Telc3 Flashcards
Einsteiger
Der Einsteiger
Die EInsteiger
اسم
تازه کار
کسی که تازه وارد یک شغل شده است
mit Adjektivattribut: ambitionierte, interessierte, junge Einsteiger
als Akkusativobjekt: Einsteiger ansprechen, abschrecken
als Dativobjekt: Einsteigern etw. bieten
in Präpositionalgruppe/-objekt: Kurse, Tipps, ein Gerät für Einsteiger; für Einsteiger geeignet, gedacht sein
in Koordination: Einsteiger und Fortgeschrittene, Kenner
als Aktivsubjekt: Einsteiger verdienen, bekommen, erhalten [2.500 Euro]
Vormachen
فعل
به کسی نشان دادن که چیزی چگونه بیان می شود و یا شرح داده می شود
(jmdm.) die notwendigen Handgriffe vormachen
er machte den Lehrlingen jeden Arbeitsgang vor, hat uns die ersten Tanzschritte vorgemacht
damit er es versteht, muss man ihm alles erst vormachen
den Kindern Kunststücke vormachen
ihm macht darin, bei dieser Arbeit keiner, niemand (so leicht) was vor (= ihn übertrifft keiner)
سره کسی را شیره مالیدن
کسی را گول زدن
ich lasse mir von niemandem was vormachen
mir machst du nichts vor, kannst du (so leicht) nichts vormachen!
er macht sich [Dativ] (selber) was vor
macht vor
hat vorgemacht
machte vor
Schale
Die Schale
Die Schalen
اسم
پوست
eine harte, dicke, dünne, weiche, feste, raue, glatte Schale
die Schale eines Apfels, einer Apfelsine, Banane, Birne, Kartoffel, Nuss
die Schale umschließt die Frucht
die Schale abpellen
Konventionell
Konventioneller
Konventionellsten
صفت
مرسوم
معمول
konventionelle Redensarten, Lügen, Phrasen
eine konventionelle Aufführung
ein konventionelles Bühnenstück
der Anzug hat einen konventionellen Schnitt
ein Flugzeug mit konventioneller Bewaffnung
konventionelle Truppen, Streitkräfte, Waffen
ein konventioneller Krieg (= ein Krieg ohne Anwendung von Atomwaffen)
etw. bewegt sich im konventionellen Rahmen
Instinktiv
صفت
غریزی
ذاتی
غریزه ای
die instinktive Abwehr des Tieres
eine instinktive Flucht
das instinktive Bedürfnis
das Tier schlug instinktiv aus
Säugtier
Das Säugtier
DIe Säugtiere
اسم
پستاندار
Schrumpfen
فعل
به دلیل از دست دادن آب میوه و مانند آن چروکیده شود
خشک شود
آب رفتن
die Haut schrumpft
sein Gesicht sah wie ein welkender, schrumpfender Apfel aus
das Gewebe ist formbeständig gegen Schrumpfen und Dehnen
Die schrumpfende Rinde der erkaltenden Erde hat Falten und Runzeln gebildet
schrumpft
ist/hat geschrumpft
schrumpfte
Ersparen
فعل
پس انداز کردن
er hat viel von seinem Verdienst erspart
_sich dativ etwas ersparen
ich habe mir etwas erspart
wir haben alles, was wir uns erspart hatten, durch die Inflation verloren
sauer erspartes Geld
[…] Hartinger hatte sich ein Fahrrad erspart […]
به کسی دردسر ندادن
جلوگیری از چیزی ناخوشایند برای کسی
jmdm. jede Aufregung ersparen
jmdm. Ärger, Kummer, Verdruss, Kränkung, Scherereien ersparen
er wollte ihr den Abschied, das unerfreuliche Wiedersehen, die Demütigung ersparen
diese Frage, diesen Vorwurf kann ich Ihnen nicht ersparen
ihm wurde, blieb nichts erspart
das erspart uns manche Arbeit
die Szene, dieser Anblick blieb uns erspart (= brauchten wir nicht zu ertragen)
Pestizid
Das Pestizid
Die Pestizide
اسم
آفت کش
ماده دفع آفات
mit Adjektivattribut: ein giftiges, hochgefährliches, umweltschädliches, krebserregendes, verbotenes Pestizid
mit Akkusativobjekt: ein Pestizid einsetzen, versprühen, verwenden, produzieren
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Pestizide gegen Schädlinge, in der Landwirtschaft, im Dünger
als Aktiv-/Passivsubjekt: Pestizide gelangen [ins Grundwasser]
als Genitivattribut: der Rückstand, das Verbot des Pestizides
in Koordination: Pestizide und Herbizide, Insektizide, Dünger
in Präpositionalgruppe/-objekt: der Einsatz von Pestiziden
In kanadischen Aalen wurden in letzter Zeit hohe Rückstände an Pestiziden nachgewiesen. Der Begriff ist von den lateinischen Worten pestis (die Seuche) und caedere (töten) abgeleitet und dient als Sammelbezeichnung für alle Mittel zur Bekämpfung von Schädlingen bei Tieren und Pflanzen
Mästen
فعف
به حیوانات برای گوشت و چربی غذای مقوی دادن
پروار و چاق کردن حیوانات
Bullen, Gänse, Hähnchen, Schweine mästen
gemästetes Geflügel
man darf sich durch übermäßige und einseitige Ernährung nicht selbst mästen
du willst mich wohl mästen?
Belasten
فعل
بار زدن
einen Wagen, ein Auto, Schiff nicht mehr als zulässig belasten
Strebepfeiler mit Balken belasten
ein Stockwerk ist (durch schwere Möbel, viele Menschen) zu stark belastet
jmdn., sich, ein Tier mit Gepäck belasten
مقروض و بدهکار کردن
تحمیل بار پولی به کسی کردن
Städte mit Steuern belasten
der Verbraucher wird durch diese Preiserhöhung sehr belastet
das Pfund Zucker um 10 Cent belasten (= verteuern)
فشار آوردن به
فشار آوردن بر
_Jemand etwas sich mit, durch etwas belasten
jmdn. mit einer zusätzlichen Arbeit, durch eine große Verantwortung belasten
sich nicht mit noch mehr Verpflichtungen belasten wollen
sein Gedächtnis nicht mit unnötigen Dingen belasten
ein Stromnetz durch zu hohe Stromentnahme belasten
der Direktor des Werkes ist sehr belastet
sich stark belastet fühlen
ich will dich, dein Herz nicht mit diesem Kummer belasten (= dein Herz nicht schwer machen)
belastet
hat belastet
belastete
Zitrusfrüchte
Die Zitrusfrüchte
اسم
مرکبات
Vorbeugend
صفت
پیش گیرانه
احتیاطی
vorbeugende Maßnahmen treffen
Löslich
Löslicher
am löslichsten
صفت
حل شدنی
قابل حل
Zucker, Salz ist in Wasser löslich
etw. ist leicht, schwer, nicht löslich
Freilandhaltung
=Stallhaltung
Die Freilandhaltung
اسم
نگهداری دام در مناطق باز
mit Adjektivattribut: artgerechte, ganzjährige, kontrollierte Freilandhaltung
als Akkusativobjekt: die Freilandhaltung verbieten
in Präpositionalgruppe/-objekt: Eier aus Freilandhaltung; Freilandhaltung und Stallhaltungssystem
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Freilandhaltung von Geflügel
als Genitivattribut: ein Verbot der Freilandhaltung
Wir müssen weg von der Massenhaltung hin zur Freilandhaltung von Tieren.
Gentechnik
Die Gentechnik
اسم
ژئوتکنیک
تکنیک زنتیک
mit Adjektivattribut: grüne (= in der Landwirtschaft angewandte) Gentechnik; rote (= in der Medizin und Pharmazeutik angewandte) Gentechnik; weiße (= in der Industrie angewandte) Gentechnik; graue (= in der Abfallwirtschaft angewandte) Gentechnik; agrarische, landwirtschaftliche, medizinische Gentechnik; angewandte, kommerzielle, moderne, umstrittene Gentechnik
als Akkusativobjekt: die Gentechnik akzeptieren, befürworten, ablehnen, verteufeln, einsetzen, fördern, vorantreiben
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Anwendung, der Einsatz von Gentechnik; Akzeptanz für, Vorbehalte gegen die Gentechnik; eine Debatte über die Gentechnik
in Koordination: Gentechnik und Biomedizin, Biotechnologie, Molekularbiologie
als Aktivsubjekt: die Gentechnik beschleunigt, ermöglicht [Entwicklungen], greift in etw. [in die Natur] ein
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Gentechnik in der Pflanzenzucht, im Lebensmittelbereich, in der Medizin
als Genitivattribut: die Chancen, der Nutzen, die Gefahren, Risiken der Gentechnik; Methoden, Verfahren der Gentechnik; Befürworter, Gegner der Gentechnik
[…] ein neues Verfahren in der Gentechnik[…] erlaubt es, ganz direkt beliebige Gene auszuschalten, einzufügen oder umzuschreiben.
Stresshormon
Das Stresshormon
Die Stresshormone
اسم
هورمون استرس
als Akkusativobjekt: Stresshormone ausschütten, produzieren
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Ausschüttung von Stresshormonen; eine [hohe] Konzentration von Stresshormonen
mit vergleichender Wort-/Nominalgruppe: Stresshormone wie Adrenalin
Massentierhaltung
Die Massentierhaltung
اسم
دامپروری صنعتی(مکانیزه)
Er tut genau das, was der grüne Großstädter so liebt, er ist Biobauer. Einer von denen, die, statt Massentierhaltung im Großstall zu betreiben, ihre Herde draußen auf der Weide halten.
Pflanzenschutzmittel
Das Pflanzenschutzmittel
Die Pflanzenschutzmittel
اسم
آفت کش
سم دفع آفات
ماده دفع آفات
zahlreiche chemische Pflanzenschutzmittel sind Gifte
bei der Anwendung aller Pflanzenschutzmittel ist Vorsicht am Platze
Zusatzstoff
Der Zusatzstoff
Die Zusatzstoffe
اسم
مواد افزودنی
mit Adjektivattribut: chemische, synthetische, künstliche, zugelassene, erlaubte, gesundheitsgefährdende, süchtig machende Zusatzstoffe
in Koordination: Aromen, Enzyme, Vitamine, Stabilisatoren und Zusatzstoffe
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Zusatzstoffe in Lebensmitteln, Zigaretten; Zusatzstoffe für Futtermittel
als Akkusativobjekt: etw. enthält Zusatzstoffe
Clariant stellt vorwiegend chemische Vorprodukte und Zusatzstoffe wie Aromen, Klebemittel, Pigmente für Farben und Aufheller für Waschmittel her.
Gütesiegel
Das Gütessiegel
Die Gütessiegel
اسم
نشان استاندارد
mit Adjektivattribut: ein amtliches, anerkanntes, begehrtes, einheitliches, staatliches Gütesiegel
als Akkusativobjekt: ein Gütesiegel bekommen, einführen, erhalten, tragen, vergeben, verleihen
in Präpositionalgruppe/-objekt: mit einem Gütesiegel werben; etw. ist mit einem Gütesiegel gekennzeichnet, versehen, ausgezeichnet
hat Präpositionalgruppe/-objekt: ein Gütesiegel für Lebensmittel; ein Gütesiegel für Qualität
als Genitivattribut: die Einführung, Vergabe des Gütesiegels
Internet‑Shops mit Gütesiegeln der D21‑Initiative haben sich durch Unterzeichnung einer Anbieter‑Erklärung zur Einhaltung von definierten Qualitätskriterien verpflichtet und bieten freiwillig mehr Verbraucher‑ und Datenschutz, als die gesetzlichen Bestimmungen vorgeben
Naturkostladen
Der Naturkostladen
Die Naturkostläden
اسم
فروشگاه مواد غذایی طبیعی
Nährstoff
Der Nährstoff
DIe Nährstoffe
اسم
ماده غذایی مورد نیاز برای بدن
Fett, Kohlehydrate und Eiweiß sind die wichtigsten Nährstoffe
Bioproduktion
Die Bioproduktion
DIe Bioproduktione
اسم
محصولات ارگانیک
Abwertend
Abwertender
am Abwertendsten
صفت
تحقیر آمیز
mache Leute nennen dir Ernährung mit Biokost auch abwertend Körnerfresserei
Zivilisation
Die Zivilisation
Die Zivilisationen
اسم
تمدن
die moderne Zivilisation
er hat lange fern jeglicher Zivilisation gelebt
die Umweltverschmutzung ist eine Segnung der Zivilisation
In dem Maße, in dem die Wildnis der Zivilisation erliegt, verlieren Afrikas Tiere ihre natürliche Daseinsgrundlage
Insbesonder
قید
بالاخص
به خصوص
به ویژه
alle lachten, insbesondere sein Vater
insbesondere interessieren ihn die großen Bauvorhaben
es ist Großes, insbesondere auf technischem Gebiete, geleistet worden
aller Toten, insbesondere der im 2. Weltkrieg Gefallenen, wurde gedacht
das gilt insbesondere dann, wenn Gefahr droht
vorbeugen
فعل
به طرف جلو خم شدن
تعظیم کردن
den Oberkörper vorbeugen
mit vorgebeugtem Kopf dasitzen
er beugte sich weit, plötzlich vor
um etw. sehen zu können, mussten wir uns vorbeugen
sie arbeitete vorgebeugt
DAtiv
فعل
جلوی چیز ی را گرفتن
چیزی را پیش گیری کردن
einem Konflikt, möglichen Angriffen vorbeugen
durch Verhandlungen sollte der Gefahr einer militärischen Auseinandersetzung vorgebeugt werden
einer Krankheit, Seuche vorbeugen
durch eine vernünftige Lebensweise kann man Erkältungen vorbeugen
beugt vor
hat vergebeugt
beugte vor
Abspecken
=abnehmen
فعل
وزن کم کردن
hat Präpositionalgruppe/-objekt: auf … Kilo abspecken
Zu ihm [dem Ernährungswissenschaftler] kommen Menschen, die an Diäten und Trainingsvorsätzen gescheitert sind. Anstatt abzuspecken, haben manche in einem wilden Mix aus Diäten über die Jahre stark zugenommen.
Allerdings sollte man sich […] vor der weitverbreiteten Meinung hüten, daß ein Saunabad abspeckt. Man scheidet lediglich Wasser und Gifte aus – Fett läßt sich nicht abschwitzen
speckt ab
hat abgespeckt
speckte ab
Anregen
فعل
انگیزه دادن به کسی یا چیزی
eine Maßnahme, ein Projekt, Unternehmen anregen
das werde ich einmal anregen
er regte uns zu intensiver Arbeit an
durch diesen Vorfall wurde ich zum Nachdenken angeregt
برانگیختن
تحریک کردن
den Appetit anregen
die Lebensgeister, Phantasie anregen
Kaffee, Wein regt an
Regt an
hat angereft
regte an
Vollwertig
صفت
داشتن تمام ویژگیهای لازم و ضروری
ein vollwertiger Rohstoff
eine vollwertige Arbeit, Ernährung
nach ihrer Genesung wurde sie wieder ein vollwertiges Mitglied der Gesellschaft
jmdm. (für etw.) vollwertigen (= gleichwertigen) Ersatz bieten
Vorzug
Der Vorzug
Die Vorzüge
اسم
مزیت
برتری
diese unbedingte Ehrlichkeit ist einer seiner Vorzüge, ein besonderer Vorzug von ihm
jmd., etw. hat, besitzt viele Vorzüge, weist mancherlei Vorzüge auf
er erläutert die Vorzüge des neuen Werkstoffes
er erkannte die Vorzüge einer wissenschaftlichen Zusammenarbeit
man muss die Vorzüge und Nachteile gegeneinander abwägen
ارجحیت
تقدم
diese erste Übersetzung verdient gegenüber späteren den Vorzug
Bewerber mit ausgezeichneten Zeugnissen haben den Vorzug, werden mit Vorzug angenommen
er gibt einem Glas Wein den Vorzug, räumt moderner Musik den Vorzug ein
Ich meinerseits möchte fast der älteren [der beiden Damen] […] den Vorzug geben […]
Nahezu
=fast,beinahe
قید
نزدیک به
قریب به
تقریبا
es war nahezu Mitternacht, als sie heimkamen
vor nahezu fünf Stunden
meine Arbeit ist nahezu fertig
er hat nahezu sein ganzes Geld ausgegeben
es waren nahezu tausend Menschen anwesend
er ist nahezu genesen
der nahezu lautlose Gang der Uhr
Urteilen
فعل
داوری و قضاوت کردن
sachlich, richtig, vorurteilsfrei, selbständig, hart, milde, vorschnell, abfällig, abschätzig urteilen
ohne Ansehen, Unterschied der Person urteilen
Die urteilten über Personen, Behörden, Einrichtungen, die er für unantastbar gehalten hatte, mit einer Geringschätzung, daß ihm eine Gänsehaut nach der anderen über den Rücken lief
urteilt
hat urteilt
urteilte
Grammar
Konjuktiv 2
Haben====== Hätten
Sein ====== wären
Können===== könnten
Sollen======= söllten
Würden + Invinitiv verb
Otto wäre gern Astrounaut
Er würde gern zum Mond fliegen
Ich würde gern im Lotto gewinnen
Vergangenheit
Wären+ partizip 2 == verben mit dem hilfsverb sein
Ich wäre geflogen
hätten + partzip 2 == verben mit dem hilfsverb haben
ich hätte geöffnet
Otto wäre gern Astronaut gewesen
Er wäre gern zum Mond geflogen
Ich hätte gern im Lotto gewonnen
1_ Höffliche Bitten und Fragen
Hätten Sie einen Moment Zeit?
Könnten Sie mal meinen Drucker reparieren?
Würden Sie das Dokument dann noch ausdrucken?
2_ Höflliche Aufforderung
Würdest du bitte das Fenster öffnen?
3 Vorschlag
Wir sollten mit der Entscheidung noch warten
4 Meinung aüßerung
mit Modalverb
Klaus du solltest weniger arbeiten
Vergangenheit === du hättest weniger arbeiten sollen
Du müsstest mal eine Pause machen
Du hättest mal eine Pause machen
ohne Modalverb
Es wäre besser
vergangenheit === es wäre besser gewesen
Ich würde mir das(an deiner Stelle) noch einmal überlegen
Vergangenheit Modalverb
Klaus hätte weniger arbeiten sollen
5 Irreale Wünsche
Ich wäre gern Astronaut
Vergangenheit
Hätten/wären + partizip2
Wäre ich doch Astronaut
6 Irreale Bedingung
Wenn er Astronaut wäre , würde er zum Mond fliegen
7 Verpasste Gelegenheit
Fast/beinahe hätte ich fünf Millionen Euro gewonnen
Irreale vergleich
Er tut so, als ob er mich nicht sehen würde/als würde er mich nicht sehen
Beeinträchtigen
فعل
تاثیر منفی گذاشتن
داشتن اثر بازدارنده
jmdn. in seinem Handeln, Urteil, seiner Freiheit, Lebensführung, seinen Interessen, Entschlüssen beeinträchtigen
sich durch keine Gegenreden, Verleumdungen beeinträchtigen lassen
er ist, fühlt sich (durch die Prothese) stark, erheblich, in keiner Weise beeinträchtigt
Alkoholgenuss beeinträchtigt ein schnelles Reagieren
بدتر شدن
کاستن
کمتر کردن
nach der Krankheit war sein Sehvermögen beeinträchtigt
der Warenabsatz wurde durch die Konkurrenz beeinträchtigt
das Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen
eine beeinträchtigende Wirkung haben
Beeinträchtigt
hat beieinträchtigt
beeinträchtigte
Grammar
Konjuktiv 1
Indirekte Rede
برای گفته شخصی به طور غیر مستقیم برای متون علمی و ژورنالی
همه افعال با قاعده و بیشتر افعال بی قاعده
Planen
plane, planest, plane, planen, planet,planen
Modalverb
Müssen
Müsse, Müssest, Müsse,Müssen,müsset,müssen
Haben
Habe, habest,habe, haben, habet,haben
Sein
Sei, seiest, sei,seien, seiet, seien
Verben, nach den Konjunktiv 1 kommt
Meinte, sagte, antwortete, fragte, erwiederte, betonte, teite mit
Vergangen heit
Seien+ partizip 2
haben+ partizip 2
Anschaffung
Die Anschaffung
Die Anschaffung
اسم
خرید
تهیه
eine notwendige, dringende Anschaffung
keine großen Anschaffungen machen können
Grammar
جسباندن دو اسم به هم که s می آید
1Tät, heit, schaft, ung, ion
Freundschaftsdienst
Entwickelungshilfe
2 ling, tum
Lieblingsgericht
Wachstumsbranche
3Nomen vom infinitiv des Verbs
Schlafenszeit
Verhaltensregeln
4 Maskulin Nomen wie Verkehr, Beruf, Unterricht, Urlaub, Einkauf
Einkaufswagen
Verkehrsmittel
Berufswunsch
Unterrichtsfach
Urlaubszeit
5_Feminin Nomen wie Arbeit Liebe Heirat Hochzeit
Arbeitsleben
Liebeserklärung
Heiratsantrag
Hochzeitsessen
Neutralen Nomen Wie Geschäft Glück Gefühl
Geschäftswelt
Glückskind
Gefühlsentscheidung
Zivilisationskrankheit
Die Zivilisationskrankheit
Die Zivilisationskrankheiten
اسم
یکی از بیماریهای کشورهای متمدن یا تمدن
die Herz- und Kreislauferkrankungen rechnet man zu den so genannten Zivilisationskrankheiten
Kräftigen
فعل
نیرو بخشیدن
قوت دادن
frische Luft und Sport kräftigen den Körper
man glaubte damals, das Schreien kräftige die Lungen der Säuglinge
sich kräftigen
sein Organismus hat sich durch tägliche Gymnastik gekräftigt
wir müssen uns für den Fußmarsch durch ausgiebigen Schlaf kräftigen
kräftigende Nahrung, Luft, Medizin
kräftigt
hat kräftigt
kräftigte
Austragen
فعل
برگزار کردن یک رویداد بخصوص ورزشی
mit Akkusativobjekt: ein (Heim-)Spiel, einen Wettbewerb, eine Partie, ein Rennen austragen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: [ein Spiel] unter Ausschluss der Öffentlichkeit austragen; [ein Spiel] im (Olympia-)Stadion, in der Arena austragen; [einen Wettbewerb] am Wochenende, am Samstag austragen
فعل
حل و فصل کردن
فیصله دادن
ختم به خیر کردن
mit Adverbialbestimmung: [etw.] öffentlich, offen, untereinander, miteinander, gemeinsam austragen
mit Akkusativobjekt: einen Konflikt, Kampf, Streit, Machtkampf austragen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: [etw.] auf jmds. Rücken austragen
»Der Kita‑Streik wird auf dem Rücken der Kinder und Eltern ausgetragen«, sagte [der] Kinderschutzbund‑Präsident […].
فعل
زایمان طبیعی کردن
mit Akkusativobjekt: ein Kind austragen
In der [Coronakrise] hat sich der Berufsmusiker einen anderen Erwerb gesucht und trägt nun Briefe und Pakete aus
trägt aus
hat ausgetragen
trug aus
Profisportler
Der Profisportler
ورزشکار حرفه ای
Keislauf
Der Kreislauf
اسم
گردش
گردش خون
[die Ausbildung] war noch immer … ein sinnloser Kreislauf um den Kasernenplatz herum
so steht das alte Städtchen in unveränderlichem Kreislauf der Dinge bis heute
ein Zusammenbruch, eine Störung, Belastung, Verlangsamung des Kreislaufes
schonen
فعل
مواظب سلامت خود بودن
به خود فشار نیاوردن
مواظب چیزی بودن
مراعات حال کسی را کردن
die Kranke schonen
er wurde wegen seiner Schwächlichkeit immer geschont
man sollte ihn nicht länger schonen (= endlich Schritte gegen ihn unternehmen)
schone deine Augen, Nerven!
du musst deine Kräfte schonen (= mit deinen Kräften haushalten)
jmds. Gefühle schonen
um die Pferde zu schonen, ritten sie Schritt
du musst dich mehr schonen
es geht ihm schon besser, aber er muss sich noch immer schonen
schont
hat geschont
schonte
Kombinieren
فعل
ارتباطات ذهنی و روابط بین چیزهای مختلف ایجاد کردن
schnell, richtig, scharfsinnig kombinieren
Er braucht mich, kombinierte Paul, weil er mit einer Beziehung zu Enders rechnet
فعل
ترکیب کردن
با هم جور کردن
zwei Farben zu einem Muster kombinieren
eine kombinierte Reise mit dem Flugzeug und dem Schiff
mein Arbeitszimmer, kombiniert mit einem Empfangsraum
Kombiniert
hat kombiniert
kombinierte
Wirbelsäule
Die Wirbelsäule
DIe Wirbelsäulen
اسم
ستون فقرات
Sanft
صفت
مهربان
خوش قلب
رئوف
Menschen
ein sanfter Mensch, ein sanftes Wesen
er hatte ein sanftes Mädchen geheiratet
das Kind war sanft wie ein Lamm
ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft
sie hatte sanfte Augen, sprach mit sanfter Stimme
sanft lächeln
Tier
das Kätzchen, Pferd ist ganz sanft
ein sanftes Lamm
صفت
آرام بخش و دلپذیر
eine sanfte Melodie, Stimme
sanfte Rhythmen, Ruhe
die Kerzen spendeten sanftes Licht
der sanfte Schein einer Lampe
die Möbel hatten einen sanften Glanz
ein sanftes Rot, Blau
sanft schlafen
آرام
ein sanfter Regen, Wind, Nebel
die Straße beginnt sanft anzusteigen
sanft gewundene Wege
eine sanft gewellte, gerundete Hügelkette
eine sanfte (= nicht hohe) Erhebung
eine sanfte (= nicht steile) Böschung
kontinuierlich
صفت
مستمر
به طور مستمر
مداوم
eine kontinuierliche Entwicklung, Produktion
ein kontinuierlicher Arbeitsablauf
ein kontinuierlich arbeitender Apparat
etw. verläuft, entwickelt sich kontinuierlich
sich kontinuierlich mit etw. befassen
Dehnen
فعل
کش آوردن
گشاد کردن
Gummi, Stoff dehnen
das Gestrickte lässt sich dehnen
er sagte gedehnt (= langsam), dass …
Dehnt
hat gedehnt
dehnte sich
sich dehnen
فعل
گشاد شدن
کش آمدن
die Handschuhe dehnen sich mit der Zeit
Die Räume wachsen, es dehnt sich das Haus
دراز کشیدن
sich in der Sonne, gähnend, wohlig dehnen
sich dehnen und recken
jmds. Brust dehnt (= weitet) sich
das Schweigen dehnt sich
die Besprechung dehnt sich in die Länge
der Weg dehnt sich (in die Länge)
Dehnt sich
hat sich gedehnt
dehnte