Maurer 6 Flashcards
अनन्तरम्
anantaram [adverb]
immediately after, afterwards, thereupon; then (like tataḥ);
[used as postposed at end of a compound]
अव-√स्था (अवतिष्ठति)
ava-√sthā (avatiṣṭhati) [verb, class 1 P]
stand off (ava)’, stand, stand up,
ppp: avasthita; infinitive: avasthātum
अवस्थापयति
avasthāpayati [verb, causative]
causative of ava-√sthā (avatiṣṭhati), literally ‘stand off or apart’,hence as causative, ‘causes (someone) to stand off or apart,’ leave behind
अहम्
aham [pronoun] [m,n,f]
I;
nominative singular
आह्वान
āhvāna [noun] [n]
invitation
काल
kāla [noun] [m]
time, Death
तदा
tadā [adverb]
at that time, then
√दा (ददाति)
√dā (dadāti) [verb, class 3 P]
give; entrust;
gerund: dattvā
दातुम्
dātum [verb, infinitive]
to give;
with śraddhaṃ, ‘to perform a śraddha’; infinitive of √dā (dadāti)
द्विज
dvija [noun] [m] (m)
usually used to indicate the priestly caste of the Brāhmaṇas; literally,‘twice-born,’ a term applied to a member of the upper three classes of Hindu society, because when they receive the sacred thread, they are said to go through a second birth.
Also, any animal born of an egg is also called dvija, twice-born.
न
na [negative adverb]
“not”
negative particle or negative adverb
नकुल
nakula [noun] [m]
mongoose
नरेश्वर
nareśvara [noun] [m]
“lord of men,” a king
पाप
pāpa [adjective]
bad, evil
pāpa [noun] [n]
sin, wrong, evil deed; as (m) a bad man
√पाल् (पालयति)
√pāl (pālayati) [verb, class 10 P]
protect
पाल
pāla [noun] [m]
protector
पालित
pālita [ppp]
protected, having been protected, under the protection of …;
past passive participle of the causative of √pāl, protect
[the causative being √pālaya]
पुत्र
putra [noun] [m]
son
√भक्ष् (भक्षयति)
√bhakṣ (bhakṣati/bhakṣate) [verb, class 1 P or Ā]
eat;
bhakṣayati has the identical meaning to bhakṣati,
being a causative without causative meaning, Goldmans list it as 10 P √bhakṣ (bhakṣayati); infinitive: bhakṣitum, ppp: bhakṣita
भार्या
bhāryā [noun] [f]
wife
मम
mama [pronoun] [m,n,f]
of me, my;
genitive singular of aham, I; enclitic form: me
महत्
mahat [adjective]
great
यदि
yadi [indc., conditional conj]
if
[picked up by tadā, then, in the main clause]
रक्त
rakta [noun] [n]
blood
[really a ppp of √raj (rajyati), class 4, be colored, be red; hence literally ‘colored, red’]
लगुड
laguḍa [noun] [m]
a club or cudgel
लब्ध
labdha [ppp]
acquired, gained, received;
past passive participle of √labh, to get/receive
√विद् (वेत्ति)
√vid (vetti) [verb, class 2P]
know, recognize;
ppp: vidita, infiitive: veditum or vettum, gerund: viditvā, having known; perfect: veda, knows - present meaning!;
causative: vedayati, let know, inform
वि-√लिप् (विलिम्पति)
vi-√lip (vilimpati) [verb, class 6 P]
smear, smear all over;
ppp: vilipta [the prefix ‘vi’ means ‘here and there’]
विषाद
viṣāda [noun] [m]
sorrow, despair, dejection, despondancy
व्यापादयति
vyāpādayati [verb, causative]
literally ‘causes to perish,’ kills, destroys;
causative of vi-ā-√pad, ‘fall apart, disintegrate, perish’
शय्या
śayyā [noun] [f]
a bed, couch
सत्वरम्
satvaram [adverb]
quickly, immediately, right away
समीप
samīpa [noun] [n]
vicinity; nearness, presence;
locative samīpe + genitive = near
सर्प
sarpa [noun] [m]
a serpent, snake
सहसा
sahasā [adverb]
straightaway, immediately, suddenly, at once
(Maurer explains this comes from the instrumental of sahas, force, violence, hence it literally means “with force or violence.”)
सुस्थ
sustha [adjective]
safe and sound
√स्था (तिष्ठति)
√sthā (tiṣṭhati) [verb, class 1 P]
to stand, be situated, stay, remain, be; be in a place;
usually attenuated to ‘be;’
causative: sthāpayati, causes to stand, stops, bring to rest
हत
hata [ppp]
killed, slain; hit;
ppp of √han
√हन् (हन्ति)
√han (hanti) [verb, class 2 P]
slay, kill, strike, strike down, destroy, smite, smite down, destroy;
ppp: hata; infinitive: hantum