Pregnancy morning sickness Flashcards

This deck gives you a set of Spanish phrases on pregnancy morning sickness. Check it out.

1
Q

Translate to Spanish

Morning sickness involves nausea and vomiting that often occurs in the morning during pregnancy.

A

Las náuseas matutinas implican náuseas y vómitos que a menudo ocurren por la mañana durante el embarazo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to Spanish

Most pregnant women have some nausea, and about a third have also vomiting.

A

La mayoría de las mujeres embarazadas tienen algunas náuseas y aproximadamente un tercio también tienen vómitos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to Spanish

Morning sickness begins around the first month of pregnancy and continues until the fourteenth to sixteenth week.

A

Las náuseas matutinas comienzan alrededor del primer mes de embarazo y continúan hasta la semana decimocuarta a decimosexta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to Spanish

Unfortunately, some women have nausea and vomiting throughout their whole pregnancy.

A

Desafortunadamente, algunas mujeres tienen náuseas y vómitos durante todo el embarazo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to Spanish

The degree of morning sickness in one pregnancy won’t necesarily be repeated in future pregnancies.

A

El grado de náuseas matutinas en un embarazo no necesariamente se repetirá en embarazos futuros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to Spanish

The exact cause of morning sickness during early pregnancy is unknown. It may be caused by hormonal changes or lower blood sugar.

A

La causa exacta de las náuseas matutinas durante las primeras etapas del embarazo se desconoce. Puede ser causado por cambios hormonales o niveles bajos de azúcar en la sangre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to Spanish

Emotional stress, travel, or certain foods can worsen the issue.

A

El estrés emocional, los viajes o ciertos alimentos pueden empeorar el problema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to Spanish

Sometimes morning sickness can also last all day for some women.

A

A veces, las náuseas matutinas pueden también durar todo el día para algunas mujeres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to Spanish

Morning sickness usually goes away by the second trimester (around the fourth month). But there isn’t a set time for it to stop because each woman and pregnancy is different.

A

Las náuseas matutinas suelen desaparecer en el segundo trimestre (alrededor del cuarto mes). Pero no hay un tiempo establecido para que esto se detenga porque cada mujer y cada embarazo son diferentes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to Spanish

It’s important to know that morning sickness does not hurt the baby in any way.

A

Es importante saber que las náuseas matutinas no dañan al bebé de ninguna manera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to Spanish

Morning sickness becomes a problem if you can’t keep any foods or fluids down and begin to lose weight.

A

Las náuseas matutinas se convierten en un problema si no puedes retener ningún alimento o líquido y comienzas a perder peso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to Spanish

Morning sickness can be taken as a good sign because it means the afterbirth is developing well.

A

Las náuseas matutinas pueden tomarse como una buena señal porque significa que la placenta se está desarrollando bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to Spanish

Consider the following tips to relieve morning sickness.

A

Considere los siguientes consejos para aliviar las náuseas matutinas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to Spanish

It’s recommended to eat small meals throughout the day and avoid rich, fatty foods and others with smells that bother you.

A

Se recomienda comer comidas pequeñas a lo largo del día y evitar alimentos ricos, grasos y otros con olores que molestan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to Spanish

Consume more carbohydrates such as plain baked potato, white rice, and dry toast. Eat saltine crackers and other bland foods when you feel nauseous.

A

Consuma más carbohidratos como papas al horno, arroz blanco y tostadas secas. Coma galletas saladas y otros alimentos blandos cuando sienta náuseas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to Spanish

You should try gelatin desserts (Jell-O), flavored frozen desserts (popsicles), chicken broths, ginger ale (nondiet), sugared decaffeinated or herbal teas, and pretzels.

A

Deberías probar los postres de gelatina (Jell-O), los postres helados saborizados (paletas heladas), caldos de pollo, ginger ale (no dietético), tés de hierbas o descafeinados azucarados y pretzels y roscas cubiertas con sal.

17
Q

Translate to Spanish

The iron in prenatal vitamins can affect some women. If you think your morning sickness is related to your vitamins, talk with your doctor to change them.

A

El hierro de las vitaminas prenatales puede afectar a algunas mujeres. Si cree que sus náuseas matutinas están relacionadas con sus vitaminas, hable con su médico para cambiarlas.

18
Q

Translate to Spanish

If these tips don’t give you relief from morning sickness, your doctor may implement others.

A

Si estos consejos no le alivian las náuseas matutinas, su médico puede implementar otros.

19
Q

Translate to Spanish

Remember that morning sickness doesn’t mean your baby is sick.

A

Recuerde que las náuseas matutinas no significan que su bebé está en peligro.

20
Q

Translate to Spanish

If morning sickness does not improve despite trying home remedies, call your doctor.

A

Si las náuseas matutinas no mejoran a pesar de probar remedios caseros, llame a su médico.

21
Q

Translate to Spanish

Call your doctor if you vomit blood or a substance that looks like coffee grounds or if you lose more than two pounds.

A

Llame a su médico si vomita sangre o una sustancia que parece posos de café o si pierde más de dos libras.

22
Q

Translate to Spanish

Contact your doctor or if you vomit more than three times per day or you cannot keep food or liquid down.

A

Comuníquese con su médico si vomita más de tres veces al día o si no puede retener alimentos o líquidos.

23
Q

Translate to Spanish

Also, call your doctor if nausea and vomiting continue beyond your fourth month of pregnancy.

A

También llame a su médico si las náuseas y los vómitos continúan después del cuarto mes de embarazo.

24
Q

Translate to Spanish

Your doctor will conduct a physical examination, including a pelvic exam, and look for any signs of dehydration.

A

Su médico realizará un examen físico, incluido un examen pélvico, y buscará cualquier signo de deshidratación.

25
Q

Translate to Spanish

Your doctor may ask the following questions.

A

Su médico puede hacerle las siguientes preguntas.

26
Q

Translate to Spanish

Are you only nauseated or do you also vomit? Does the nausea and vomiting occur on a daily basis?

A

¿Solo tienes náuseas o también vomitas? ¿Las náuseas y los vómitos ocurren a diario?

27
Q

Translate to Spanish

Do vomits persist throughout the day? Can you keep down any food or fluid?

A

¿Los vómitos persisten durante todo el día? ¿Puedes retener algún alimento o líquido?

28
Q

Translate to Spanish

Are you experiencing emotional stress?

A

¿Está experimentando estrés emocional?

29
Q

Translate to Spanish

Do you smoke or drink alcohol? Can you confirm that you are pregnant?

A

¿Fumas o bebes alcohol? ¿Puedes confirmar que estás embarazada?

30
Q

Translate to Spanish

If you don’t know, is it possible that you are pregnant?

A

Si no lo sabe, ¿es posible que estés embarazada?