Lesson 18 - Translate into English Flashcards
Sace sabhāyaṃ kaññāyo katheyyuṃ aham pi kathessāmi.
If girls speak at the assembly, I too will speak.
Dārikāyo pupphāni ocinitvā sālāyaṃ nisīditvā mālāyo kariṃsu.
Having collected flowers girls sat in the hall and made garlands.
Vanitā rukkhassa sākhāyo chinditvā ākaḍḍhi.
The woman cut the branches of a tree and pulled.
Bhariyā mañjūsāsu vatthāni ca suvaṇṇaṃ ca ṭhapesi.
The wife kept clothes and gold in boxes.
Dārikā pāsādassa chāyāyaṃ nisīditvā vālukāya kīḷiṃsu.
Girls sat in the shadow of the palace and played with sand.
Bhariyāya kathaṃ sutvā pasīditvā kassako sappuriso abhavi.
Being pleased hearing the talk of the wife, the farmer became a good man.
Devatāyo puññāni karonte dhammena jīvante manusse rakkhantu.
May the deities protect people who live righteously/lawfully doing meritorious deeds.
Pabbatasmiṃ guhāsu vasantā sīhā vālukāya kīḷante mige māresuṃ.
Lions living in caves in the mountain killed deer playing on sand.
Ammā dārikāya kujjhitvā hatthena pahari.
The mother got angry with the daughter and hit (her) with the hand.
Vanitāyo saddhāya bhattaṃ pacitvā vihāraṃ netvā samaṇānaṃ pūjesuṃ.
Women having cooked rice through faith, took it to the monastery and offered to the monks.
Tumhe mā suraṃ pivatha, mā gilānā (sick) bhavituṃ ussahatha.
You (pl.) do not drink liquor, do not try to fall ill.
Dhammena dhanaṃ saṃharamānā paññāya putte posentā narā manussaloke sukhaṃ vindanti.
People who collect wealth by fair means and nurture children with wisdom, enjoy happiness in the human world.
Sace tumhe nāvāya gaṅgaṃ tareyyātha dīpasmiṃ vasante tāpase disvā āgantuṃ sakkissatha.
If you cross the river by boat you will be able to come after seeing hermits residing on the island.
Parisaṃ parivāretvā pāsādamhā nikkhamantaṃ bhūpālaṃ disvā vanitāyo modanti.
Women are pleased on seeing the king leaving the palace accompanied by his retinue.
Kaññāyo sālāyaṃ sannipatitvā kumārehi saddhiṃ sallapiṃsu.
Girls assembled in the hall and chatted with the boys.