lugar mais sossegado, talvez perto de Nijoujou (Castelo de Nijou) ou Gosho (Palácio Imperial) sejam bons.
落ち着く (おちつく) = calmo
ところ = lugar
二条城 (にじょうじょう) = Nijoujou (Castelo de Nijou)
御所 (ごしょ) = Gosho (Palácio Imperial)
近く (ちかく) = perto
いい = bom
かな = será
É longe da estação de Quioto?
京都 (きょうと) = Quioto
駅 (えき) = estação
遠い (とおい) = longe
そうですね、でんしゃもありますけど、すこしわかりにくいから、バスがいちばんのりやすいとおもいます。
そうですね、電車もありますけど、少しわかりにくいから、バスが一番乗りやすいと思います。
Deixe-me ver… tem o trem também, mas pode ser um pouco difícil de entender, por isso acho que o ônibus é mais fácil de usar.
そうですね = deixe-me ver
電車 (でんしゃ) = trem
ある = ter
少し (すこし) = um pouco
わかる = entender
にくい = dificil
バス = onibus
一番 (いちばん) = é o melhor
乗る (のる) = embarcar
やすい = fácil
思う (おもう) = achar
きょうとえきのきたがわにバスターミナルがあるので、そこへいけばすぐわかります。
京都駅の北側にバスターミナルがあるので、そこへ行けばすぐわかります。
No lado norte da estação de Kyoto tem um terminal de ônibus, por isso, se você for até lá, vai saber em um instante.
京都 (きょうと) = Kyoto
駅 (えき) = estação
北側 (きたがわ) = lado norte
バスターミナル = terminal de ônibus
ある = ter
そこ = aí
行けば (いけば) = ser for
すぐ = logo
わかる = entender
そうですか、ありがとうございます。
Entendi. Muito obrigado!
そうですか = entendi
ありがとうございます = muito obrigado
Quando eu voltar, vou procurar na Internet um hotel ao redor do Nijoujou.
帰る (かえる) = voltar
ネット = Internet
二条城 (にじょうじょう) = Nijoujou
周り (まわり) = ao redor, entorno
ホテル = hotel
検索する (けんさく) = procurar