Chapter 29b. English to Latin Flashcards
- The chief placed better weapons in the hands of (his) soldiers, for them to terrify the enemy.
- Princeps arma meliōra in manibus mīlitum posuit, ut hostēs terrēnt.
- The enemy indeed denied that they had different weapons.
- Hostēs quidem negāvērunt sē arma dissimilia habēre.
- A portion of the soldiers avoided the light of day so as not to be seen here.
- Pars mīlitum lūcem diēī vītāvit nē hīc vidērentur.
- The gods (used to call) the sun the first light of the sky,
- Sōlem prīmam lūcem caelī superī,
4b. (they used to call) the moon the first light of the evening,
4b. lūnam prīmam lūcem vesperī,
4c. and they used to call the stars the eyes of the night.
4c. et stēllās oculōs noctis appellābant.
- Let those young men yield at last to wisdom so that they can be happier than these (ones). [do not use quam]
- Illī adulēscentēs sapientiae dēnique cēdant ut fēliciōrēs hīs sint.
- The wise (people) suppose that favors are more powerful than harsh and ugly words.
- Sapientēs putant beneficia esse potentiōra quam verba acerba et turpia.
- A certain teacher [male] spoke such hard words to his students that they were sad and went away.
- Quīdam magister verba tam dūra discipulīs dīxit ut essent trīstēs atque discēderent.
- They answered that that the originator of these nine remedies was the most able doctor [female].
- Respondērunt auctōrem hōrum novem remediōrum esse medicam potentissimam.
- In truth nothing is so easy that we can do it without work.
- Nihil vērō tam facile est ut sine labōre id facere possīmus.
- In return for toil and study our country offers (to) us very many good opportunities.
- Prō labōre studioque patria nostra nōbīs plūrimās occāsiōnēs bonās praestat.
- The parents gave very many kisses to (their) slender and extremely beautiful daughter,
- Parentēs plūrima ōscula dedērunt nātae pulcherrimae gracilīque,
11b. in whom they would always find the greatest pleasure.
11b. in quā maximam dēlectātiōnem semper inveniēbant.
- Verba philosophī difficillima erant,
- The words of the philosopher were very difficult,
12b. ut audientēs ea discere nōn possent.
12b. so that those listening were unable to learn them.
- Duae fēminae haec intellegere desīderāvērunt,
- The two women wished to understand these things …
13b nē vītās turpēs dūcerent.
13b. so that they might not live base lives.
- Illae quattuor uxōrēs tam iūcundae erant …
- Those four wives were so pleasant …
14b. ut plūrima beneficia acciperent.
14b that they received very many kindnesses.
- Dīxit tertium carmen poētae tam pulchrum erat …
- He said that the writer’s third poem was so beautiful …
15b. ut animōs mīliōrum cīvium dēlectāret.
15b that it delighted the minds of thousands of citizens.
- Love (Cupid) conquers all; and let us yield to Love.
- Omnia vincit Amor; et nōs cēdāmus Amōrī.
5b. nam quis est tam patiēns malae urbis ut sē teneat?
- Urbem clārissimam condidī; mea moenia vīdī; explēvī cursum quem Fāta dederant.