Chapter 15b. English to Latin Flashcards
- Those five women were not afraid of death in the midst of those animals.
- Illae quīnque fēminae inter ea animālia mortem nōn timēbant.
- Two of the sons/daughters were running from the gate through the fields yesterday with their father …
2a. Duo ex fīliīs ā portā per agrōs cum patre suō heri currēbant …
2b. and they fell in the water.
2b. et in aquam cecidērunt.
3a. First the king [or: “the first king”] threw the wealth into the sea,
3a. Primus rēx dīvitiās in mare iēcit,
3b. for he was frightened of the crowd’s great anger and violence.
3b. nam magnam īram et vim turbae timuit.
- No one will conquer the same part of Asia in one year.
- Nēmō eandem partem Asiae ūnō annō vincet.
- The Romans have joined four of those cities with the first road.
- Rōmānī quattuor ex eīs urbibus prīma vīa iūnxērunt.
- And so you [pl.] sent thousands of his books from the city across Italy.
- Itaque mīlia librōrum eius ab urbe trans Italiam mīsistis.
- We preserved the freedom and the rights of these cities with the arts of war.
- Lībertātem et iūra hārum urbium artibus bellī cōnservāvimus.
- The Greek gods often did not conduct themselves among humans with virtue.
- Dī Graecī sē inter hominēs cum virtūte saepe nōn gerēbant.
- Cicero was leading thousands of Romans with the force of his (own) opinions.
- Cicerō mīlia Rōmānōrum vī sententiārum suārum dūcēbat.
- The opinions of a doctor have never made him dear to me.
- Sententiae medicī eum cārum mihi numquam fēcērunt.
- Tyrannus vītam suam committēbat illīs tribus amīcīs.
- The tyrant used to entrust his life to those three friends.
- Avārus satis pecūniae numquam habet.
- The greedy man never has enough wealth.
- Eō tempore mātrem tum cōnservāvimus illīs sex litterīs.
- At that time we saved their mother with those six letters.
- Per amīcōs suōs vīcērunt civēs decem urbium.
- Through their (own) friends they conquered the citizens of the ten cities.
1a. I have been in this (horrible) ship for a long time …
1a. Diū in istā nave fuī …
1b. and because of the storm and the clouds I was always waiting (or) death.
1b. et propter tempestātem nūbēsque semper mortem expectābam.
- We came to that city in seven hours.
- Septem hōrīs ad eam urbem vēnimus.
3a. Italy in those days [lit. “times”] was full of Greek arts,
3a. Italia illīs temporibus erat plēna Graecārum artium,
3b. and many Romans themselves were pursuing these arts.
3b. et multī Rōmānī ipsī hās artēs colēbant.
- They were wavering between war and peace.
- Inter bellum et pācem dubitābant.
- At that time I was throwing that (horrible) one out of the city.
Eō tempore istum ex urbe ēiciēbam.
- Each miserable (man) was saying: “I am a Roman citizen.”
- Dīcēbat quisque miser: “Cīvīs Rōmānus sum.”