Chapter 8b. English to Latin Flashcards

1
Q
  1. Our times now are evil; our faults (are) great.
A
  1. Tempora nostra nunc sunt mala; vitia nostra, magna.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2a. Why is my sister writing a letter to your [sg.] wife?

A

2a. Quārē soror mea uxōrī tuae litterās scrībit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

2b. Why will by sister write a letter to your [sg.] wife?

A

2b. Quārē soror mea uxōrī tuae litterās scrībet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

2c. Why was my sister writing a letter to your [sg.] wife?

A

2c. Quārē soror mea uxōrī tuae litterās scrībēbat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

3a. The autocrat will lead (his) stupid people out of your [pl.] land.

A

3a. Tyrannus populum stultum ē terrā vestrā dūcet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

3b. The autocrat is leading (his) stupid people out of your [pl.] land.

A

3b. Tyrannus populum stultum ē terrā vestrā dūcit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

3c. The autocrat was leading (his) stupid people out of your [pl.] land.

A

3c. Tyrannus populum stultum ē terrā vestrā dūcēbat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Where [or “when”] will there be enough (of) reason and spirit [lit. plural] in humans?
A
  1. Ubi satis ratōnis animōrumque in hominibus erit?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. An abundance of true virture was able to overcome many faults.
A
  1. Cōpia vērae virtūtis multās culpās superāre poterat.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. We spent our youth [= young manhood] in a free city.
A
  1. In līberā cīvitāte adulēscentiam agēbāmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. We should never tolerate an evil king.
A
  1. Regem malum tolerāre numquam dēbēmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. After a small delay we will write many words about the plots of stupid writers.
A
  1. Post parvam moram multa verba dē īnsidiīs scrīptōrum stultōrum scrībēmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. Corpus ibi manēbit sub terrā.
A
  1. The body will remain there under the ground.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

10a. Scrībe multa in librīs tuīs dē glōriā cīvitātis nostrae.

A

10a. Write [sg.] many (things) in your [sg.] books about the glory of our state.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

10b. Scrībite multa in librīs vestrīs dē glōriā cīvitātis nostrae.

A

10b. Write [pl.] many (things) in your [pl.] books about the glory of our state.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Ratiōne semper dūcit regīnam vestram ad virtūtem?
A
  1. Does reason always lead your [pl.] queen to virtue?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. Sember vidēbimus ibi multa nōmina Graeca.
A
  1. We shall always see many Greek names there.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. My brother will lead his life in leisure.
A
  1. Frāter meus vītam in ōtiō semper aget.
19
Q

14a. Come on! [sg.] Come on! Help [sg.] me!

A

14a. Age, age! Iuvā mē!

20
Q

14b. Lead [sg.] me to my second son.

A

14b. Dūc mē ad secundum fīlium meum.

21
Q
  1. O friends, we are losing freedom.
A
  1. Ō amīcī, lībertātem perdimus.
22
Q
  1. I will explain the new dangers to the Roman people without delay.
A
  1. Nova perīcula populō Romānō expōnam sine morā.
23
Q
  1. We will never defeat danger without danger.
A
  1. Numquam perīculum sine perīculō vincēmus.
24
Q
  1. On account of [use ex] my errors I am able to show to people a straight road.
A
  1. Ex meīs errōribus hominibus rēctum iter dēmōnstrāre possum.
25
19. Catullus gives many [lit. “great”] thanks to Marcus Tullius Cicero.
19. Catullus Marcō Tulliō Cicerōnī magnās grātiās agit.
26
20. The extraordinary looks of the maiden attracts the eyes of people.
20. Eximia fōrma virginis oculōs hominum convertit.
27
21. Agamemnon will lead many troops from the land (of) Greece to Troy.
21a. Agamemnon magnās cōpiās ē terrā Graecā ad Trōiam dūcet,
28
21b. where he will murder many men.
21b. ubi multōs virōs necābit.
29
22. Love of praise draws people.
22. Amor laudis hominēs trahit.
30
23. Caesar will preserve the authors of peace.
23. Auctōrēs pācis Caesar cōnservābit.
31
24. In the midst of many cares and toils I am not able to write poems [lit. “songs”].
24. Inter multās cūrās labōrēsque carmina scrībere nōn possum.
32
25a. While you are declaiming in the great city, my friend [sg.],
25a. Dum in magnā urbe dēclāmās, mī amīce,
33
25b. I am re-reading the author of the Trojan war at (my) leisure.
25b. scrīptōrem Trōiānī bellī in ōtiō relegō.
34
26. We learn not for life, but for leisure.
26. Nōn vītae, sed scholae, discimus.
35
27. People, while they teach, learn.
27. Hominēs, dum docent, discunt.
36
28. Reason will lead me, not fortune.
28. Ratiō mē dūcet, nōn fortūna.
37
29. A city should not wage war without a reason or on account of anger.
29. Cīvitās bellum sine causā aut propter īram gerere nōn debet.
38
30. If we can [future] defend the fortunes and the fields and [use -que] the lives of our people without war,
30. Sī fortūnās et agrōs vītāsque populī nostrī sine bellō dēfendere poterimus,
39
31. then we will be able to preserve peace;
31. tum pācem cōnservāre dēbēbimus;
40
32. if, however, we cannot [future] be secure ...
32. sī, autem, nōn poterimus esse salvī ...
41
33. and (cannot) defend (our) country and our freedom without war,
33. et servāre pātriam lībertātemque nostram sine bellō,
42
34. war will be necessary.
34. bellum erit necessarium.
43
35. We should always display, however, great (attention to) duty in war,
35. Semper dēbēmus dēmōnstrāre, tamen, magnum officium in bellō,
44
36. and (we should always display) great clemency after victory.
36. et magnam clēmentiam post victōriam.