Vokabeln Lektion 11 Flashcards
ἀδελφή
ἀδελφή, ῆς, ἡ
Schwester (auch übertr., häufig iSv Angehörige derselben Glaubensrichtung)
ἄν
Modalpartikel ohne direkte Entsprechung im Deutschen (nur 1 u. 2 häufig):
(1) im HS m. Aug.-Tempus: Irrealis
(2) im NS m. prospektivem Konj.
(3) im HS m. potenzialem Opt.
(4) im NS m. Aug.-Tempus: hellenistischer NS-Iterativ
(5) ἄν am NS-Anfang auch = ἐάν.
βαπτίζω
w. »ein-, untertauchen«:
(1) meist taufen (Pass. neben »getauft werden« auch »sich taufen lassen«)
(2) gelegentl. (rituell) waschen
βαπτίσω, ἐβάπτισα, –, βεβάπτισμαι, ἐβαπτίσθην.
βαπτιστής
βαπτιστής, οῦ, ὁ (A-Deklination, aber mask!)
Täufer (stets Johannes).
βίβλος
βίβλος, ου, ἡ (O-Deklination, aber fem!)
(eig. »Papyrusrolle«) Buch
ἐπι-στρέφω
(1) transitiv
(a) zurückführen
(b) zuwenden
(2) häufiger intransitiv (meist Akt., aber auch Pass. = Akt.)
(a) zurückkehren
(b) sich zu-/umwenden
(bei allen Gebrauchsweisen öfter iSv »[sich] bekehren«).
ἔρημος
(1) einsam/öde/verödet
(2) meist ἡ ἔρημος (ergänze χώρα) Sg./Pl. Wüste (im Ggs. zu kultiviertem u. bewohntem Land).
Ζαχαρίας
Ζαχαρίας, ου
Zacharias:
(1) Vater Johannes des Täufers
(2) verschiedene Namensträger
Ἠσαΐας
Ἠσαΐας, ου
Jesaja, atl. Prophet.
θέλημα
θέλημα, ατος, τό
Wille
Ἰωάννης
Ἰωάν(ν)ης, ου
Johannes, u. a. Name des Täufers sowie eines Apostels.
καθ-ώς
(1) (ebenso) wie (auch iSv »[in dem Maß] wie«, vereinzelt »wie« [fast = »dass«] vor indirekter Rede, vereinzelt iSv »als«)
(2) recht selten da ja
κατα-σκευάζω
(σκευή Ausrüstung)
bereiten/ausrüsten (auch iSv »errichten«, »erbauen«, »einrichten«).
κριτής
κριτής, οῦ, ὁ (A-Deklination, aber mask)
Richter
μαθητής
μαθητής, οῦ, ὁ
(μανθάνω/μαθήσομαι) w. »Lernender«:
(1) allgem. Schüler (Ggs. διδάσκαλος »Lehrer«)
(2) meist Jünger (d. h. Anhänger einer Pers. bzw. einer Lehre; öfter »Jünger« iSv »Jünger Jesu« ≈ »Christ«).