Chapter 10a. Latin to English Flashcards
1
Q
- Quid discipulae hodiē discere debent?
A
- What should the students [female] learn today?
2
Q
- Frātrēs nihil cum ratiōne heri gerēbant.
A
- The brothers were accomplishing nothing with reason yesterday.
3
Q
- Ille magnam virtūtem labōris et studiī docēre saepe audet.
A
- That (man) often dares to teach the great virtue of work and of study.
4
Q
- Hic dē senectūte scribēbat; ille, dē amōre; et alius, dē lībertāte.
A
- This (man) was writing about old age; that (man) about love; and another, about freedom.
5
Q
- Ex librīs ūnīus virī nātūram hārum īnsidiārum dēmōnstrābimus.
A
- From the books of one man we will show the nature of these plots.
6
Q
6a. Istī sōlī victōriam nimis amant;
A
6a. These (people of yours) alone love victory too much;
7
Q
6b. neuter dē pāce cōgitat.
A
6b. neither (person) thinks about peace.
8
Q
- Ubi cīvitās ūllōs virōs magnae sapientiae audiet?
A
- Where will the state hear any men of great wisdom?
9
Q
- Ex illīs terrīs in haec loca cum amīcīs vestrīs venīte.
A
- You [pl] are coming out of those lands in these places with your [pl.] friends.
10
Q
- Tamen post paucās hōrās sorōrem illīus invenīre poterāmus.
A
- Nevertheless after a few hours we were able to find the sister of that (person).
11
Q
- Cōpiae vestrae utrum virum ibi numquam capient.
A
- Your [pl.] troops will never take either man there.
12
Q
- Alter Graecus remedium huius morbī inveniēbat.
A
- The other Greek [male] was finding a cure for [lit. “of”] this disease.
13
Q
- Carmina illīus scrīptōris sunt plēna nōn sōlum vēritātis sed etiam virtūtis.
A
- The poems of that writer are full not only of truth but also (of) truth.
14
Q
- We shall then come to your [pl.] land without any friends.
A
- Veniēmus tum in terram vestram sine ullīs amīcīs.
15
Q
14a. While he was living in that place, nevertheless,
A
14a. Dum vivēbat in illō locō, tamen,
16
Q
14b. we were able to have no peace.
A
14b. nūllam pācem poterāmus habēre.
17
Q
- The whole state now shuns and will always shun these vices.
A
- Nunc tōta cīvitās vītat haec vītia et semper vītābit.
18
Q
- He will, therefore, thank the queen and the whole people.
A
- Regīnae igitur gratiās aget et tōtī populō.
19
Q
- Cupiditātem pecūniae glōriaeque fugite.
A
- Flee (from) the passion for [“of”] money and glory.
20
Q
- Officium meum faciam.
A
- I will do my duty.
21
Q
- Fāma tua et vīta fīliae tuae in perīculum crās venient.
A
- Your [sg.] fame and the life or your daughter will come into danger tomorrow.
22
Q
- Vīta nōn est vīvere sed valēre.
A
- Life is not living but faring well.
23
Q
- Semper magnō cum timōre incipiō.
A
- I always begin with great fear.
24
Q
- Sī mē dūcēs, Mūsa, corōnam magnā cum laude capiam.
A
- If you will lead me, Muse, I will take the crown with great praise.
25
Q
- Vīve memor mortis; fugit hora.
A
- Live [sg.] mindful of death; the hour flees.
26
Q
- Rapite, amīcī, occāsiōnem dē hōrā.
A
- Friends [male; or male and female], snatch opportunity from the hour.
27
Q
- Paucī veniunt ad senectūtem.
A
- Few (people) come to old age.
28
Q
- Sed fugit, intereā, fugit tempus.
A
- But it flees, meanwhile, time flees.
29
Q
- Fāta viam invenient.
A
- The fates will find a way.
30
Q
- Bonum virum natūra, nōn ōrdō, facit.
A
- Nature, not rank, makes a good man.
31
Q
- Obsequium parit amīcōs; vēritās parit odium.
A
- Compliance produces friends; truth produces hatred.
32
Q
- Nihil cum amīcitiā possum comparāre;
A
- (There is) nothing I can compare with friendship;
33
Q
- Dī hominibus nihil melius dant.
A
- the gods give nothing better to humans.
34
Q
- Pecūniam aliī malunt; aliī, corpora sāna;
A
- Some (people) prefer money; others, healthy bodies;
35
Q
- aliī (malunt) fāmam glōriamque; aliī voluptātēs—
A
- others (prefer) fame and glory; others pleasures—
36
Q
- sed hī virī nimium errant,
A
- but these men go exceedingly wrong,
37
Q
- quoniam illa sunt incerta et ex fortūnā veniunt, nōn ex sapientiā.
A
- since those things are uncertain and come from fortune, not from wisdom.
38
Q
- Amīcitia enim ex sapientiā et amōre et mōribus bonīs et virtūte venit;
A
- For friendship comes from wisdom and love and good character and virtue;
39
Q
- sine virtūte amīcitia nōn potest esse.
A
- without virtue friendship cannot exist.
40
Q
- Sī nūllōs amīcōs habēs, habēs vītam tyrannī;
A
- If you [sg.] have no friends, you have the life of an autocrat;
41
Q
- sī inveniēs amīcum vērum, vīta tua erit beāta.
A
- if you (will) find a true friend [male], your [sg.] life will be beautiful.