Chapter 13a. Latin to English Flashcards
1
Q
- Cōnsulēs sē nec tēcum nec cum illīs aliīs iungēbant.
A
- The consuls were joining themselves neither with you [sg.] nor with those others.
2
Q
- Tōtus populus Rōmānus lībertātem āmīsit.
A
- The whole Roman people lost (its) freedom.
3
Q
- Rēx malus enim mē ipsum capere numquam potuit.
A
- For the evil king was never able to take me myself.
4
Q
- Ad patrem mātremque eōrum per illum locum tum fūgistis.
A
- You [pl.] then fled to their [male] father and mother through that place.
5
Q
- Dī animōs creant et eōs in corpora hominum ē caelō mittunt.
A
- The gods create spirits and send them from heaven into peoples’ bodies.
6
Q
- Ipsī per sē eum in Asiā nūper vīcērunt.
A
- (They) themselves by their own efforts [lit. “through themselves”] recently defeated him in Asia.
7
Q
- In hāc viā Cicerō medicum eius vīdit, nōn suum.
A
- On this road Cicero saw his [someone else’s] doctor, not his own.
8
Q
- Nēmō fīliam acerbam cōnsulis ipsīus diū dīligere potuit.
A
- No one could love for long the bitter daughter of the consul himself.
9
Q
9a. Hī Cicerōnem ipsum sēcum iūnxērunt,
A
9a. These (men, people) joined Cicero himself with them [= with these people],
10
Q
9b. nam eum semper dīlēxerant.
A
9b. for they had always esteemed him.
11
Q
- Fēmina amīca vōbīs ante illam hōram litterās suās mīserit.
A
- The friendly woman will have sent her [own] letter to you [pl.] before that hour.
12
Q
- Ille bonam senectūtem habuit, nam per annōs bene vīxerat.
A
- That (man) had a good old age, for he had lived well for many years.
13
Q
12a. Māter fīlium bene intellēxit et īram sēnserat,
A
12a. The mother understood her son well and had experienced (his) anger,
14
Q
12b. et adulēscēns eī prō patientiā grātiās ēgit.
A
12b. and the young man thanked her for (her) patientia.
15
Q
13a. Mē cum istīs et capite eōrum nōn iungam,
A
13a. I will not join myself to those (horrible people) and their head,
16
Q
13b. nec tū autem tē eīscum iungere dēbēs.
A
13b. nor, however, should you [sg.] join yourself with them.
17
Q
- However, those young men came to Caesar himself yesterday.
A
- Eī adulēscentēs autem ad Caesarem ipsum vēnērunt heri.
18
Q
- Cicero, therefore, will never join his [Caesar’s] name with his own.
A
- Cicerō igitur nōmen eius cum suō numquam iunget.