Chapter 10a. Latin to English Flashcards
1
Q
- Quid discipulae hodiē discere debent?
A
- What should the students [female] learn today?
2
Q
- Frātrēs nihil cum ratiōne heri gerēbant.
A
- The brothers were accomplishing nothing with reason yesterday.
3
Q
- Ille magnam virtūtem labōris et studiī docēre saepe audet.
A
- That (man) often dares to teach the great virtue of work and of study.
4
Q
- Hic dē senectūte scribēbat; ille, dē amōre; et alius, dē lībertāte.
A
- This (man) was writing about old age; that (man) about love; and another, about freedom.
5
Q
- Ex librīs ūnīus virī nātūram hārum īnsidiārum dēmōnstrābimus.
A
- From the books of one man we will show the nature of these plots.
6
Q
6a. Istī sōlī victōriam nimis amant;
A
6a. These (people of yours) alone love victory too much;
7
Q
6b. neuter dē pāce cōgitat.
A
6b. neither (person) thinks about peace.
8
Q
- Ubi cīvitās ūllōs virōs magnae sapientiae audiet?
A
- Where will the state hear any men of great wisdom?
9
Q
- Ex illīs terrīs in haec loca cum amīcīs vestrīs venīte.
A
- You [pl] are coming out of those lands in these places with your [pl.] friends.
10
Q
- Tamen post paucās hōrās sorōrem illīus invenīre poterāmus.
A
- Nevertheless after a few hours we were able to find the sister of that (person).
11
Q
- Cōpiae vestrae utrum virum ibi numquam capient.
A
- Your [pl.] troops will never take either man there.
12
Q
- Alter Graecus remedium huius morbī inveniēbat.
A
- The other Greek [male] was finding a cure for [lit. “of”] this disease.
13
Q
- Carmina illīus scrīptōris sunt plēna nōn sōlum vēritātis sed etiam virtūtis.
A
- The poems of that writer are full not only of truth but also (of) truth.
14
Q
- We shall then come to your [pl.] land without any friends.
A
- Veniēmus tum in terram vestram sine ullīs amīcīs.
15
Q
14a. While he was living in that place, nevertheless,
A
14a. Dum vivēbat in illō locō, tamen,
16
Q
14b. we were able to have no peace.
A
14b. nūllam pācem poterāmus habēre.