Chapter 31b English to Latin Flashcards
1
Q
- Now truly we know that those (dreadful) hard minds are offering the sword instead of peace.
A
- Iam vērō cognōvimus istās mentēs dūrās ferrum prō pace offere.
2
Q
- Let the twin daughters not learn such bitter and such hard words.
A
- Nē nātae geminae discant verba tam acerba et tam dūra.
3
Q
- When these ten worthy men had gone away from the (city) walls, another opportunity for peace was never offered.
A
- Cum hī decem virī dignī ex moenibus semel discessissent, alia occāsiō pācis numquam oblata est.
4
Q
- He/she will bring back so much assistance to us that not even the keenest soldiers can fight or remain here.
A
- Tantum auxilium nōbīs referet ut nē ācerrimī quidem mīlitēs aut pugnāre aut hīc remanēre possint.
5
Q
- He/she was asking why others (female) exhibited so much faith among us and were bringing us so much hope.
A
- Rogābat cūr cēterae tantam fidem apud nōs praestārent et nōbīs tantam spem adferrent.
6
Q
- Although our country offers us such great benefits, nevertheless some people secretely betake themselves to plots and and will soon fight against the good (people).
A
- Cum patria nostra tanta beneficia offerat, tamen quīdam sē in īnsidiās fūrtim cōnferunt et contra bonōs mox pugnābunt.
7
Q
- Finally let us hear how great are these plots and how many conspirators are rising up against the state.
A
- Dēnique audiāmus quantae sint hae īnsidiae ac quot coniūrātī contrā cīvitātem surgant.
8
Q
- I suddenly exposed these crimes so that you [pl.] don’t endure other (ones) and similar (ones).
A
- Haec scelera repente exposuī nē alia et similia ferrētis.
9
Q
- They answered that very many arms had been brought by the soldiers to the shore and had been stored in the ships.
A
- Respondērunt plūrima arma ā mīlitibus ad lītus allāta esse et in nāvibus condita esse.
10
Q
- When (our) parents were alive, they were happy; (being) dead they are also blessed.
A
- Cum parentēs essent vīvī, fēlīcēs erant; mortuī quoque sunt beātī.
11
Q
- I do not know whether three conspirators are remaining or (whether) they have hastened into exile.
A
- Nesciō utrum trēs coniūrātī maneant an in exsilum contenderint.
12
Q
- Let us betake ourselves to dinner, my friends; let us drink a lot of wine, let us use up the night, and let us reduce all our cares! [or: let us all reduce cares]
A
- Nōs cōnferāmus ad cēnam, meī amīcī, bibāmus multum vīnī, cōnsūmāmus noctem, atque omnēs cūrās nostrās minuāmus!
13
Q
- Cum mīlitēs comprehēnsī essent, pecūniam nōbīs mox obtulērunt.
A
- When the soliders had been arrested, they soon offered us money.
14
Q
- Cum vīta ferat difficillima, omnia ferāmus et nōs dēdicēmus philosophiae.
A
- Although life brings very difficult things, let us endure them all and dedicate ourselves to philosophy.
15
Q
- Cum sciās quid auxilium ā sex amīcīs ferātur, haec mala cum virtūte possint ferrī.
A
- Since you [sg.] know what help is being brought by our six friends, these evils can be endured with courage.